В условиях глобализации и стремительного развития информационных технологий, владение иностранным языком, в частности английским, становится не просто конкурентным преимуществом, но и жизненной необходимостью. Особое место в этом процессе занимает навык чтения, который выступает не только как средство получения информации, но и как мощный инструмент для развития мышления, расширения кругозора и погружения в иную культуру. Однако ключевым аспектом является не просто механическое декодирование символов, а именно непосредственное понимание прочитанного — способность к мгновенному, глубокому и точному извлечению смысла без излишних посреднических операций, таких как дословный перевод или многократное перечитывание, что существенно экономит время и когнитивные ресурсы.
Актуальность проблемы обучения чтению с непосредственным пониманием на английском языке в контексте современной педагогики и психолингвистики обусловлена несколькими факторами. Во-первых, современные образовательные стандарты требуют от учащихся не только знания языка, но и умения эффективно использовать его в реальных коммуникативных ситуациях, где быстрое и адекватное понимание письменного текста играет решающую роль. Во-вторых, психолингвистика, как наука, раскрывает глубинные механизмы, лежащие в основе процесса чтения, позволяя педагогам строить методики, максимально соответствующие естественным когнитивным процессам человека. В-третьих, вызовы цифровой эпохи, связанные с обилием информации и многообразием форматов ее подачи, диктуют необходимость формирования у учащихся гибких стратегий работы с текстом.
Данная курсовая работа ставит своей целью всестороннее исследование методики обучения чтению с непосредственным пониманием на английском языке, с учетом как фундаментальных психолингвистических механизмов, так и передовых педагогических подходов.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- Раскрыть сущность чтения как вида речевой деятельности и его психолингвистические механизмы.
- Систематизировать теоретические основы и методологические подходы к формированию навыков чтения с непосредственным пониманием, акцентируя внимание на отечественном опыте.
- Предложить комплекс детализированных стратегий и приемов, разработанных для каждого этапа работы с текстом, способствующих непосредственному пониманию.
- Представить систематизированные критерии и методики оценки, а также диагностические инструменты для определения уровня непосредственного понимания при чтении на английском языке.
- Идентифицировать основные трудности, возникающие у учащихся при формировании навыков непосредственного понимания, и предложить комплекс практических путей их преодоления.
- Изучить влияние аутентичных материалов и цифровых технологий на развитие навыков непосредственного понимания, включая обзор российских платформ и исследований.
Таким образом, работа призвана не только обобщить существующие знания, но и предложить комплексный взгляд на проблему, вооружив студентов-методистов глубоким пониманием предмета и практическими инструментами для эффективной педагогической деятельности.
Теоретические основы непосредственного понимания чтения в психолингвистике
Погружение в процесс чтения начинается с осознания его природы. Что же представляет собой этот сложный феномен, который мы так часто воспринимаем как нечто само собой разумеющееся, но который на самом деле является вершиной когнитивной эволюции? Психолингвистика предлагает нам уникальную оптику, позволяющую увидеть за рядами букв сложнейшую игру ума, где каждый символ, каждая синтагма, каждая интонация играет свою роль в воссоздании чужой мысли.
Чтение как вид речевой деятельности: определение и структура
Чтение — это не просто механическое движение глаз по строкам и узнавание букв. Это самостоятельный и исключительно важный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения между людьми. Его фундаментальное отличие от говорения и письма заключается в направлении мыслительного процесса: если говорение и письмо нацелены на выражение собственной мысли, то чтение предполагает воссоздание чужой «заданной» мысли, зашифрованной автором в тексте.
В своей основе чтение является сложной аналитико-синтетической деятельностью. Этот двуединый характер особенно очевиден на начальных этапах освоения навыка, когда ребенок последовательно анализирует отдельные буквы, преобразует их в звуки, объединяет в слоги и, наконец, синтезирует из слогов целые слова. Этот процесс требует значительных когнитивных усилий. Однако по мере того как читатель становится более опытным, его аналитико-синтетическая деятельность усложняется и автоматизируется. Опытный читатель уже не фокусируется на каждой отдельной букве; он способен зрительно охватывать ограниченные комплексы букв, часто корневые части слов, и по этим ключевым знакам моментально восстанавливать слово целиком. Этот переход от пофонемного к целостному восприятию слова и даже словосочетания является одним из маркеров сформированного навыка чтения, что позволяет ускорить процесс и повысить эффективность.
Процесс чтения разворачивается в несколько этапов, каждый из которых критически важен для непосредственного понимания:
- Зрительное восприятие: Начинается с различения и узнавания графических образов — букв.
- Соотнесение: Далее происходит соотнесение этих графических символов с соответствующими звуками. Этот этап требует сформированных графемно-фонемных соответствий.
- Воспроизведение: Затем читатель внутренне или вслух воспроизводит звукопроизносительный образ слова.
- Понимание: Кульминация процесса – понимание прочитанного, которое происходит путем соотнесения звуковой формы слова с его значением, а затем и с общим смыслом предложения, абзаца, текста.
Психолингвистика, как междисциплинарная область знания, рассматривает чтение в ряду других видов речевой деятельности – слушания, говорения и письма. Она определяет речевую деятельность как активный, целенаправленный, мотивированный и предметный процесс, направленный на прием или выдачу сформированной мысли. Главная цель такой деятельности – удовлетворение коммуникативно-познавательной потребности человека. В контексте чтения эта потребность реализуется через постижение идей, фактов, эмоций и мировоззрения, заложенных автором в текст. Психолингвистика изучает не только что говорится/читается, но и как это происходит в сознании человека, какие психические структуры и процессы задействованы.
Психофизиологические и нейролингвистические механизмы чтения
Процесс чтения – это сложнейшая интеграция когнитивных, лингвистических и физиологических систем. На психофизиологическом уровне в основе чтения лежит четкое и гармоничное взаимодействие нескольких анализаторов: зрительного, речедвигательного, кинестетического и речеслухового. Каждый из них вносит свой вклад: зрительный – в перцепцию графических символов, речедвигательный и кинестетический – в проговаривание (внешнее или внутреннее), речеслуховой – в аудиальное восприятие (внутреннее слышание) прочитанного.
На уровне головного мозга этот процесс обеспечивается скоординированным функционированием целого комплекса областей коры доминантного по речи полушария (как правило, левого). В частности, задействованы затылочные отделы (отвечающие за зрительное восприятие), заднелобные, нижнетеменные и височные отделы (связанные с обработкой речи, пониманием смысла и памятью).
Современные нейровизуализационные методы, такие как функциональная магнитно-резонансная томография (фМРТ), позволили значительно углубить наше понимание мозговых коррелятов чтения. Исследования с использованием фМРТ выявили так называемую print-speech coactivation (совместную активацию областей, отвечающих за печатный текст и речь) в нижних лобных извилинах билатерально, левой нижнетеменной коре и фузиформной извилине. Эта совместная активация является надежным предиктором сформированности навыков чтения, демонстрируя, как мозг интегрирует визуальную информацию о тексте с языковыми зонами. Чем более развит навык чтения, тем более эффективной и скоординированной становится эта нейронная сеть, обеспечивая быстрое и безошибочное понимание прочитанного.
Весь процесс чтения состоит из двух ключевых уровней:
- Сенсомоторный уровень: Этот уровень обеспечивает «технику» чтения – скорость и точность восприятия. Он включает:
- Звуко-буквенный анализ: Декодирование графических символов в звуки.
- Удержание информации: Поддержание получаемой информации в оперативной памяти для дальнейшей обработки.
- Формирование смысловых догадок: Быстрые предположения о значении слов и фраз на основе частичной информации.
- Сличение: Постоянный контроль возникающих гипотез с исходным материалом, корректировка понимания.
На этом уровне происходит также психофизиологический механизм, характеризующийся последовательной сменой фиксаций (моментов остановки глаза на тексте) и движений глаз (саккад). Именно в момент фиксации воспринимается графический образ, а идентификация происходит во время движения. Опытный читатель совершает меньше фиксаций и регрессивных движений (возвращений назад по тексту), что свидетельствует о более эффективной обработке информации.
