Пример готовой курсовой работы по предмету: Немецкий продвинутый
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава
1. Теоретические основы моделирования синонимической парадигмы с составляющей «страх/Angst» в русском и немецком языках 6
1.1. Лингвистические традиции изучения семантических отношений 6
1.2. Изучение концептов посредством синонимического ряда 18
Выводы по главе 1 22
Глава
2. Концепт «страх/Angst» в русском и немецком языках 23
2.1. Сопоставительное описание базисных номинантов эмоций страха в русском и немецком языках 23
2.2. Сопоставительное описание синонимических рядов концепта «страх/Angst» в русском и немецком языках 28
2.3. Лингвокультурологический анализ лексикографических примеров, иллюстрирующих характеристики концепта «страх/Angst» 34
Выводы по главе 2 38
Заключение 41
Список использованной литературы 43
Содержание
Выдержка из текста
В пособии рассказывается о деловом общении, об ораторском искусстве, об основах полемического мастерства. Особое внимание уделяется речевой культуре, методам подготовки различных видов публичных выступлений, умению вести конструктивный диалог. Пособие предназначено для студентов вузов, а также учащихся школ, лицеев, гимназий и может быть использовано в работе школ менеджеров, на курсах повышения квалификации деловых людей. Книга представляет интерес для широкого круга читателей, всех, кто желает самостоятельно научиться говорить правильно и убедительно.
Что касается субъекта и объекта в современной лингвистической науке то данные понятия остаются одними из самых дискуссионных, так как отношения между субъектом и объектом, рассматриваются на целом ряде уровней: лексическом, морфологическом, синтаксическом, семантическом, коммуникативном и т. д.
2) в практической части работы исследовался перевод Nomina Agentis на материале немецко-русских и русско-немецких словарей и дать оригинальную структурно-семантическую классификацию способов их перевода.
Предметом исследования являются трудности перевода с английского языка на русский и с русского на английский.Методы исследования: анализ источников и научной литературы; систематизация различных теорий, концепций, подходов; анализ результатов (продуктов) деятельности.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Анохина С.П., Кострова О.А. Сравнительная типология немецкого и русского языков / под общ. ред. О.А. Костровой. М.: Флинта : Наука, 2012. 206 с.
2. Антология концептов / под ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. Том
1. Волгоград: Парадигма, 2005. 352 с.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Языки русской культуры, 1995. 767 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., Языки русской культуры, 1999.
5. Бабенко Л.Г. Лексикология русского языка. Екатеринбург: Уральский государственный университет им. А.М. Горького, 2008. 125 с.
6. Грицких О.В. Словообразовательная субстантивная синонимия в немецком и русском языках: дис. … канд. филол. наук. Казань, 2005. 228 с.
7. Изард К. Эмоции человека. М.: МГУ, 1980. 440 с.
8. Кирьян А.Д. Градация как способ организации лексико-семантической группы. Дис. … канд. филол. наук. М., 1981. 204 с.
9. Колесникова В.С. Сопоставительный анализ синонимических значений слова и словосочетания в современном немецком и русском языках // Сопоставительный анализ языковых единиц: межвуз. сб. науч. тр. / Барнаул. гос. пед. ин-т. Барнаул, 1986. С. 63-72.
10. Колпакова Г.В. Семантика синонимических рядов в концептосфере «Mensch – человек»: дис. … д-ра филол. наук. Казань, 2005. 516 с.
11. Колшанский Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте // Принципы и методы семантических исследований. М.: Наука, 1976. С. 5-32.
12. Кривалева О.В. Концепты «небо» и «земля» в русской и немецкой языковых картинах мира: дис. … канд. филол. наук. Уфа, 2008. 213 с.
13. Кронгауз М.А. Семантика. М.: РГГУ, 2001. 400 с.
14. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. Под ред. проф. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 281-287.
15. Лук А.Н. Эмоции и личность. М.: Знание, 1982. 176 с.
16. Пименов Е.А. Лексическое значение и концепт // Mentalität. Konzept. Gender. Landau: Verlag Empirische Pädagogik/ Hrsg. von E.A. Pimenov, M.V. Pimenova, Reihe «Ethnohermeneutik und Ethnorethorik». Hrsg. der Reihe: H. Barthel, E.A. Pimenov. Band 7. 2000. С. 154-157.
17. Рогозная Н.Н., Хантакова В.М. Динамика смыслов в межъязыковой синонимии (на материале немецкого и русского языков) // Вопр. филологии. 2006. № 2. C. 39-43.
18. Рогозная Н.Н., Хантакова В.М. К проблеме синонимии лексем ANGST и СТРАХ в свете билингвизма: на материале немецкого и русского языков // Мир русского слова. 2005. N 1/2. С. 64-70.
19. Рогозная Н.Н., Хантакова В.М. К проблеме синонимии лексем ANGST и СТРАХ в свете билингвизма: на материале немецкого и русского языков // Мир рус. слова. 2005. № 1/2. С. 64-70.
20. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: Просвещение, 1975. 271 с.
21. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. 264 с.
22. Фомина З.Е. Немецкие фразеологические синонимы в сопоставительном аспекте // Kontrastive Beschreibung der russischen und deutschen Sprache = Контрастивное описание русского и немецкого языков. Halle-Wittenberg, 1996. С. 71-83.
23. Шехтман Н.А. Семантический повтор как проявление системных свойств лексики // Системное описание лексики германских языков. Межвуз. сб. Вып. 4. Л.: изд-во ЛГУ, 1981. С. 11-16.
24. Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // ИАН ОЛЯ. 1940. № 3. С. 89-117.
Словари
1. DW 1989 – Deutsches Universal Woerterbuch. Duden. – Mannheim-Wien-Zuerich, 1989.
2. DW 1992 – Deutsches Woertebuch. Wahrig G. – Guetersloh-Muenchen, 1992.
3. EW 1989 – Etymologisches Woerterbuch des Deutschen in 3 Bd. – Pfeifer W. – Berlin, 1989.
4. EW 1999 – Etymologisches Woerterbuch der deutschen Sprache – Kluge F. – Berlin — New York, 1999.
5. HWB 1984 – Handwoerterbuch der deutschen Sprache in 2 Bd. – Kempcke u. a. – Berlin, Akademie Verlag, 1984.
6. KPL 1949 – Kleines psychologisches Lexikon. – Berka M. – Wien, 1949.
7. Synonymwoerterbuch. Sinnverwandte Ausdruecke der deutschen Sprache. – hrsg. Goerner H., Kempcke G. – Leipzig, Bibliographisches Institut, 1975.
8. БАС – Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. М.-Л.: АН СССР, 1950-1965.
9. Рахманов И.В. и др. Немецко-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1983. 704 с.
10. ТС 1940 – Толковый словарь русского языка. В 4 т. / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: ГИЗ иностранных и национальных словарей, 1935-1940.
11. ТС 1995 – Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1995.
список литературы