«Стилистически маркированная и нейтральная лексика как лингвистический аспект написания рекламных текстов в банковском деле» 2

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 2

1.1 Эмоционально-экспрессивная окраска слов 4

1.2 Особенности нейтральной и стилистически маркированной лексики 9

1.3 Тенденции развития рекламных текстов в банковском деле 15

1.4 Примеры использования стилистически маркированной и нейтральной лексики в рекламных текстах 21

Выводы 28

Список использованной литературы 30

Выдержка из текста

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность темы исследования.

Современный рекламный сектор, особенно реклама банковской сферы характеризуется высоким уровнем развитием и активной конкуренцией. Продукты и услуги банковского сектора стоят в схожих рыночных условиях с другими товарами и услугами, и, следовательно, банковский маркетинг абсолютно в такой же степени нуждается в проработке стратегии привлечения потенциальных клиентов, в поддержке информационной составляющей обеспечении потенциальных потребителей. Накаленная ситуация в конкуренции и жесткая борьба за каждого нового и существующего клиента приводят к увеличению общего числа рекламных кампаний банковских структур.

Можно отнести банковский продукт или услугу к категории специфических товаров, и, следовательно, рекламировать банковские услуги в определенном роде сложнее, чем другие виды продукции. Существует большое количество ловушек, в которые можно легко попасть.

Выбранная тема «Стилистически маркированная и нейтральная лексика как лингвистический аспект написания рекламных текстов в банковском деле» является, несомненно, актуальной, теоретически и практически значимой.

Проблема исследования заключается в необходимости исследования теории и практики процесса применения стилистически маркированной и стилистически нейтральной лексики в процессе написания рекламных текстов в банковском деле.

Объектом исследования является стилистически маркированная и стилистически нейтральная лексика русского и английского языка.

Предметом исследования являются методы организации работы по изучению стилистически маркированной и стилистически нейтральной лексики в процессе написания рекламных текстов в банковском деле.

Цель исследования – исследование процесса применения стилистически маркированной и стилистически нейтральной лексики в ходе создания рекламы в банковском деле.

В соответствии с поставленной целью в рамках нашего исследования необходимо решить следующие задачи:

• рассмотреть основные особенности эмоционально-экспрессивной окраски слов;

• выделить специфику нейтральной и стилистически окрашенной лексики;

• определить основные проблемы и тенденции развития рекламных текстов в банковском деле;

• изучить примеры использования стилистически маркированной и нейтральной лексики в рекламных текстах.

Список использованной литературы

Список использованной литературы

1. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык / И.В. Арнольд. — М.: Флинта, 2012. — С. 34

2. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык / И.В. Арнольд. — М.: Флинта, 2012.

3. Балашова, Е.Ф. Роль английских газетных текстов в формировании социокультурной компетенции / Е.Ф. Балашова // Сборник трудов «Россия и Запад: диалог культур», вып.10. — М.: "Центр по изучению взаимодействия культур", 2009. — 567 с.

4. Винокур, Т.Г. О содержании некоторых стилистических понятий / Т.Г. Винокур. — М.: ЭКСМО, 2009. С. 78.

5. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д. Гальскова. – М.: ЭКСМО, 2009.

6. Костерина Т.М. Банковское дело: учебно-практическое пособие / Т. М. Костерина / Московский государственный университет экономики, статистки и информатики. – М.: МЭСИ, 2000.

7. Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Е.С. Полат. — М.: Наука, 2008. — 345 с.

8. Прохоров, Ю.Е. Лингвострановедение — культуроведение — страноведение. Теория и практика обучения русскому языку как иностранному / Ю.Е. Прохоров / Институт русского языка им. А.С. Пушкина. — М.: ЭКСМО, 2008. С. 56

9. Прохоров, Ю.Е. Лингвострановедение — культуроведение — страноведение. Теория и практика обучения русскому языку как иностранному / Ю.Е. Прохоров / Институт русского языка им. А.С. Пушкина. — М.: ЭКСМО, 2008. С. 58

10. Brumfit, Ch. The Communicative Methodology in Language Teaching / Ch. Brumfit. — Cambridge. : University Press, 2008.

Похожие записи