- Семантический уровень: Базируясь на данных сенсомоторного уровня, этот уровень ведет к пониманию значения и смысла информации. Здесь происходит глубокая когнитивная обработка, включающая соотнесение воспринятых слов с хранящимися в памяти концептами, построение ментальной модели текста и интеграция новой информации с уже существующими знаниями.
Одной из центральных концепций в понимании механизмов чтения является антиципация (опережающее отражение). Это процесс создания гипотез и принятия решений, позволяющий читателю предвосхищать содержание текста, достраивать недостающие элементы или понимать синтагматические отношения в иноязычном тексте, даже если некоторые слова или фразы ему незнакомы. Антиципация позволяет опытному читателю не читать каждое слово по отдельности, а прогнозировать дальнейшее развитие мысли, опираясь на контекст, грамматические структуры и фоновые знания. Чем более развита антиципация, тем более беглым и непосредственным становится понимание.
Модели процесса понимания текста в психолингвистике
Психолингвистика не только описывает механизмы, но и стремится создать модели, которые объясняли бы, как мы порождаем и понимаем речь. Среди выдающихся российских психолингвистов, внесших значительный вклад в эти области, следует отметить А. А. Леонтьева, Т. В. Ахутину и А. А. Залевскую.
Теории порождения и понимания речи, предложенные А. А. Леонтьевым и Т. В. Ахутиной, тесно связаны с фундаментальными идеями Л. С. Выготского о пути «от мысли к слову». Выготский подчеркивал, что речь не является простым выражением уже готовой мысли, а представляет собой сложный процесс ее формирования и воплощения. Леонтьев и Ахутина развили эти идеи, предлагая многоуровневые модели, где понимание текста рассматривается как активный процесс построения внутреннего смысла, основанный на взаимодействии языковой системы, сознания читателя и его предшествующего опыта.
Александра Александровна Залевская, известный российский психолингвист, специализируется на проблемах семантики слова, а также порождения и понимания речи. Ее работы акцентируют внимание на том, что восприятие текста в психолингвистике трактуется как акт познания, переживания и творчества. Это означает, что читатель не пассивно усваивает информацию, а активно соотносит ее со своим индивидуальным опытом, который хранится в разнообразных формах: эмоционально-оценочные переживания, эстетические чувства, фреймы (типовые ситуации), схемы, денотаты, образы разных модальностей и прагматические знания. Таким образом, понимание текста – это формирование в сознании читателя уникальной «проекции текста», которая отражает не только авторский замысел, но и особенности преобразования ментальных представлений читателя.
Процесс понимания с точки зрения психолингвистики происходит на пересечении множества уровней: физиологических (активность мозга), физических (восприятие графических символов), психических (когнитивные процессы), когнитивных (память, внимание, мышление) и лингвистических (знание языка).
Современные подходы к психолингвистическому моделированию чтения вышли на качественно новый уровень благодаря развитию компьютерных технологий. Возможность компьютерной реализации моделей позволяет не только тестировать теоретические предположения, но и создавать инструменты для диагностики и обучения.
- Нейровизуализационные методы: Помимо фМРТ, активно используются позитронно-эмиссионная томография (ПЭТ) и электроэнцефалография (ЭЭГ). Эти методы позволяют регистрировать активность мозга в реальном времени, изучая, какие области активируются при чтении, как происходит обработка языковой информации и как формируется понимание.
- Окулография (Eye-tracking): Этот метод позволяет детально отслеживать движения глаз читателя – фиксации, саккады, регрессии. Анализ этих данных дает ценную информацию о том, как читатель сканирует текст, на чем фокусируется, где возникают трудности и как он строит свою стратегию чтения.
- Компьютерные модели: Моделирование чтения включает в себя создание алгоритмов и программ, имитирующих когнитивные процессы человека. Например, существуют модели параллельной обработки информации, а также более современные методы глубокого обучения, такие как вариационные автоэнкодеры (VAE) и архитектуры трансформеров. Эти модели могут быть использованы для анализа и синтеза языка, предсказания следующего слова в тексте, что, в свою очередь, углубляет понимание механизмов антиципации и формирования смысла. Д. С. Коршунов в своей работе «Введение в психолингвистическое моделирование чтения для лингвистов» рассматривает современные зарубежные модели чтения для буквенных и иероглифических языков, предлагая универсальную архитектуру модели восприятия речи.
Психолингвистика не является чисто теоретической наукой. Ее прикладные аспекты находят широкое применение в методике обучения языкам, в развитии речи ребенка, а также в коррекции и исправлении различных нарушений речи. Понимание глубинных механизмов позволяет создавать более эффективные и научно обоснованные педагогические стратегии.
Методологические подходы и виды чтения в обучении английскому языку
Переходя от фундаментальных психолингвистических основ к практическим аспектам, важно рассмотреть, как эти знания воплощаются в методике преподавания английского языка. Эффективное обучение чтению с непосредственным пониманием требует четкой систематизации видов чтения и применения адекватных методологических подходов, основанных на отечественном педагогическом опыте.
Классификация видов чтения и их особенности
В отечественной методике обучения иностранным языкам традиционно выделяют несколько видов чтения, каждый из которых имеет свои специфические цели и стратегии. Классификация, разработанная С. К. Фоломкиной, является одной из наиболее авторитетных и широко используемых:
- Просмотровое чтение (Skimming): Цель этого вида чтения — получить общее представление о содержании текста, определить его тематику, релевантность и ценность для читателя. При этом виде чтения не требуется глубокого проникновения в детали; внимание уделяется заголовкам, подзаголовкам, первым и последним абзацам, иллюстрациям. Задача — быстро решить, стоит ли читать текст более внимательно.
- Ознакомительное чтение (Extensive Reading): Этот вид чтения направлен на извлечение основной информации из прочитанного, получение общего представления об основном содержании и понимание главной идеи текста. Читатель стремится понять, о чем текст в целом, не углубляясь в каждую деталь. Часто используется для чтения художественной литературы или статей на знакомую тематику, где не требуется абсолютная точность понимания каждого слова.
- Изучающее чтение (Intensive Reading): Это наиболее глубокий и аналитический вид чтения. Его цель — максимально полное и точное понимание содержания текста, включая все детали, оттенки смысла, аргументацию автора. При изучающем чтении предполагается критическое осмысление информации, вдумчивое и неспешное прочтение с целенаправленным анализом лексических и грамматических структур. Этот вид чтения незаменим при работе с научной, технической или сложной академической литературой.
- Поисковое чтение (Scanning): Данный вид чтения имеет узконаправленную цель — извлечение конкретной, искомой информации из текста. Читатель быстро просматривает текст в поисках определенных фактов, имен, дат, цифр или ключевых слов, не вникая в остальное содержание.
Помимо классификации по целям, важно различать уровни понимания текста:
- Уровен�� значения: На этом уровне происходит восприятие языковых единиц (слов, фраз) и связей между ними. Основной акцент делается на техническом чтении — правильном декодировании графических символов, их соотнесении со звуками и значениями. Это базовый уровень, без которого невозможно дальнейшее понимание.
- Уровень смысла/содержания: На этом уровне происходит понимание текста как целого, его основной идеи, подтекста, авторского замысла. Здесь формируется смысловое чтение — способность к интерпретации, критической оценке, связи информации с собственным опытом и фоновыми знаниями. Именно этот уровень является целью обучения чтению с непосредственным пониманием.
И. А. Зимняя, выдающийся психолог и методист, подчеркивает, что обучение речевой деятельности должно осуществляться с позиции формирования ее как самостоятельной, обладающей всей полнотой своих характеристик деятельности. Это означает, что чтение должно рассматриваться не как набор изолированных навыков, а как целостная, мотивированная деятельность, требующая активного участия читателя.
Отечественные методики формирования навыков чтения
Отечественная методика обучения чтению, как на родном, так и на иностранных языках, накопила богатый опыт, предлагая разнообразные подходы. Эти методы эволюционировали от простейших до комплексных, учитывающих психофизиологические особенности процесса.
Традиционные и современные отечественные методы обучения чтению включают:
- Буквослагательный метод: Старейший метод, при котором сначала изучаются буквы, затем складываются в слоги, а слоги — в слова. Он обеспечивает прочное знание алфавита, но может быть монотонным и замедлять процесс понимания.
