Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Введение 3
Глава
1. Аутентичный текст как средство обучения английскому языку 5
1.1. Понятие аутентичного текста 5
1.2. Аутентичные тексты как средство обучения 8
Глава
2. Использование аутентичных текстов в обучении английскому языку 16
2.1. Требования стандарта второго поколения в методике обучения 16
2.2. Конспект занятия с использованием аутентичного текста 18
Заключение 23
Список литературы 24
Выдержка из текста
В современных условиях становления новых для общества социально- общественных и социально-экономических отношений перед образовательным процессом встают принципиально новые задачи. Одновременно весьма остро встает задача повышения качества всего образовательного процесса.
При этом уровень качества образования во многом обусловливается целым рядом факторов, важнейшим из которых, обусловливающим высокий уровень качества и эффективности образовательного процесса, является уровень активности учебно-познавательной деятельности младших школьников. Следует отметить, что профессиональное образование в условиях средней школы имеет ряд специфических особенностей, которые во многом обусловливают эффективность этого процесса.
В настоящее время накоплен обширный материал научных исследований по проблемам повышения эффективности образовательного процесса на уроках иностранного языка, который требует анализа с целью выявления степени влияния различных подходов и методов на формирование и развитие познавательной деятельности.
Отечественными учеными (А.С.Выготский; П.И.Зинченко, Д.Б.Эльконин) был разработан личностно-деятельностный подход. Его принципиальная позиция заключена в том, что индивидуальное состояние человека обладает общественно-исторической сущностью, оно развивается посредством деятельности и зависит от социальных условий ее протекания. Учение рассматривается как целенаправленный процесс, основным содержанием которого является усвоение знаний и развитие «основных форм теоретического мышления людей». Цель и результаты процесса учения — в изменении «самого действующего субъекта, заключающемся в овладении определенными способами действия».
Естественно, что, чем больше задействована личность в процессе обучения, чем интереснее становится для нее процесс обучения, тем результативнее будет получение знаний. Основополагающим понятием данной работы становится аутентичный текст и возможности работы с ним. Он имеет огромные возможности в обучении детей. Прежде всего, это касается приобщению к культуре страны, ее неадаптированному языку.
Цель исследования состоит в анализе особенностей использования аутентичного текста в преподавании английского языка.
Задачи исследования:
1) Проанализировать сущность понятия аутентичности
2) Охарактеризовать условия способствующие формированию компетенций при работе с аутентичным текстом.
3) Разработать рекомендации по использованию аутентичного текста при обучении школьников.
Объект работы: развитие знаний иностранного языка . Предмет работы: использование аутентичного текста в обучении английскому языку.
Структура работы: Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Список использованной литературы
1. Александрова К. Ю. Алгоритм работы над басней в рамках педагогической драматизации // Пссихология и педагогика.. 2012 — с. 63-69
2. Бочарова Е. С. Имитационные технологии и приемы в процессе обучения будущих дизайнеров // Известия ТГУ., 2013. — С. 27 — 28
3. Гальскова, Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам// Н.Д. Гальскова/ ИЯШ, 2005. — № 1. — С. 3 – 8.
4. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку: пособие для учителя/ Н.Д. Гальскова. – М, 2012. — 165 с.
5. Дейкова, Л.А. Культура как аспект иноязычного лингвистического образования/ Л.А. Дейкова// Проблемы системного развития цивилизованного интегрированного общества. Под редакцией Н.Д. Никандрова, Н.И. Калакова. – Ульяновск, 2011. – С. 62 – 101.
6. Ермакова О. Д. Творческий потенциал личчности и его развитие на уроках английского языка//Сборник научных конференций НИЦ Социосфера., 2012 — с. 42 — 43
7. Железняк Е. А. Глоттодидактическая драма: игра в жизнь // Вестник Балтийского Государственного Университета., 2010. — С. 87-89
8. Кумпан М. Б. Об опыте разработки методики формирования иноязычной лексической компетенции учащихся старших классов гимназий посредством театрализованной деятельности // филологические науки., 2014. — с. 112 — 1155
9. Процуто М. В. Методика использования приемов театрализации при обучении иностранному языку //Вестник Санкт-Петербургского Университета МВД России., 2009. — С. 112-116
10. Процуто М. В. Система Станиславского и учебный театр как одна из форм обучения общению на иностранном языке//Вестник Санкт-Петербургского Университета МВД России., 2011. — С. 52-57
11. Солодовникова Ю. Ю. Использование нетрадиционных форм организации занятий в процессе формирования иноязычной коммуникативной компетенции социальных работников // Альманах совремеенной науки и образования., 2011. — С. 45-49
12. Тюшева Е. В. Использование метода шести шляп Боно в преподавании английского языка // Языкознание. — С. 21-26
13. Шаяхметова Лейсан Хабировна технология драматизации как средство обучения иностранным языкам (на примере внедрения спецкурса на отделении искусств) // Вестник ЧГПУ., 2013. — С. 47 — 51