Содержание
Введение…………………………………………………….…………….2
Проблема языка художественной литературы……………3
Список используемой литературы…………………………….12
Выдержка из текста
Когда мы обращаемся к художественной литературе ХХ века, нам нужно быть готовыми к тому, что мы столкнемся с тем, что может совершенно противоречить всему тому, к чему мы привыкли. Например, в описании, мы можем не увидеть знакомых предметов используемых в быту, повествование может показаться бессвязным,
а отношения между героями могут показаться нам попросту
абсурдными. Мы должны понимать существенные отличия искусства ХХ века от классического искусства, от искусства предшествующей эпохи, понимать, что в искусстве формируются новые художественные языки, языки форм, при помощи которых художник строит свой образ человека и мира. Конечно, это говорит о том, что поэт мыслит уже не так, как это было в классическом искусстве,
у него другое понимание человека и жизни в целом, он по-другому оценивает реальность.
В данной контрольной работе речь пойдёт о проблеме художественного языка – действительно основной проблеме искусства ХХ века.
Список использованной литературы
1. Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Собрание сочинений. Т.1. М.,2003.
2. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. М., 1978
3. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 2004.
4. Ильин И.П., Цурганова Е.А. Современное зарубежное литературоведение. М., 1999.
5. Крысин Л.П. Взаимоотношения современного литературного языка и просторечия // Русский язык в школе. 1988
6. Кузьмина С.Ф. История русской литературы ХХ века: Поэзия Серебряного века. М., 2004.
7. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Приемы и средства выразительной и образной речи. Волгоград, 2000.
8. Рымарь Н.Т. Узнавание и понимание: проблема мимезиса и структура образа в художественной культуре ХХ века // Вестник Самарского госуниверситета., 1997
9. Сидорова М.Ю. Грамматика художественного текста. М., 2001.
С этим материалом также изучают
... данной контрольной работе речь пойдёт о проблеме художественного языка – действительно основной проблеме искусства ХХ века. 4. Проанализировать развитие литературного языка в 19 столетии, особое внимание обращая ...
... восприятию иронии в художественном произведении на английском языке с целью правильного перевода на русский язык. Список литературы 1.Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык (к проблеме языковой картины мира) ...
Детальный разбор влияния демократической публицистики на русский литературный язык во второй половине XIX столетия. Анализируются ключевые издания, такие как "Современник" и "Отечественные записки", и вклад Чернышевского, Добролюбова, Писарева в обогащение лексики, упрощение синтаксиса и формирование нового публицистического стиля.
... принципиально нового в искусстве и в иных сферах жизни. Список использованной литературы Интернет ресурс, обобщения ... искусстве. Феномен искусства 20 в., определяемый термином «русский авангард», не соотносится с какой-либо конкретной художественной ...
... конструкции англоязычной художественной и научной прозы в прагматическом аспекте, предполагающем выявление структурно-семантической специфики и стилистического потенциала данной категории. Список использованной литературы 1. ...
... художественный комплекс Родина в русских и французских песнях первой половины ХХ века» Мукосеева Е.А., 2009г.; «Метонимия прилагательного в русском языке» ... интерес представляет лексика. Отметим, что описанию лексики и проблемам ее обучения посвящен ряд ...
... 2011г.; «Словесно-художественный комплекс Родина в русских и французских песнях первой половины ХХ века» Мукосеева Е.А., 2009г.; «Метонимия прилагательного в русском языке» Сандакова М.В., ...
... 2014) шло изучение научной литературы по проблеме исследования, в ходе которого осуществлялись теоретические подходы к проблеме изучения вопросов художественной культуры серебряного века. Новые подходы в ...
... С. О языке художественной литературы. М., ... том, что тема данной дипломной работы – «Перевод пассивных конструкций с английского языка на русский в свете коммуникативной перспективы предложения» – является актуальной.Анализ лингвистической литературы ...