- Слоговый метод: Фокусируется на изучении слогов как базовых единиц чтения. Считается более эффективным, чем буквослагательный, поскольку слоги легче произносятся и запоминаются, чем отдельные буквы.
- Звуковой (фонетический) метод: Начинается с изучения звуков, затем их графических обозначений (букв). Акцент делается на правильном произношении и артикуляции.
- Метод целых слов: Учащиеся запоминают слова целиком, не разбивая их на буквы или слоги. Этот метод часто используется для обучения чтению на английском языке, где буквенно-звуковые соответствия не всегда прямые. Он помогает быстрее выйти на уровень понимания, но может затруднять декодирование незнакомых слов.
- Звуковой аналитико-синтетический метод: Этот метод является одним из наиболее распространенных и эффективных. Он предполагает сочетание анализа (разделение слов на звуки, буквы) и синтеза (соединение звуков в слоги, слоги в слова). Например, учащиеся могут анализировать слово, выделяя в нем отдельные звуки, а затем синтезировать его из этих звуков. Это развивает фонематический слух и осознанность чтения.
- Складовый метод (например, методика Зайцева): Этот метод учит читать по «складам», которые представляют собой сочетания согласной и гласной, или отдельные гласные/согласные. Методика Зайцева, например, использует кубики и таблицы, где склады представлены в различных сочетаниях. Это делает процесс обучения более структурированным, увлекательным и способствует более быстрому овладению чтением, особенно для дошкольников и младших школьников.
При обучении чтению на английском языке важно использовать как интегрированный, так и функциональный подход. Интегрированный подход предполагает обучение чтению в тесной связи с другими видами речевой деятельности – говорением, аудированием, письмом. Это позволяет учащимся использовать все свои языковые навыки для более глубокого понимания текста. Функциональный подход акцентирует внимание на практической цели чтения, то есть на том, для чего читается текст и какая информация из него должна быть извлечена. Это помогает учащимся выбирать адекватные стратегии чтения в зависимости от коммуникативной задачи.
Формирование техники чтения на начальном этапе
Начальный этап обучения чтению имеет критическое значение, поскольку именно здесь закладываются основы технического мастерства и первичного понимания. Основная задача – научить школьника не только правильно произносить звуки и слова, но и извлекать мысли, то есть понимать, оценивать и эффективно использовать информацию текста.
Формирование навыка правильного чтения на начальном этапе включает ежедневные специальные упражнения, направленные на точное воспроизведение слоговых структур и слов. Эти упражнения призваны автоматизировать процессы декодирования и минимизировать ошибки:
- Дифференциация сходных слогов и слов: Упражнения на различение звуков и букв, которые могут вызывать путаницу. Например, чтение пар слов «ла—ра», «дом—том» или «ship—sheep». Это развивает фонематический слух и внимательность к деталям.
- Чтение слогов и слов по подобию: Учащиеся тренируются в чтении слогов или слов, имеющих схожую структуру. Например, чтение последовательностей «ма мо му» или слов «Маша, шапка». Это помогает уловить закономерности словообразования и произношения.
- Чтение слов, отличающихся одной-двумя буквами или порядком их расположения: Цель таких упражнений — отработка внимательности к каждой букве и понимание, как незначительное изменение может повлиять на смысл. Например, «кто — кот» или «form — from».
- Чтение родственных слов или слов с одинаковой приставкой, но разными корнями: Это способствует развитию лексической догадки и понимания словообразовательных моделей. Например, «read — reader — reading» или «unhappy — uncertain».
Помимо этого, на начальном этапе важно использовать педагогические приемы, которые делают процесс обучения более увлекательным и эффективным:
- Работа с трудными словами: Использование игр, кроссвордов, ребусов, анаграмм, а также подбор синонимов и антонимов к незнакомым словам. Это не только расширяет словарный запас, но и развивает умение догадываться о значении слова по контексту.
- Упражнения для развития беглости чтения:
- Чтение вслух: Помогает контролировать правильность произношения и интонации.
- Чтение про себя: Развивает скорость и способность к быстрому схватыванию смысла.
- «Жужжащее» чтение: Одновременное чтение всеми учащимися вполголоса, при котором каждый читает в своем темпе, не мешая другим. Повышает активность и снимает стресс.
- Хоровое чтение: Чтение всем классом или группой, помогает преодолевать стеснительность и развивает чувство ритма.
- Чтение «цепочкой»: Учащиеся по очереди читают по предложению или абзацу, поддерживая непрерывность текста.
Важнейшими задачами на начальном этапе являются формирование устойчивого желания читать, совершенствование навыков правильности, беглости, сознательности и выразительности чтения, а также развитие способности к полноценному восприятию текста как источника информации и смысла.
Эффективные стратегии и приемы обучения чтению с непосредственным пониманием на английском языке
Обучение чтению с непосредственным пониманием – это не спонтанный процесс, а последовательная и целенаправленная работа, построенная на трех взаимосвязанных этапах: дотекстовом, текстовом и послетекстовом. Каждый этап имеет свои уникальные цели и набор эффективных стратегий, призванных максимизировать вовлеченность учащихся и глубину понимания.
Дотекстовый этап: активация и мотивация
Прежде чем учащийся приступит к чтению текста, необходимо подготовить его к восприятию информации. Цели дотекстового этапа многогранны:
- Усиление мотивации: Создать интерес к тексту, показать его актуальность и ценность.
- Снятие фонетических и лексических трудностей: Предварительная работа с незнакомыми словами и выражениями, чтобы они не мешали пониманию во время чтения.
- Постановка задачи: Четко определить, для чего будет читаться текст и какую информацию из него необходимо извлечь.
- Актуализация предшествующих знаний: Активировать уже имеющиеся у учащихся знания по теме, создавая «мостик» между старой и новой информацией.
Для реализации этих целей используются разнообразные стратегии:
- «Мозговой штурм» (Brainstorming): Учащимся предлагается высказать все свои ассоциации, идеи, знания, связанные с темой текста или его заголовком. Это активизирует фоновые знания и помогает сформировать предварительные ожидания.
- «Глоссарий» (Glossary): Предварительное ознакомление с ключевыми словами и фразами из текста, их фонетическая отработка и объяснение значений. Можно использовать игровые формы для запоминания.
- «Ориентиры предвосхищения содержания текста» (Anticipation Guides): Учащимся предлагается ряд утверждений (верных/неверных) до чтения текста. Они должны предположить, какие из них истинны, а какие ложны. После чтения они сверяют свои предположения с содержанием текста. Это стимулирует критическое мышление и прогнозирование.
- «Батарея вопросов» (Battery of Questions): Учитель или сами учащиеся формулируют вопросы, на которые, по их мнению, можно будет найти ответы в тексте. Это помогает сфокусировать внимание на ключевой информации.
- «Прогноз по заголовку» (Prediction by Title): Учащимся предлагается сделать предположения о содержании текста, опираясь только на его заголовок, иллюстрации или подзаголовки.
- «Образ текста» (Text Image): Создание короткого сюжета или описание картины, используя несколько ключевых слов из текста, предложенных учителем. Это развивает воображение и помогает визуализировать будущий контекст.
- «Соревнуемся с писателем» (Competing with the Author): Учащимся предлагается придумать свое продолжение рассказа или развязку сюжета после прочтения зачина текста. Затем они сравнивают свои версии с оригиналом.
- Творческие задачи: Постановка перед учащимися творческих задач, выполнение которых потребует чтения текста. Например, создать стенгазету, подготовить информационную листовку или презентацию по материалам текста.
Текстовый этап: формирование умений и навыков
Текстовый этап является центральным в процессе обучения чтению, поскольку именно здесь происходит непосредственное взаимодействие читателя с текстом. Основная цель этого этапа – не просто понимание отдельных предложений, а формирование целостной читательской интерпретации текста, его обобщение, а также выдвижение предположений о дальнейшем развитии сюжета и роли героев. На этом этапе развиваются ключевые умения для глубокого понимания:
- Выделение главного: Способность идентифицировать основную мысль, ключевые идеи и аргументы автора.
