Содержание
I. Перепишите и устно переведите текст, подчёркивая придаточные определительные предложения. Письменно переведите абзац 2.
2. In the second session, Werner Roeger, who had written a paper jointly with Sven Langedijk, presented a model-based analysis of economic adjustment in the euro area. The model, which distinguishes between tradable and non-tradable sectors and further disaggregates non-tradables into housing and services, analyses the experience of four countries that have different economic-adjustment experiences under the euro. These countries are: Germany, Spain, Ireland and Portugal. The result suggest that diverging growth, inflation and current account developments may be attributed to adjustments to the euro-area framework, which seem to have broadly run their course. Country-specific shocks to housing investment, the labour market and total factor productivity also play a role in explaining the persistence of output and inflation differentials in the euro area. Michael Bergman, who is a senior professor of the University of Copenhagen, also considered economic shocks – in particular, how sectoral real exchange rates (which reflect price and exchange rate differences between countries) react to shocks and how they recover over time. Using price data from 24 manufacturing sectors and ten euro-area members, Bergmann presented results that suggest the introduction of the euro has not had a significant effect on the recovery rates of price differentials resulting from economic shocks. Rather, the industry type plays a larger role with more competitive capital-intensive sectors adjusting prices more rapidly than less-competitive sectors that maintain price differentials longer.
II. Изучите и переведите следующие образцы предложений. Перепишите следующие предложения, вставляя в пропуски одно из относительных местоимений (who, whom, whose, that, which), и переведите на русский язык.
1. Carl Haigh, … was interviewed last week on TV, has won the Nobel Prize for science.
2. Chinese tabs … are very popular among patients … are trying to lose weight have been banned by the Department of health after clinical trials.
3. Jason Douglas, of … you must have heard, will be opening the exhibition.
всего 10 предложений
III. Изучите и переведите следующие образцы предложений, содержащие объектный инфинитивный оборот («глагол в личной форме + имя существительное/местоимение в объектном падеже + инфинитив»). Переведите следующие предложения на русский язык.
1. I expect them to write very soon.
2. We offered our partners to send a replacement………………..
Выдержка из текста
I. Перепишите и устно переведите текст, подчёркивая придаточные определительные предложения. Письменно переведите абзац 2.
2. In the second session, Werner Roeger, who had written a paper jointly with Sven Langedijk, presented a model-based analysis of economic adjustment in the euro area. The model, which distinguishes between tradable and non-tradable sectors and further disaggregates non-tradables into housing and services, analyses the experience of four countries that have different economic-adjustment experiences under the euro. These countries are: Germany, Spain, Ireland and Portugal. The result suggest that diverging growth, inflation and current account developments may be attributed to adjustments to the euro-area framework, which seem to have broadly run their course. Country-specific shocks to housing investment, the labour market and total factor productivity also play a role in explaining the persistence of output and inflation differentials in the euro area. Michael Bergman, who is a senior professor of the University of Copenhagen, also considered economic shocks – in particular, how sectoral real exchange rates (which reflect price and exchange rate differences between countries) react to shocks and how they recover over time. Using price data from 24 manufacturing sectors and ten euro-area members, Bergmann presented results that suggest the introduction of the euro has not had a significant effect on the recovery rates of price differentials resulting from economic shocks. Rather, the industry type plays a larger role with more competitive capital-intensive sectors adjusting prices more rapidly than less-competitive sectors that maintain price differentials longer.
II. Изучите и переведите следующие образцы предложений. Перепишите следующие предложения, вставляя в пропуски одно из относительных местоимений (who, whom, whose, that, which), и переведите на русский язык.
1. Carl Haigh, … was interviewed last week on TV, has won the Nobel Prize for science.
2. Chinese tabs … are very popular among patients … are trying to lose weight have been banned by the Department of health after clinical trials.
3. Jason Douglas, of … you must have heard, will be opening the exhibition.
всего 10 предложений
III. Изучите и переведите следующие образцы предложений, содержащие объектный инфинитивный оборот («глагол в личной форме + имя существительное/местоимение в объектном падеже + инфинитив»). Переведите следующие предложения на русский язык.
1. I expect them to write very soon.
2. We offered our partners to send a replacement………………..
Список использованной литературы
—