Содержание

ВВЕДЕНИЕ

Часть 1. Взаимосвязь языка и сознания

1.1.Язык и сознание

1. 2. Роль языка в жизни человека

1. 3. Понятие языкового сознания

Часть 2. концепт и его роль в языковом мире

2.1. Концепт как основа понимания смысла речи

2.2. Языковая картина мира

Часть 3. Анализ языковой реализации концепта «дождь» в русском языке

3.1. Лингвистический анализ слова «дождь»

3.2. Функционирование слова «дождь» в речи

3.3.1. Употребление в цитатах и речевых высказываниях

3.3.2. Национальный корпус

3.3.3. Условия проведения и результаты психолингвистического эксперимента

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Список литературы:

Приложение

Содержание

Выдержка из текста

В качестве объекта нашего исследования выступает многогранное понятие «семья», его содержание, совокупность английских языковых средств, служащая для десигнации лексических и фразеологических единиц, составляющих семантическое поле «родственные отношения», в основании которого лежит концепт «семья», предметом исследования являются средства его репрезентации в русском и английском языках, специфические особенности коннотативного содержания единиц английского семантического поля «родственные отношения», отраженные в концепте «семья».

Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить с помощью анализа лексикографических источников сходства и различия в наименованиях лиц по положительным свойствам и качествам характера в русском и китайском языках.

Теоретическая значимость работы заключается в возможности использования её результатов для дальнейшего изучения проблемы соотношения языка и культуры и, в частности, для изучения вопросов национально-культурной специфики языка.

Теоретическую базу исследования составили труды В.Д. Аракина, И.В. Арнольд, Л.С. Бархударова, В.В. Виноградова, В.В. Гуревича, Т.И. Капитоновой, А.А. Караванова, О.В. Кольцовой, Л.Л. Нелюбина, Е.С. Пашкиной, Г.В. Степановой и многих других.

Источниками фактического материала исследования послужили сборники пословиц и поговорок русского народа (В.П.Аникин «Русские пословицы и поговорки», В.И. Даль «Пословицы, поговорки и прибаутки русского народа», В.П. Жуков «Словарь русских пословиц и поговорок»), а также фрагменты текстов русской художественной литературы, извлеченные мето¬дом сплошной выборки.

Список литературы:

1.Аппель К.О. Трасцендентально-герменевтическое понятие языка // Вопросы философии — 1997 — №1.

2.Асмолов А.Г. Культурно-историческая психология и конструирование миров. — М., 1996.

3.Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация.- М., 1989.

4.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка. — М., 1983.

5.Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели. Филологические науки. — 2005, №4. — 76-81с.

6.Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. — М.: Прогресс, 1985.

7.Зверинцев А.Б. Коммуникационный менеджмент — СПб., 1997.

8.Серебренников В.А. Общее языкознание. — М., 1980.

9.Звегинцев В.А. История языкознания ХIX и ХХ вв в очерках и извлечениях. — М., 1960. — Ч.1.

10.Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс— Москва: Гнозис, 2004.— 224с.

11.Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. — М.: Наука, 1990.

12.Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. / Вопросы когнитивной лингвистики. — 2004, № 1. — С. 6-17.

13.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология. М.: Academia, 1997. — 28-37с.

14.Мирошникова З. А. Опыт концептуального анализа имён действия. Филологические науки.- 2003, №3. — 30-31с.

10. Паршина О.Н. Концепт «Чужой» в реализации тактики дистанцирования (на материале политического дискурса). Филологические науки.- 2004, №3. – 85с.

15.Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-функциональный анализ языка. — М., 1983.

16.Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып.ХYII. — М.: Прогресс, 1986.

17.Пищальникова В.А. Проблема смысла художественного текста. — Новосибирск, 1992.

18.Пищальникова В.А., Сорокин Ю.А. Введение в психолингвистику. — Барнаул, 1993.

19.Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике — Воронеж: Истоки, 2001.

20.Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. — М.: Наука, 1988.

21.Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

22.Сулейменова Э.Д. Понятие смысла в современной лингвистике. — Алма-Ата, 1989.

23.Сукаленко Н.И. Отражение обыденного сознания в образной языковой картине мира — Киев: Наукова думка, 1992. — 164 с.

24.Тарасов Е. Ф. Введение // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. — М., 1993. — С. 6-15.

25.Телия В.Н. Метафоризация и её роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира — М., 1988.

26.Хайдеггер М. Искусство и пространство // Самосознание европейской культуры XX века. М., 1991.

27.Языковое сознание и образ мира. М., 2000

28.Языковая картина мира и системная лексикография / В. Ю. Апресян, Ю. Д. Апресян, Е. Э. Бабаева, О. Ю. Богуславская, Б. Л. Иомдин, Т. В. Крылова, И. Б. Левонтина, А. В. Санников, Е. В. Урысон; Отв. ред. Ю. Д. Апресян. — М: Языки славянских культур, 2006. — 912 с. — (Studia philologica). –35с.

29. http://wikipedia.org

30. http://wikiquote.ru

список литературы

Похожие записи