- Обобщение прочитанного в виде тезиса: Умение кратко и точно формулировать суть абзаца, раздела или всего текста.
- Задавание вопросов: Способность формулировать как уточняющие, так и обобщающие вопросы к тексту, демонстрируя активное чтение.
- Критическая оценка информации: Умение отличать факты от мнений, выявлять предвзятость, сопоставлять информацию с собственными знаниями.
- Сопоставление прочитанного с собственным опытом: Интеграция новой информации с личными знаниями и мировоззрением.
- Формулирование мыслей автора своими словами: Парафразирование, пересказ, что свидетельствует о глубоком понимании.
- Анализ, сравнение и видоизменение текста: Более продвинутые навыки, включающие структурный анализ, сопоставление с другими текстами, изменение текста с определенной целью (например, сокращение, адаптация).
Для формирования этих умений и навыков используются эффективные стратегии:
- «Чтение с остановками» (Pause Reading): Текст делится на логические фрагменты. После прочтения каждого отрывка учитель останавливает чтение и задает вопросы для контроля понимания и стимулирования прогнозирования дальнейшего содержания. Например, «Как вы думаете, что произойдет дальше?» или «Почему герой поступил именно так?».
- «Дневник двойных записей» (Double-Entry Journal): Учащиеся делят страницу на две колонки. В одну записывают цитаты или важные фрагменты из текста, в другую – свои мысли, вопросы, ассоциации, комментарии по поводу прочитанного. Это способствует саморефлексии и глубокому осмыслению.
- «Чтение с пометками» (Annotated Reading / SQ3R-like marking): Учащиеся во время чтения делают пометки на полях текста или в специальных таблицах:
- V (галочка): «Я это знаю» – знакомая информация.
- + (плюс): «Это для меня новая информация» – новая, интересная информация.
- — (минус): «Я думал иначе» – информация, противоречащая их представлениям.
- ? (вопрос): «Это меня заинтересовало / Мне непонятно» – вопросы или моменты, требующие уточнения.
Это учит вдумчивому чтению и критической оценке информации.
- «Чтение в кружок» (Circle Reading): Учащиеся по очереди читают текст по абзацу или небольшому фрагменту. После каждого фрагмента следует обсуждение прочитанного, ответы на вопросы, обмен мнениями, что развивает навыки прогнозирования и помогает коллективному пониманию текста.
- «Диалог с автором» (Dialogue with the Author): Учащиеся формулируют вопросы, которые они хотели бы задать автору текста, и пытаются найти ответы на них в тексте, или же предположить, как бы ответил автор.
- «Комментированное чтение» (Commented Reading): Учитель или более подготовленные учащиеся читают текст, делая паузы для объяснения сложных моментов, культурных отсылок, идиом, что обеспечивает более глубокое понимание.
Кроме того, обучение чтению вслух является одновременно и целью, и средством обучения. Оно позволяет учителю управлять формированием механизмов чтения, корректировать произношение и интонацию, а также упрочнять произносительную базу языка. Обучение навыкам чтения с опорой на транскрипцию также способствует усвоению правил чтения и дальнейшему эффективному пользованию словарем.
Послетекстовый этап: осмысление и контроль
Послетекстовый этап – это время для углубленного осмысления, обобщения и контроля понимания прочитанного. Его цель – помочь учащимся закрепить полученные знания, интегрировать их в свою когнитивную систему и продемонстрировать глубину понимания.
Эффективные стратегии послетекстового этапа:
- Стратегия «Где ответ?» (Where is the Answer?): Эта стратегия учит учащихся различать источники информации для ответа на вопросы. Ответы могут быть:
- Явно в тексте (In the text): Ответ можно найти непосредственно в одном предложении или абзаце.
- Между строк (Implicitly in the text): Ответ требует вывода или синтеза информации из нескольких частей текста.
- В собственных знаниях (In my head): Ответ требует привлечения фоновых знаний, личного опыта или общей эрудиции читателя.
Эта стратегия развивает аналитические способности и учит эффективному поиску информации.
- «Кубик Блума» (Bloom’s Cube): Это универсальный прием, который позволяет формулировать вопросы разных уровней к прочитанному материалу, стимулируя различные когнитивные операции. На гранях кубика написаны вопросительные слова:
- «Назови»: Вопросы на воспроизведение фактов и информации (Назови главных героев текста. Назови даты событий).
- «Почему?»: Вопросы на объяснение причинно-следственных связей (Почему герой поступил именно так? Почему произошло это событие?).
- «Объясни»: Вопросы на интерпретацию и детализацию (Объясни значение этого слова в контексте. Объясни, что имел в виду автор, говоря об…).
- «Предложи»: Вопросы на применение знаний и поиск решений (Предложи альтернативный финал истории. Предложи решение проблемы, описанной в тексте).
- «Придумай»: Вопросы на творческое мышление и создание нового (Придумай рекламный слоган к тексту. Придумай диалог между героями, которого не было в тексте).
- «Поделись»: Вопросы на рефлексию и личное отношение (Поделись своими впечатлениями от прочитанного. Поделись, как текст изменил твое отношение к…).
Использование «Кубика Блума» позволяет провести всесторонний анализ текста, от поверхностного понимания до глубокого осмысления и творческой переработки.
- Обсуждение в парах/группах: Учащиеся обмениваются впечатлениями, отвечают на вопросы друг друга, совместно анализируют текст. Это развивает коммуникативные навыки и способствует взаимному обучению.
- Творческие задания: Составление плана, тезисов, написание резюме, эссе, продолжения истории, создание презентации или инсценировки на основе текста.
- Контрольные задания: Тесты на множественный выбор, вопросы открытого типа, задания на сопоставление, которые позволяют оценить степень понимания текста.
Применение этих стратегий на всех трех этапах работы с текстом создает комплексную систему обучения, которая не только формирует навык чтения, но и развивает умение непосредственно понимать прочитанное, критически мыслить и творчески использовать полученную информацию.
Оценка уровня сформированности навыков непосредственного понимания при чтении
Оценка уровня сформированности умений чтения является краеугольным камнем в методике преподавания иностранных языков. Это не просто формальность, а необходимый инструмент для измерения прогресса учащихся, выявления пробелов в знаниях и эффективности применяемых методик. Контроль понимания при чтении напрямую зависит от степени извлечения информации из текста, что требует как качественных, так и количественных показателей.
Критерии оценки понимания текста
Оценка понимания при чтении – это многоаспектный процесс. Степень извлечения информации из текста, как ключевой показатель, может быть оценена различными способами:
- Коэффициент понимания: Этот количественный показатель определяется путем анализа ответов на вопросы по содержанию прочитанного. Чем больше правильных и полных ответов, тем выше коэффициент понимания. Например, если на 10 вопросов ученик ответил правильно на 8, то коэффициент понимания составляет 0.8 или 80%.
- Скорость чтения: Существует прямая корреляция между скоростью чтения и уровнем понимания: чем выше скорость, тем, как правило, выше уровень понимания. Конечно, это не означает, что любое быстрое чтение автоматически является глубоким, но оптимальная скорость позволяет обрабатывать информацию более эффективно. Нормативные показатели скорости чтения могут варьироваться в зависимости от возраста и этапа обучения. Например, к концу первого класса нормативный темп чтения вслух для оценки «удовлетворительно» составляет 45 слов в минуту, тогда как для «отличной» оценки скорость должна быть значительно выше.
