Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Содержание
Введение 3
Глава
1. Понятие и сущность когнитивной и языковой картин мира 6
1.1 Когнитивная картина мира 6
1.2 Языковая картина мира 11
Глава
2. Особенности понятия аналогии в русском языке 15
2.1 Определение аналогии в языке 15
2.2 Виды аналогии в языке 18
2.3 Причины грамматических изменений на примере имен собственных в русском языке 21
Заключение 36
Список литературы 38
Выдержка из текста
Введение
Грамматика, особенно морфология, является наиболее устойчивой стороной языка, однако изменяется и она. Каждая грамматическая форма имеет две стороны: грамматическое значение и грамматическое средство, которым оно непосредственно выражается. Исторические изменения касаются и самих грамматических значений, и их выражения.
Любая грамматическая форма существует не сама по себе, а в ряду других форм, которым она противопоставлена. Этот ряд грамматических форм имеет, таким образом, общее грамматическое значение (оно называется грамматической категорией), которое как раз и проявляется в противопоставлении этих форм.
Понять это можно с помощью различных методов, один из которых — анализ когнитивной и языковой картин мира.
В данной работе рассматриваются активные языковые процессы в современном русском языке с точки зрения когнитивной и языковой картин в национальном сознании.
Современная лингвистика отличается возникновением новых исследовательских подходов. В частности, изучение ассоциативного значения слов становится одним из наиболее разработанных и популярных направлений в исследовании ассоциаций, связанных с тем или иным словом в культурах различных народов.
Новый ассоциативный подход в коммуникативно-прагматической лингвистике позволяет более глубоко и наиболее полно представить истинную природу объектов реальной действительности, отраженных в слове, построить более четкие модели языковой картины мира.
Таким образом, ассоциативная лингвистика сегодня становится, таким образом, одним из важных и приоритетных направлений в современной науке.
Актуальность данной работы состоит в том, что это один из современных способов анализа и сравнения особенностей употребления лексических единиц в русском языке.
Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексические и грамматические изменения, проанализировать их и выявить коренные отличия той или иной лексической единицы с точки зрения эволюции языка.
Объектом исследования является грамматические новообразования в современном русском языке.
Предмет средства аналогия как причина появления новых языковых средств в современном русском языке.
Цель данной работы состоит в том, чтобы выявить с помощью анализа вербализации новых грамматических изменений в активных языковых процессах.
Данная цель реализуется в следующих задачах:
1.Рассмотреть понятие когнитивной картине мира.
2. Дать определение понятию языковая картина мира.
3. Рассмотреть определение аналогии в языке.
4. Определить виды аналогии в языке.
5. Рассмотреть причины грамматических изменений на примере имен собственных в русском языке.
Значимость работы заключается в дальнейшем совершенствовании метода ассоциативного анализа лексических единиц с похожим значением в языке и культуре.
Практическая ценность данной работы состоит в том, что все теоретические положения исследования и полученные в работе результаты могут применяться при организации подобных исследований.
Теоретическими основами исследования являются идеи, заложенные в работах по лингвокультурологии: Вежбицкая А., Слышкин Г. Г. Стернин И.А., когнитивной лингвистике: Карасик В.И., Колесов В.В., Попова З.Д., Стернин И.А.
Материалом для исследования являются новые лексические единицы в русском языке.
Методология данного исследования это комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по лексикографическим источникам русского и китайского языка.
Структура работы: Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, и списка литературы. В первой главе рассматривается понятие и сущность когнитивной и языковой картин мира, а также их изменения в ходе развития социума. Во второй главе анализируются особенности понятия и функционирования аналогии в русском языке. В заключении приведены краткие итоги исследования.
Список использованной литературы
Список литературы
1. Апресян В. Ю. Речевые стратегии выражения эмоций в русском языке/ В.Ю. Апресян // Рус. яз. в науч. освещении. — 2010. — № 2 (20).
2. Бессонова Л. Е., Зелинская А. Ю. Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта (из опыта проведения экспериментальных методик) // Учёные записки ТНУ, Т. 17 (56).
–
1. Филологические науки. – Симферополь, 2004. – С. 142-150.
3. Булаховский. Исторический комментарий к русскому литературному языку. Изд. 3-е, Киев, 1950
4. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 1999. – 780 с.
5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996. – 411 с.
6. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента.
7. Харьков; М.: Изд. группа «РА – Каравелла», 2001. – 320 с.
8. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. "Введение в теорию межкультурной коммуникации". Учебное пособие, "Академия", 2006. 333 с.
9. Жирмунский В.М. Внутренние законы развития языка и проблема грамматической аналогии. Труды института языкознания. Т. IV . – изд-во Академии наук СССР, М.: 1954, с. 74 – 79.
10. Изард К. Э. Психология эмоций/Перев. с англ. — СПб.: Издательство «Питер», 1999.
11. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002.
12. Карасик В. И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. Ч.2 Тамбов.
13. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 1992. Вып. 3., № 16.
14. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. 2008
15. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитвных терминов. – М.: МГУ, 1996. – 245 с.
16. Мартинек С. В. Экспликация валентностей слова в ассоциативном эксперименте// 2003. — № 44. – С. 130-134.
17. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В. А.
18. Маслова. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
19. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. – Воронеж, 2000. – 30 с.
20. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2002.
21. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: Высш. шк., 2005.
22. Слышкин Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Мат-лы…, 2001, с.34-36.
23. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. – М.: Academia , 2000. – 128 с.
24. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. М. 1997.
25. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический, культурологический аспекты. М., 1996. — 284 с.
26. Фесенко Т. А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. Рязань, 2000.- с.141-144.
27. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка М. 1987 г.
28. Чеснокова Л. Д. Школьный словарь строения и изменения слов русского языка М. 2007 г.
29. Шанский, Н. М. Современный русский язык. М. 1981 г.
30. Шанский, Н. М. Краткий этимологический словарь русского языка М., 2005 г.
31. Шигуров В. В. Современный русский язык. Словообразование. Саранск, 2012 г.