Пример готовой курсовой работы по предмету: Литература
Содержание
Из Российской истории известно, что при дворе Петра I особенно славился французский язык, который надолго и прочно вошел в обиход русскоговорящих людей. «После реформ Петра I Россия активно включилась в европейскую жизнь. Начинается ускоренное сближение культур, общение, торговля. Особый интерес у русских проявился к Франции, которая была законодательницей всего нового и полезного, и всему французскому, будь то история, литература, искусство, наука, и, конечно же, язык» [Ветчинова М.Н., 2003: 2].
Французское слово «rendez-vous» по-русски означает «свидание». Пришло оно в русский язык в начале XIX века. В то время в высоких кругах ценили французский язык, моду, стиль, оттесняя русскую культуру и язык. Поэтому в крестьянской среде молодежь ходила на свидание, а дворянская – на рандеву.
Выдержка из текста
Введение
Тема любви широко распространена как в русской, так и зарубежной литературе.
В начале XIX века на смену классицизму и сентиментализму в русскую литературу приходит романтизм. В произведениях русских писателей, таких, как Лермонтов, Гончаров, Тургенев, Бунин и многих других определились черты именно русского отношения к вечной и возвышенной теме – теме любви.
Основным мотивом в романах является свидание. В нашем исследовании мы рассматриваем тему любовного свидания в произведениях русских писателей второй половины XIX века с точки зрения организации сюжета произведения. В XIX веке модными были французские манеры и французский язык, поэтому свидание называли французским словом «rendez-vous».
Список использованной литературы
Список литературы
1. Анненский, И.Ф. Драматургия. Очерки. Стихотворения. – М.: Директ-Медиа, 2014. – 460 с.
2. Большой иллюстрированный словарь иностранных слов: 17000 сл. – М: Издательство АСТ, — 2003. – 957 с.
3. Бочаров С.Г. Сюжеты русской литературы. – М.: Языки русской культуры, 1999.
4. Бочаров, С.Г. Генетическая память литературы. – М.: РГГУ, 2012. С. 7– 54.
5. Ветчинова М.Н. Диалог культур России и Франции: исторический аспект. – М.: 2003.
6. Власова Л.А. Специфика художественного описания в очерке Т.Толстой «Русский человек на рандеву». – М.: 2014.
7. Галкин А.Б. Герои и сюжеты русской литературы
1. века: имена, образы, идеи. – М.: 2009.
8. Гончаров И. А. Собрание сочинений: В 8 т. Т.:
8. Лучше поздно, чем никогда: (Критические заметки) — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1952— 1955.
9. Гончаров И.А. Литературно-критические статьи и письма. – Ленинград: Гослитиздат, 1938.
10. Гончаров И.А. Обломов. – М.: Художественная литература, 1969. — 528 с.
11. Гончаров И.А. Статьи, заметки, рецензии, автобиографии, избранные письма. — 1955. — С. 64— 113.
12. Еремина В.М. Опыт рассмотрения одного произведения русской литературы (повесть И.С. Тургенева «Ася») в свете Христовой правды. – М.: 2010. – 134 с.
13. Иванова Н.Б. Скрытый сюжет: русская литература на переходе через век. – М.: 2002. – 230 с.
14. Костецкая К. Русский человек на рандеву. Проблема реализации любовного чувства в повести И.С. Тургенева «Ася» и рассказе А.П. Чехова «Дом с мезонином». – М.: 2010. – 112 с.
15. Макушинский А. Отвергнутый жених, или Основной миф русской литературы ХIХ века / Макушинский А. // Вопросы философии. – 2003. № 7. С.35-43.
16. Мельник В. «Русские немцы» в жизни и творчестве И.А. Гончарова. – М.: Русская линия, 2006. – 46 с.
17. Мокроусов А. Русский человек на рандеву. Отцы и дети: Поколенческий анализ современной России. – М.: 2005. – 58 с.
18. Плеханов Г.В. Н.Г. Чернышевский. Книга первая. – М.: Директ-Медиа, 2014. – 231 с.
19. Пумпянский Л.В. Классическая традиция: Собрание трудов по истории русской литератуы. – М.: Языки культуры, 2000. С.823-830.
20. Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10 т. Т.4: Каменный гость – М.: Государственное издательство художественной литературы, 1960. – С.335-370.
21. Рейфман П. «Новый человек» на rendez-vous: (роман И.С. Тургенева «Накануне»).
– Тартау: 1998. – С.124-145.
22. Тамарченко Н.Д. Русская повесть Серебряного века. (Проблема поэтики сюжета и жанра).
– М.: 2007. – 180 с.
23. Тургенев И.С. Рассказы. Повести. Стихотворения в прозе. Дворянское гнездо. Отцы и дети. – М.: Астрель: АСТ.: 2008.- 346 с.
24. Тюпа В.И. Литература и ментальность. – М.: Вест-Консалтинг: 2008.- 78 с.
25. Хализев В.Е. Ценностные ориентации русской классики. – М.: Гнозис, 2005.- 235 с.
26. Чернышевский Н. Г. Собрание сочинений в 5 т. Т
3. Чернышевский Н.Г. – М.: Правда, 1974. – 220 с.
27. Чернышевский Н.Г. Русский человек на rendez-vous // Письма без адреса. – М.: Современник, 1983. – 200 с.
28. Чехов А. П. Дом с мезонином. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в 18 т. Т.9. – М.: Наука, 1977.- 201 с.
29. Шестакова Э.Г. «Пушкинское» и «лермонтовское» в мотиве «русский человек на rendez-vous»: неуслышанные идеи русской критики и упущенные возможности литературоведения Уральский филологический вестник. – 2013, № 2, с.21-40.
30. Шестакова Э.Г. О принципах и основах трансформации мотива русский человек на rendez-vous в русской словесности XIX века – первой трети ХХ вв. – Гродно: ГрГУ, 2014. – 78 с.
31. Шестакова Э.Г. Проблема женского начала в мотиве русский человек на rendez-vous. – Гродно: ГрГу, 2014.- 56 с.
32. Шестакова Э.Г. Развитие мотива русский человек на renedez-vous в малой прозе Серебряного века. – Одесса: Астропринт, 2012. С.428-446.
33. Шестакова Э.Г.Особенности формирования мотива русский человек на rendez-vous в русской критике второй половины XIX столетия. – К.: 2012. – 80 с.