Система оценки по иностранному языку, включая чтение, базируется на общепринятой пятибалльной шкале, где каждому баллу соответствуют определенные критерии:
| Оценка | Уровень сформированности навыков чтения и понимания |
|---|---|
| 5 (Отлично) | Учащийся демонстрирует полное и точное понимание основного содержания оригинального текста. Способен выделить основную мысль, определить все ключевые факты и детали. Умеет эффективно догадываться о значении незнакомых слов из контекста или по словообразовательным элементам. Обладает высоким уровнем знаний лексического минимума, устойчивых словосочетаний и фразеологических единиц. Принципы построения устных и письменных высказываний, правила деловой коммуникации освоены без существенных ошибок. |
| 4 (Хорошо) | Учащийся понимает основное содержание текста, выделяет главную мысль и большую часть ключевых фактов. Могут быть допущены незначительные неточности в интерпретации деталей или несколько ошибок в догадке о значении незнакомых слов. Демонстрирует хороший уровень знаний лексического минимума, словосочетаний и фразеологических единиц. Принципы построения устных и письменных высказываний, правила деловой коммуникации освоены в объеме, соответствующем программе, но с допущением некоторых погрешностей. |
| 3 (Удовлетворительно) | Учащийся понимает текст не полностью, извлекает только часть основной информации или главную мысль с трудом. Допускает ошибки в определении ключевых фактов или испытывает значительные трудности с догадкой о значении незнакомых слов. Недостаточно владеет приемами смысловой переработки текста. Демонстрирует минимально допустимый уровень знаний лексического минимума, словосочетаний, фразеологических единиц, а также принципов устного и письменного высказывания и правил деловой коммуникации. Например, к концу первого класса нормативный темп чтения вслух составляет 45 слов в минуту. |
| 2 (Неудовлетворительно) | Учащийся не понимает большую часть текста, не способен выделить основную мысль или ключевые факты. Практически не владеет приемами смысловой переработки. Уровень знаний лексического минимума, устойчивых словосочетаний, фразеологических единиц, принципов устного и письменного высказывания, а также правил деловой коммуникации ниже минимальных требований. Имеют место грубые ошибки, препятствующие пониманию. |
Контроль умений чтения неразрывно связан с проверкой уровня сформированности способности извлекать необходимую информацию из текстов с коммуникативной направленностью. Это означает, что оценка должна быть ориентирована не только на что понял ученик, но и насколько эффективно он может использовать эту информацию для решения конкретных коммуникативных задач.
Навык чтения складывается из двух основных факторов:
- Смысловой фактор: Включает в себя понимание прочитанного, его выразительность, способность к интерпретации.
- Технический фактор: Отвечает за беглость, правильность, отсутствие ошибок в декодировании.
Уровни сформированности умений чтения развиваются постепенно, проходя через следующие этапы:
- Зрительное восприятие и узнавание: Начальный этап, где учащийся учится распознавать буквы и слова.
- Соотнесение зрительных образов с речемоторными и слуховыми соответствиями (grapheme-morpho-phoneme correspondences): Формирование устойчивых связей между тем, как выглядит буква/слово, как оно произносится и как оно звучит.
- Антиципация, предвосхищение или вероятностное прогнозирование (anticipation / prediction / forward inferencing): Высший уровень, когда читатель способен прогнозировать содержание, опираясь на контекст, свои знания и языковые закономерности.
Методики и инструменты диагностики навыков чтения
Для объективной оценки уровня понимания чтения используются различные методики и инструменты диагностики. Они позволяют не только измерить степень понимания, но и выявить конкретные трудности, с которыми сталкиваются учащиеся.
Основные методы измерения понимания текста:
- Метод вопросов по содержанию текста: Самый распространенный метод. Учащимся предлагается ответить на серию вопросов, требующих как прямого извлечения информации, так и вывода «между строк».
- Метод заполнения пропусков (Cloze Test): В тексте пропускаются некоторые слова, и учащиеся должны восстановить их, опираясь на контекст и языковые знания. Этот метод хорошо измеряет как лексическую, так и грамматическую догадку, а также понимание логических связей в тексте.
- Выбор резюме: Учащимся предлагается несколько вариантов краткого изложения текста, из которых они должны выбрать наиболее точный и полный.
- Экспертные оценки трудности текста: Специалисты (методисты, лингвисты) оценивают сложность текста по различным параметрам (лексика, грамматика, структура, тематика), что позволяет соотнести уровень сложности текста с ожидаемым уровнем понимания учащихся.
- Реконструкция авторского текста из фрагментов: Учащимся предлагаются перемешанные фрагменты текста, которые они должны расположить в правильном порядке. Это проверяет понимание логической структуры и когезии текста.
Вспомогательные методы:
- Самооценка трудности текста: Учащиеся сами оценивают, насколько сложным для них был текст.
- Измерение скорости чтения: Фиксация количества слов, прочитанных за определенный промежуток времени.
- Дешифровка предложений (пунктуация): Задания на расстановку знаков препинания, что косвенно указывает на понимание синтаксических связей.
- Отсроченное воспроизведение: Пересказ или изложение текста через некоторое время после прочтения, что позволяет оценить долговременное запоминание и осмысление.
Помимо общих методов, существуют и стандартизированные методики, предназначенные для более глубокой и систематической диагностики:
- Стандартизированная методика исследования навыка чтения (СМИНЧ): Разработана для учащихся 2-6 классов. Она позволяет не только зафиксировать число правильно прочитанных слов в минуту, но и проанализировать способ чтения (побуквенное, слоговое, целыми словами), выявить ошибки (замены, пропуски, искажения) и оценить качество понимания. СМИНЧ использует два стандартных текста, что обеспечивает сопоставимость результатов.
- Методики диагностики понимания текста в 5-11 классах: Основанные на типологии понимания, эти методики оценивают такие способности, как:
- Понимание темы текста на предметном уровне.
- Выявление необычных слов или фраз и их корректная интерпретация.
- Ориентация в информационном пространстве текста.
- Ответы на предметно-ориентированные вопросы.
Комплексное использование этих критериев, методик и инструментов позволяет педагогам получить полную картину уровня сформированности навыков непосредственного понимания при чтении, определить сильные стороны учащихся и зоны, требующие коррекции, а также адаптировать учебный процесс для достижения наилучших результатов.
Трудности при обучении чтению с непосредственным пониманием и пути их преодоления
Процесс обучения чтению, особенно на иностранном языке, редко проходит без сложностей. Эти трудности могут быть вызваны разнообразными факторами, от индивидуальных психофизиологических особенностей учащихся до специфики самого изучаемого языка и используемых методических приемов. Понимание этих проблем и знание эффективных путей их преодоления является ключом к успешному формированию навыков непосредственного понимания.
Классификация трудностей и типичные ошибки
Трудности при обучении чтению можно условно разделить на две основные категории:
- Трудности, связанные с освоением техники чтения: Эти проблемы касаются самого механизма декодирования графических символов в звуковые образы.
- Сложности в усвоении образа печатной буквы: Учащиеся могут путать похожие по начертанию буквы (например, b/d, p/q) или испытывать затруднения с запоминанием их графического облика.
- Слияние слогов: Проблема соединения отдельных звуков в слоги, а слогов — в слова. Вместо плавного чтения, наблюдается «рубленое» или послоговое.
- Прочитывание справа налево (зеркальное чтение): Характерно для некоторых детей на ранних этапах обучения, может быть проявлением дислексии.
- Трудности присоединения к слогу согласного: Например, сложности в произнесении сочетаний согласных (bl, tr, str).
- Различение слогов с мягкими и твердыми согласными: Актуально для языков с выраженным фонематическим контрастом.
- Трудности, связанные со сложностями понимания прочитанного: Эти проблемы возникают даже при относительно сформированной технике чтения.
- Недостаточное понимание основного смысла текста: Учащийся может читать слова, но не улавливать главную идею абзаца или всего произведения.
- Отклонения от нормы произношения слов и интонирования предложений: Неправильная интонация или ударение могут искажать смысл и затруднять понимание.
- Низкая скорость чтения: Медленное чтение приводит к тому, что к моменту прочтения конца предложения, начало уже забывается, нарушая целостность восприятия смысла.
- Недостаточная концентрация внимания: Учащийся легко отвлекается, не может сфокусироваться на тексте.
Среди наиболее распространенных ошибок, характерных для младших школьников при чтении и письме, выделяют:
- Фонематические ошибки: Замены или смешения согласных по глухости/звонкости (например, «б-п», «д-т»), твердости/мягкости, свистящих/шипящих.
- Зрительно-пространственные ошибки: Зеркальное отображение букв, инверсии, проблемы с межполушарным взаимодействием, которые могут проявляться как дислексия.
- Ошибки, связанные с недостаточной сформированностью языкового анализа и синтеза:
- Пропуски гласных и согласных (например, «стл» вместо «стол»).
