Пример готовой курсовой работы по предмету: Языкознание и филология
Содержание
Введение
1.Теоретические аспекты изучения использования стилистики языка
1.1 Сущностные характеристики метафоры, метафорический перенос
1.2 Роль и место подъязыка нанотехнологий в системе современного языка
2.Употребление метафоры в русском и английском подъязыках сферы нанотехнологий
2.1 Особенности и функции антропонимической метафоры
2.2 Использование метафоры в русском и английском подъязыках сферы нанотехнологий
Заключение
Список использованной литературы
Выдержка из текста
За последнее время слово с большим потенциалом — «нано» быстро вошло в мировое сознание. Есть большое количество слухов и неверных воззрений сравнительно нанотехнологии. «Нано» — это не лишь только крохотные роботы, которые имеют все шансы (или не могут) постичь мир. По сущности, это большой шаг в науке. Нанотехнология выделяется от классических инженерных дисциплин, потому что на этих масштабах обычные, макроскопические, технологии обращения с материей часто неприменимы, а микроскопичные появления, без должного уважения некрепкие на обычных масштабах, становятся гораздо значительнее: качества и взаимодействия отдельных атомов и молекул, квантовые эффекты[3].
Для большинства людей метафора — это поэтическое и риторическое выразительное средство, являющееся собственностью быстрее к необыкновенному языку, чем к сфере ежедневного обыденного общения.
Метафора как правило рассматривается самая как принадлежность языка — то, что относится к сфере слов, но не к сфере мышления или же воздействия.
Как раз в следствии этого основная масса людей считает, что они отлично имеют все шансы обойтись в жизни и без метафор. В противоположность данной расхожей точке зрения метафора пронизывает всю нашу ежедневную жизнь и имеет место быть не лишь только в языке, но и в мышлении и действии. Наша обыденная понятийная система, в рамках которой мы размышляем и действуем, метафорична по самой собственной сущности, компьютерная метафора- английский дискурс[6].
Мнения, управляющие нашим мышлением, решительно не замыкаются в сфере разума. Они управляют еще нашей будничной работой, охватывая обыденные, земные ее подробности. Наши суждения упорядочивают воспринимаемую нами действительность, методы нашего поведения в мире и наши контакты с людьми. Наша понятийная система играет центральную роль в определении будничной действительности. И, значит, наше мышление, будничный навык и поведение в значимой степени обусловливаются метафорой. Практическим языковым материалом изучения послужили компьютерные метафоры, выделенные на базе российского и английского языков[2].
Становление компьютерных технологий в современном мире привело к созданию особого языка, который состоит из компьютерной терминологии, а еще из компьютерного жаргона, представляющего на нынешнем рубеже довольно развитую подсистему. Поэтому компьютерная область деятельности относится к более активно развивающимся и вовлекает все большее число пользователей компьютера, то разрастание компьютерной терминологии неизбежно.
Целью работы является изучение антропоморфной метафоры русского и английского подъязыков в сфере нанотехнологий.
В связи с поставленной целью необходимо выполнить следующие задачи:
- раскрыть понятие и применение сферы нанотехнологий;
- выявить взаимодействие нанотехнологии и лингвистики;
- определить роль и место подъязыка нанотехнологий в системе современного язык
- провести анализ структуры и динамики в русском и английском подъязыках сферы нанотехнологий ;
- рассмотреть метаморфические номинанты в русской и английской компьютерной терминологии ;
- изучить использование метафоры в русском и английском подъязыках сферы нанотехнологий.
Объектом работы является метафора в русском и английском подъязыках сферы нанотехнологий.
Предметом работы являются русский и английский подъязыки.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы.
Список использованной литературы
1. Алимурадов, О.А., Лату, М.Н., Раздуев, А.В. Особенности строения и функционирования терминосистем [Текст]
/ О.А. Алимурадов: Монография. – Пятигорск: СНЕГ, 2011. – 112 с.
2. Белоус М. Небольшие радости реальных нанотехнологий. РС, № 10, 2007.
3. Воронов А.В. Междисциплинарный подход к нейросетевым технологиям // Сб. докладов VI Всерос. конф. М., 2009.-230 с.
4. Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика. 4-е изд., М., КомКнига, 2005.-250 с.
5. Раздуев, А.В. Формирование и употребление нанотехнологий: философские проблемы [Текст]
/ А.В. Раздуев // Молодая наука – 2010– С. 104.
6. Раздуев, А.В. Английский и русский подъязыки нанотехнологий в аспекте когнитивно-семантической динамики, структуры и лексикографической систематизации [Текст]
/ А.В. Раздуев // Молодая наука – 2010– C. 95.
7. Раздуев, А.В. Опыт лексикографирования и когнитивного моделирования английского подъязыка нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев, // Известия. Филологические науки. – № 1. – Ростов-на-Дону: ЮФУ, 2011. – С. 72.
8. Раздуев, А.В. Сопоставительный анализ английского и русского подъязыков нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев // – М.: ФЛИНТА, 2011. – С. 458.
9. Раздуев, А.В. Важнейшие словообразовательные модели терминологической системы английского подъязыка нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев // Ростов-на-Дону, 2011. – Выпуск № 14. – С. 135.
10. Раздуев, А.В. Главные характеристики русского подъязыка нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев // Университетские чтения – 2011. С. 203-209.
11. Раздуев, А.В. Отдельные итоги фреймового моделирования англоязычной терминосистемы нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев // – Горловка: Изд-во ГГПИИЯ, 2011. – Вып. 1. – С. 78.
12. Раздуев, А.В. Отдельные результаты фреймового моделирования английского подъязыка сферы нанотехнологий. Подфрейм «Наноматериалы» [Текст]
/ А.В. Раздуев // – Тамбов, 2011. – С. 146.
13. Раздуев, А.В. Парадигматические отношения, которые складываются в английском подъязыке нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев // Санкт-Петербург: СПбГУ, 2011. – Выпуск 6. – С. 507.
14. Раздуев, А.В. История возникновения и развития терминологии нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев // Москва, 2011. – № 8. – C. 60-69.
15. Раздуев, А.В. Сравнительно-сопоставительный анализ семантики, структуры и динамики русского и английского подъязыков сферы нанотехнологий [Текст]
/ А.В. Раздуев // – Челябинск, 2011. – № 24 (239).
– Вып. 57– С. 167-170.