Содержание
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитив — одной чертой, причастие — двумя чертами, герундий — волнистой линией. Переведите предложения на русский язык.
2. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода бессоюзного подчинения.
3. Переведите следующие предложения на русский язык, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
4. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на перевод объектного и субъектного инфинитивных оборотов.
5. Переведите на русский язык следующие предложения с придаточными предложениями условия.
6. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на различные значения глаголов should и would.
7. Переведите текст на русский язык.
Выдержка из текста
1. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитив — одной чертой, причастие — двумя чертами, герундий — волнистой линией. Переведите предложения на русский язык.
1) A solar power plant to distill underground waters has been operating for several years in the South of the USA. — 1) Солнечная электростанция, которая очищает подземные воды, работает уже несколько лет на юге США.
2) Protecting the operator from fatiguing vibration on a machine is rather difficult if at all possible. — 2) Защиту оператора от утомительной вибрации на машине довольно сложно предоставить, если вообще возможно.
3) To know the microclimate of this or that part of the area is important for cultivating crops in correct places, where they can grow to give their best. — 3) Важно знать микроклимат той или иной части местности для выращивания сельскохозяйственных культур в правильных местах, где они могут расти, давая лучший урожай.
4) The farmer needs devices to take over rudimentary control operations that regulate power for field equipment that can be electrically powered. — 4) Фермеру нужны устройства, чтобы принять на себя элементарные управленческие действия, регулирующие мощность полевого оборудования, которые могут заряжаться от электричества
Список использованной литературы
—
С этим материалом также изучают
... языка на русский в свете коммуникативной перспективы предложения» – является актуальной.Анализ лингвистической литературы и потребностей практики позволил сформулировать проблему нашего исследования следующим образом: каковы условия перевода ...
... притяжательности падежа имени существительного в ед.Переведите предложения на русский язык. Вместе с тем, решение проблем ... реалии, классификации реалий. Особое внимание уделяется рассмотрению реалии как объекта перевода. Отдельный параграф посвящен ...
... англоязычных кинофильмов на русский язык. Цель работы раскрыть специфику перевода названий современных англоязычных кинофильмов на русский язык. Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач: 1. Рассмотреть ...
... англоязычных кинофильмов на русский язык. Цель работы раскрыть специфику перевода названий современных англоязычных кинофильмов на русский язык. Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач: 1. Рассмотреть ...
... переводы Корана на русский язык; 2) ознакомиться с переводчиками Корана; 3) изучить особенности перевода Корана на русский язык. Теоретическая значимость работы заключается в следующем: - описаны переводы ... предпринята попытка перевести Коран, передав ...
... форме безличного предложения в русском языке // Проблемы изучения односоставных предложений: коллективная монография. ... феномена самоубийства, переведенного в 1912 году на русский язык.Следует отметить, ... английском языке, а так же в переводе на русский. ...
... языка на русский в свете коммуникативной перспективы предложения» – является актуальной.Анализ лингвистической литературы и потребностей практики позволил сформулировать проблему нашего исследования следующим образом: каковы условия перевода ...
... при переводе молодежного сленга с английского языка на русский язык» выявляются особенности перевода сленга с английского языка на русский язык, а именно, лексические проблемы перевода и основные приемы перевода молодежного ...
СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ 2ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ 61.1 Оᴛрицаᴛельное предложение в русском и ангᴫᴎйском языках 61.2 Проблема перевода романа «Анна Каренина» ...
... и методов перевода английских аббревиатур и сокращений при переводе их на русский язык, а также примеры перевода, приведё ... приобретает существенно больше, нежели ранее, общеупотребительных языковых черт, а дискурс «среднего человека», на восприятие ...