- Вставки лишних букв.
- Перестановки букв (в том числе реверсивного характера, например, «он» вместо «но»).
- Антиципации (опережающее чтение, когда начало следующего слова читается вместо конца текущего).
- Слияние слов в предложениях (чтение нескольких слов как одно).
- Зрительно-моторные ошибки: Связаны с трудностями координации глаза и руки, что влияет на точность восприятия и воспроизведения.
Языковые средства также могут создавать значительные трудности:
- Незнакомые слова: Обилие новой лексики, особенно идиом или фразовых глаголов, прерывает процесс понимания.
- Непривычные значения: Слова, знакомые в одном контексте, но имеющие иное значение в данном тексте.
- Графические явления: Сложности с пониманием сокращений, аббревиатур, символов.
- Факты, связанные с незнакомой культурой, темой или ситуацией общения: Отсутствие фоновых знаний о культуре страны изучаемого языка или незнакомая тематика делают текст «непрозрачным».
Способ изложения сообщения также играет роль:
- Множество персонажей, сложный сюжет, отсутствие четкого введения или формулировки темы могут сбивать с толку.
- Использование сложных синтаксических конструкций, инверсий, пассивного залога, которые не характерны для родного языка учащегося.
У детей с такими нарушениями, как дизартрия, чтение может быть затруднено из-за малоподвижности артикуляционного аппарата и трудностей в переключении звуков, что, в свою очередь, негативно сказывается на внутреннем проговаривании и понимании читаемого текста.
Диагностика и раннее выявление трудностей
Своевременное выявление трудностей — первый и самый важный шаг к их преодолению. Ранняя диагностика позволяет не только скорректировать дефициты, но и предотвратить возникновение вторичных нарушений, которые могут усугубить проблемы в обучении.
- Диагностические методы:
- «Технология логоскрининг «Дар речи»»: Это комплексная методика, позволяющая проводить скрининговую оценку речевого развития детей, выявляя потенциальные риски нарушений.
- Специализированные методики диагностики дислексии: Существуют разработанные тесты и опросники для учащихся 6-16 лет, направленные на выявление дислексии – специфического нарушения чтения, которое не связано с интеллектуальными способностями или общим уровнем развития.
- Комплексные консультации: Включают обследования у логопеда, нейропсихолога, психолога, которые позволяют всесторонне оценить когнитивные функции, речевое развитие, моторику.
- Ранняя диагностика: Оптимальный возраст для выявления дефицитов – 6-7 лет (за год до школы). В этот период уже можно заметить нарушения в развитии различных анализаторов (зрительного, слухового, речедвигательного), которые впоследствии могут привести к трудностям в чтении. Например, тест «Определи звук в слове» помогает выявить проблемы с фонетическим слухом и фонематическим восприятием.
- Индикаторы трудностей у дошкольников: Родителям и педагогам следует обращать внимание на следующие признаки:
- Задержки крупной и мелкой моторики.
- Задержки речевого и познавательного развития.
- Слабость произвольной сферы (трудности с саморегуляцией, выполнением инструкций).
- Отсутствие интереса к важным для дошкольника занятиям, таким как игра, конструирование и рисование.
Коррекционные и развивающие приемы
После выявления трудностей необходимо разработать и применить комплекс коррекционных и развивающих приемов. Цель — не только устранить конкретные ошибки, но и сформировать устойчивый, осознанный навык чтения.
Общие рекомендации:
- Научить пользоваться ключевыми словами: Развивать умение выделять главные слова в предложении и абзаце, которые несут основную смысловую нагрузку, для более правильного и быстрого прочтения и понимания.
- Выработать беглый просмотр читаемого: Тренировать навык быстрого пролистывания текста для определения его общей направленности и структуры.
- Устанавливать графемно-фонемные соответствия: Систематические упражнения на соотнесение букв и их звуков, что особенно важно для английского языка с его сложной системой произношения.
- Понимать структурно-информационные связи: Обучать распознаванию грамматических конструкций, логических связей между предложениями и абзацами.
- Система повторения и закрепления материала: Регулярное возвращение к изученным правилам чтения, словам, грамматическим структурам помогает их автоматизировать и улучшить навыки.
Конкретные приемы для преодоления трудностей техники чтения (особенно для младших школьников):
- «Чтение по кругу»: Дети читают небольшой текст, каждый по очереди произносит одно слово. Это развивает внимательность и чувство ритма.
- «Очередь»: Учитель читает фрагмент, затем ученик (или весь класс) повторяет, имитируя интонацию, скорость, произношение, паузы. Это помогает в репетиции выразительного чтения.
- «На одном дыхании»: Учащийся делает глубокий вдох и старается прочитать предложение от начала до конца на одном выдохе. Развивает речевое дыхание и плавность чтения.
- «Чтение наоборот»: Чтение текста справа налево (не в зеркальном отображении, а по словам или предложениям). Это упражнение тренирует нестандартное мышление и гибкость восприятия.
- «Игра в прятки»: Учитель начинает читать текст с любого места, а ученики должны быстро найти это место и присоединиться к чтению. Развивает скорость реакции и ориентирование в тексте.
- «Чтение в темпе скороговорки»: В течение короткого времени (не более 30 секунд) учащиеся читают текст очень быстро, стараясь при этом четко проговаривать окончания слов. Тренирует артикуляцию и беглость.
- «Чтение-спринт»: Учащиеся читают текст только глазами, максимально быстро, не проговаривая вслух. После этого они отвечают на вопросы, которые были заданы до чтения. Развивает скорость зрительного восприятия и смысловое чтение.
- «Чтение перевернутого текста»: Чтение текста, напечатанного вверх ногами. Это упражнение ломает привычные паттерны чтения, застав��яя мозг активно работать над декодированием, и помогает бороться с регрессиями.
- Чтение по слогам с обязательным уточнением значения трудных слов: Перед чтением всего текста необходимо проработать незнакомую лексику, чтобы она не мешала пониманию.
- Упражнения для минимизации регрессий: Использование линеек, закладок, специальных рамок, которые помогают глазам двигаться только вперед по тексту, предотвращая возвратные движения.
Применение этих методов и приемов в системной работе позволяет создать благоприятные условия для формирования навыков непосредственного понимания при чтении, помогая учащимся преодолеть возникающие трудности и достичь высокого уровня языковой компетенции.
Роль современных технологий и аутентичных материалов в развитии непосредственного понимания при чтении
В XXI веке, когда информационные потоки многократно возросли, а доступ к знаниям стал практически неограниченным, роль современных технологий и аутентичных материалов в обучении иностранным языкам, и в частности чтению, приобрела особую значимость. Они не просто дополняют традиционные методы, но и создают принципиально новые возможности для погружения в языковую среду и развития непосредственного понимания.
Аутентичные материалы: преимущества и принципы использования
Аутентичные материалы – это естественные речевые произведения (тексты, аудиозаписи, видеоматериалы), созданные носителями языка не в методических целях, а для реального общения, информирования или развлечения. В отличие от адаптированных или специально разработанных учебных материалов, аутентичные тексты отражают живой язык во всем его многообразии.
Виды аутентичных материалов чрезвычайно разнообразны:
- Письменные: Газетные и журнальные статьи, блоги, посты в социальных сетях, рекламные объявления, меню, этикетки продуктов, инструкции, письма, отрывки из художественной литературы, поэзия, комиксы.
- Аудио: Песни, новостные репортажи, подкасты, интервью, радиопередачи, аудиокниги.
- Видео: Фильмы, сериалы, документальные фильмы, новостные сюжеты, рекламные ролики, видеоблоги.
Использование аутентичных материалов позволяет с большей эффективностью обучать всем видам речевой деятельности (чтению, аудированию, говорению, письму) и имитировать погружение в естественную речевую среду, что является ключевым для формирования непосредственного понимания.
Аутентичность рассматривается не только как характеристика самого материала, но и как комплексная характеристика всего учебного процесса, включающая:
- Культурологическую аутентичность: Отражение реалий, ценностей, традиций и обычаев страны изучаемого языка.
- Информационную аутентичность: Наличие актуальной, правдивой и интересной информации.
- Ситуативную аутентичность: Воспроизведение реальных коммуникативных ситуаций.
- Жанровую аутентичность: Представление текстов в их оригинальном жанровом стиле (новости, интервью, художественное произведение).
- Национальную ментальность: Отражение образа мышления и восприятия мира носителями языка.
- Реактивную аутентичность: Вызывание у учащихся естественной, искренней реакции на материал.
- Прагматическую аутентичность: Возможность использовать полученные знания и навыки в реальных жизненных ситуациях.
- Аутентичность оформления и взаимодействия: Визуальное оформление, соответствующее оригиналу, и формы работы, имитирующие реальное общение.
Положительное влияние аутентичных текстов:
- Повышение мотивации: Аутентичные материалы воспринимаются учащимися как «настоящий» язык, что значительно повышает их интерес и желание учиться.
- Качество знаний: Позволяют учащимся изучать язык в его естественном контексте, обогащая словарный запас и понимание грамматических структур.
- Активизация мыслительной деятельности: Требуют от учащихся активного использования стратегий догадки, анализа, синтеза для преодоления языковых и культурных барьеров.
- Развитие интереса к литературе и формирование художественного вкуса: Чтение оригинальных произведений приобщает к культурному наследию.
- Понимание культурных особенностей: Позволяют учащимся глубже проникнуть в культуру носителей языка, что способствует более адекватному пониманию текста.
- Улучшение всех видов речевой деятельности: Использование аутентичных материалов положительно влияет на улучшение навыков аудирования, чтения, говорения и письма.
Важно отметить, что современная методика допускает применение учебных материалов или текстов, специально созданных или переработанных методистами с ориентацией на изучающих язык. Это происходит в тех случаях, когда невозможно найти полностью аутентичные материалы, с которыми учащиеся на данном уровне могли бы справиться без фрустрации. Цель адаптации – сохранить максимальную аутентичность при снижении языковой сложности.
Цифровые технологии в обучении чтению
Внедрение цифровых технологий стало неотъемлемой частью современного образовательного процесса. Образовательные платформы, приложения и онлайн-ресурсы значительно расширяют возможности для интеграции аутентичных материалов и персонализации обучения чтению.
Обзор российских образовательных платформ и онлайн-школ для изучения английского языка:
- Tetrika-school: Онлайн-платформа для детей и взрослых, предлагающая широкий спектр курсов английского языка – от начального уровня до подготовки к экзаменам, олимпиадам и специализированных курсов (деловой английский, разговорный).
- Онлайн-школа «Инглекс»: Известна сильным преподавательским составом, акцентом на коммуникативную методику и индивидуальным подходом к каждому ученику.
- Онлайн-курсы английского языка от «Яндекс Практикума»: Предлагают гибкую программу, работу с персональным преподавателем и большое количество разговорной практики.
- Duolingo: Хотя это международная платформа, она очень популярна в России и предлагает интерфейс на русском языке. Duolingo использует научный подход к обучению, геймификацию (игровые элементы, достижения) и элементы искусственного интеллекта для персонализации учебного процесса, что делает изучение языка увлекательным и доступным.
Компьютерное моделирование и нейровизуализация:
Процесс чтения, как сложнейшая когнитивная функция, стал объектом глубоких исследований с использованием передовых технологий. Компьютерное моделирование чтения вышло на новый уровень, опираясь на достижения психолингвистики и нейролингвистики.
- Исследования мозговых механизмов: Нейролингвистика, возникшая с развитием компьютерных технологий, фокусируется на изучении неврологических реакций мозга во время коммуникации. Она исследует язык как продукт взаимодействия различных зон мозга – зон Брока и Вернике, затылочных отделов (для зрительного восприятия), височных и теменных долей (для обработки звука и смысла).
- Методы изучения:
- Окулография (Eye-tracking): Позволяет отслеживать движения глаз читателя (фиксации, саккады), предоставляя данные о том, как происходит перцепция текста и где возникают затруднения.
- Электроэнцефалография (ЭЭГ): Регистрирует электрическую активность мозга, позволяя изучать временные характеристики обработки языковой информации.
- Функциональная магнитно-резонансная томография (фМРТ): Позволяет локализовать активные области мозга во время чтения, показывая, какие структуры задействованы в процессе понимания.
- Вызванные потенциалы: Измеряют электрическую активность мозга в ответ на определенные стимулы, что помогает исследовать обработку слов и предложений.
- Компьютерные модели: В области компьютерного моделирования разрабатываются такие подходы, как модели параллельной обработки информации, которые имитируют, как различные компоненты языковой системы взаимодействуют в процессе чтения. Современные методы глубокого обучения, включая вариационные автоэнкодеры (VAE) и архитектуры трансформеров, демонстрируют выдающиеся результаты в анализе и синтезе языка. Эти технологии могут быть применены для создания интеллектуальных систем обучения чтению, способных адаптироваться к индивидуальным особенностям учащегося, предсказывать трудности и предлагать персонализированные упражнения. Д. С. Коршунов в своей монографии «Введение в психолингвистическое моделирование чтения для лингвистов» подробно описывает эти подходы и предлагает универсальную архитектуру модели восприятия речи.
Исследования эффективности цифрового чтения в российском контексте
Несмотря на повсеместное распространение цифровых технологий, их влияние на эффективность чтения является предметом активных исследований, в том числе и в России. Результаты этих исследований предоставляют ценные данные для корректировки методик обучения.
- Снижение эффективности цифрового чтения: Ряд отечественных исследований, например, «Цифровое чтение: гипотезы и исследования» и «Особенности цифрового чтения современных подростков», показывают, что, несмотря на широкое использование цифровых устройств подростками, эффективность цифрового чтения с точки зрения понимания снизилась с начала 2000-х годов. Это явление объясняется тем, что цифровое чтение часто носит более поверхностный, фрагментарный характер, ориентированный на быстрое сканирование, а не на глубокое осмысление.
- Теоретико-эмпирические исследования в России: Исследования, проведенные на российских школьниках 5-8 классов (выборка из 1835 учащихся из 14 регионов), выявили следующие особенности:
- Сосуществование форматов: Читательская деятельность подростков характеризуется сосуществованием как бумажного, так и цифрового чтения. При этом для чтения книг по-прежнему доминирующим форматом остается чтение с листа.
- Спонтанность и прагматичность цифрового чтения: Цифровое чтение у подростков часто стихийно, прагматично и ситуативно. Они читают короткие информационные и развлекательные тексты, не уделяя достаточного внимания глубокому анализу.
- Необходимость целенаправленного обучения: Важный вывод заключается в том, что школьное образование пока не уделяет достаточного внимания обучению стратегиям цифрового чтения. Это подчеркивает необходимость разработки специальных методик, которые бы учили учащихся эффективно работать с цифровыми текстами, развивая при этом глубокое понимание.
- Оценка эффективности формирования читательской грамотности с использованием цифровых технологий: Исследование Морозовой и соавторов (2022) «Оценка эффективности формирования читательской грамотности с использованием цифровых технологий» подтверждает, что в современном обществе востребована читательская грамотность, и цифровые технологии активно используются для ее формирования и оценки. В данном исследовании, например, платформа Moodle использовалась для автоматизированной оценки, демонстрируя потенциал технологий в методическом контроле.
Таким образом, современные технологии и аутентичные материалы представляют собой мощные инструменты для развития непосредственного понимания при чтении. Однако их эффективное использование требует осознанного подхода, учета особенностей цифрового чтения и интеграции в научно обоснованные педагогические методики.
Заключение
Обучение чтению с непосредственным пониманием на английском языке — это многогранный процесс, требующий глубокого осмысления как психолингвистических механизмов, так и передовых педагогических стратегий. Проведенный анализ позволил систематизировать теоретические основы, методологические подходы, эффективные приемы, а также выделить ключевые трудности и пути их преодоления.
Основные выводы работы:
-
Психолингвистическая глубина: Чтение — это не просто механическое декодирование, а сложная аналитико-синтетическая речевая деятельность, пронизанная когнитивными процессами. Сенсомоторный и семантический уровни, а также механизмы антиципации и активная роль индивидуального опыта читателя, подтвержденные нейровизуализационными исследованиями (фМРТ, ЭЭГ) и компьютерным моделированием, формируют основу непосредственного понимания. Понимание этих механизмов критически важно для создания эффективных методик, ибо без этого невозможно осознанно управлять процессом обучения.
- Комплексность методологических подходов: Отечественная методика предлагает богатый арсенал классификаций видов чтения (по Фоломкиной) и методов обучения (от буквослагательного до складового метода Зайцева), которые, будучи интегрированными и функционально ориентированными, способствуют формированию как технической, так и смысловой стороны чтения. Формирование техники чтения на начальном этапе через целенаправленные упражнения на дифференциацию, подобие и беглость, является залогом дальнейшего успеха.
- Этапность и разнообразие стратегий: Эффективное обучение чтению с непосредственным пониманием строится на трех взаимосвязанных этапах – дотекстовом, текстовом и послетекстовом. Для каждого этапа разработан широкий спектр детализированных стратегий («Мозговой штурм», «Чтение с остановками», «Дневник двойных записей», «Кубик Блума»), которые активизируют мотивацию, развивают умения анализа и синтеза, стимулируют критическое осмысление и контроль понимания.
- Системная оценка и диагностика: Объективная оценка уровня непосредственного понимания базируется на «коэффициенте понимания», скорости чтения и детализированных критериях (от «отлично» до «неудовлетворительно»). Применение стандартизированных методик (СМИНЧ) и специализированных диагностических инструментов (логоскрининг «Дар речи») позволяет не только измерять прогресс, но и своевременно выявлять трудности, включая дислексию.
- Преодоление трудностей через целенаправленную коррекцию: Трудности в чтении многообразны – от технических проблем декодирования до смысловых барьеров и специфических нарушений (дислексия, дизартрия). Ранняя диагностика индикаторов у дошкольников и комплексные коррекционные приемы («чтение по кругу», «на одном дыхании», «чтение-спринт», работа с ключевыми словами) позволяют эффективно противодействовать этим проблемам.
- Интеграция технологий и аутентичности: Современные технологии и аутентичные материалы играют ключевую роль в создании естественной языковой среды и повышении мотивации. Российские образовательные платформы («Tetrika-school», «Инглекс», «Яндекс Практикум») и международные ресурсы (Duolingo), а также продвинутые методы компьютерного моделирования и нейровизуализации, открывают новые горизонты. Однако отечественные исследования подчеркивают, что стихийное цифровое чтение снижает эффективность понимания, что диктует необходимость целенаправленного обучения стратегиям работы с цифровыми текстами.
Значимость комплексного подхода:
Данное исследование подтверждает, что формирование навыков непосредственного понимания при чтении на английском языке требует комплексного психолингвистического и педагогического подхода. Это означает, что преподаватель иностранного языка должен быть не только методистом, но и в некоторой степени психолингвистом, понимающим глубинные процессы, протекающие в сознании учащегося. Только такое системное понимание позволит эффективно использовать разнообразные приемы и технологии, адаптировать учебный процесс к индивидуальным потребностям и преодолевать возникающие трудности.
Перспективы дальнейших исследований:
Дальнейшие исследования в данной области могли бы сосредоточиться на:
- Разработке и апробации новых компьютерных моделей и ИИ-инструментов, способных персонализировать процесс обучения чтению, учитывая индивидуальные нейрокогнитивные профили учащихся.
- Исследовании долгосрочного влияния различных стратегий цифрового чтения на глубокое понимание текста и критическое мышление в условиях быстро меняющегося информационного ландшафта.
- Разработке комплексных программ ранней диагностики и коррекции нарушений чтения, интегрирующих психолингвистические знания и современные технологии.
- Изучении эффективности аутентичных материалов в обучении чтению на разных уровнях языковой подготовки и их влияния на кросс-культурную компетенцию.
В конечном итоге, цель методики обучения чтению с непосредственным пониманием – не просто научить иностранному языку, но и сформировать читателя, способного к критическому осмыслению, творческой интерпретации и эффективному использованию информации в глобальном мире.
Список использованной литературы
- Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1985.
- Аракин В.Д. История английского языка: Учебное пособие. М., 1985.
- Арбекова Т.И. Лексикология английского языка: Учебное пособие. М., 1977.
- Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1989.
- Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка. Учебник. Хрестоматия. Словарь. М., 1999.
- Иванова И.П., Беляева Т.М. Хрестоматия по истории английского языка. Л., 1980.
- Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М.: Международные отношения, 1973.
- Крупнов В.Н. Английский язык: Курс перевода. М.: Международные отношения, 1979.
- Кутателадзе С.С. Советы эпизодическому переводчику. Новосибирск: Издательство института математики, 2000.
- Нестерчук Г.В. США и Американцы. М.: Высшая школа, 1997.
- Расторгуева Т.А., Жданова И.Ф. Курс лекций по истории английского языка. Вып. III IV. М., 1972.
- Смирницкий А.И. Древнеанглийский язык. М., 1955.
- Слепович В.С. Учебное пособие для студентов ВУЗов. Минск: НТООО Тетра Системс, 2001.
- Швейцер А.Д. Литературный английский язык в США и Англии. М.: Высшая школа, 1971.
- Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963.
- Швейцер А.Д. Социальная дифференциация английского языка в США. М., 1983.
- Языки мира: Российская академия наук. Германские языки. Институт языкознания. М., 2000.
- Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. М., 1969.
- Ярцева В.Н. История английского литературного языка IX – XV вв. М., 1985.
- Большой англо-русский словарь: 2-е издание, исправленное и дополненное. Минск: Современный литератор, 1999.
- Словарь иностранных слов / Под редакцией Лехина И. В. и Петрова Ф. Н. 4-е издание, переработанное и дополненное. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1954.
- Голубева С.П. Использование компьютерных презентаций на уроках английского языка // Английский язык. 1 сентября. 2006. №12.
- Косачёва И., Косачёва Ю. Использование аутентичных видеокурсов в обучении английскому языку // Английский язык. 1 сентября. 2006. №3.
- Нестерова Н.В. Информационные технологии в обучении английскому языку // Иностранные языки в школе. 2005. №8.
- Оганджанян Н.Л. Элементы коммуникативной методики обучения английскому языку в средней школе // Английский язык. 1 сентября. 2005. №6.
- Петрова Л.П. Использование компьютеров на уроках иностранного языка – потребность времени // Иностранные языки в школе. 2005. №5.
- Северова Н.Ю. Электронные учебные пособия // Английский язык. 1 сентября. 2006. №4.
- Коршунов Д.С. Психолингвистические модели чтения в буквенных и иероглифических языках: диссертация кандидата филологических наук. М., 2008.
- Глухов В.П. Основы психолингвистики: учеб. пособие для студентов педвузов. М.: ACT: Астрель, 2005.
- Томашук Н.В. Роль аутентичных материалов в обучении иностранному языку // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2011. №1. С. 139-143.
- Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М.: Московский психолого-социальный институт, 2001.
- Руденко А.А. Применение аутентичных материалов на уроках английского языка в средней школе // Факультет иностранных языков МГУ им. А.А. Кулешова, 2020.
- Залевская А.А. Введение в психолингвистику: учебник. М.: Высшая школа, 2007.
- Селезнева В.А., Шахмалова И.Ж. Трудности в обучении чтению первоклассников // Научное обозрение. Педагогические науки. 2023. №6. С. 36-40.
- Гиво Д.М. Трудности в обучении чтению и причины их возникновения // Научное обозрение. Педагогические науки. 2023. №6.
- Вержбицкая Т.Н., Алексина Л.И. Психолингвистика: Учебное пособие. Мн.: БГПУ, 2009.
- Аглиуллина С., Чулкина Н. Психолингвистические модели процесса понимания текста в российской и зарубежной литературе // Современная Наука. 2022. №6.
- Слюсаревская Н.А. Обучение технике чтения на английском языке: выпускная квалификационная работа. Уральский государственный педагогический университет, 2022.
- Амирханова А.А. Психолингвистический аспект изучения текста как продукта речевой деятельности // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств. 2011. №2. С. 139-143.