Пример готовой курсовой работы по предмету: Основы творческой деятельности журналиста
Оглавление
Введение 3
Глава
1. Особенности стилистического портрета печатных СМИ 6
1.1 Лексические особенности газетного текста 7
1.2 Грамматические особенности газетного текста 10
1.3 Выразительные средства печатных СМИ 11
1.4 Особенности заголовков газетных текстов 13
Глава
2. Синтаксические особенности ввода чужой речи в публицистический текст 15
Глава
3. Диалог в публицистическом тексте 20
Глава
4. Использование чужой речи в публицистическом тексте с коммерческими целями 22
Заключение 25
Список литературы 28
Содержание
Выдержка из текста
Если говорить простыми словами, то использование чужой речи в публицистических текстах – это, прежде всего, обращение к постороннему лицу помимо автора, который может стать свидетелем описываемого события, источником посторонней оценки, героем материала. Выбрав данную тему для курсовой работы, я хотела проанализировать на примере издания, каким образом используется чужая речь в публицистических текстах. В данном случае чужая речь в тексте играет огромную роль, потому что «Из-за совмещения в едином тексте речевых партий разных субъектов в тексте создается своеобразная смысловая двухслойность, один из «слоев» — партия.
Интерес исследователей к проблемам изучения чужой речи активизируется в 60-80-ые годы ХХ в.Актуальность изучения способов передачи чужой речи вызвана тем, что передача информации играет огромную роль в нашей жизни и без нее невозможно представить наш современный мир.Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть особенности передачи прямой и косвенной речи в тексте немецких газет.
Интерес исследователей к проблемам изучения чужой речи активизируется в 60-80-ые годы ХХ в.Актуальность изучения способов передачи чужой речи вызвана тем, что передача информации играет огромную роль в нашей жизни и без нее невозможно представить наш современный мир.Цель данной работы состоит в том, чтобы рассмотреть особенности передачи прямой и косвенной речи в тексте немецких газет.
Синтаксис (как и морфология) в отличие от лексики и фразеологии не обладает ни столь четкой стилевой окраской своих единиц, ни строгой функциональной их прикрепленностью к определенным речевым сферам. Действительно, тот или иной тип предложения, конструкция, оборот обычно используются в самых различных речевых сферах, являясь общеязыковыми средствами. Здесь можно говорить лишь о некоторых ограничениях в употреблении отдельных конструкций, оборотов в той или иной речевой разновидности, но не о связанности их лишь с определенным функциональным стилем. Поэтому о грамматике, в том числе в известной степени о синтаксисе, распространено мнение как о языковых уровнях не собственно стилистических, не обладающих постоянными стилевыми окрасками. И вместе с тем справедливо считается, что именно синтаксис таит в себе огромные стилистические возможности, которые заключаются преимущественно в его способности передавать тончайшие смысловые нюансы и оттенки мысли. Однако проблема границ семантики и стилистики почти совершенно не изучена: имеются ли они вообще и где «проходят», пока сказать трудно. Таким образом, вопрос остается открытым. Если ограничить стилистику областью собственно стилистических значений и окрасок и отличать ее от ортологии, то нестилистической придется признать сферу смысловых оттенков синтаксических единиц (идеографические синонимы), тем более что действительная взаимозаменяемость здесь весьма ограниченна.
Практическое значение исследования состоит в том, что его результаты можно применить на лекциях и семинарах по лексикологии, фразеологии, стилистики английского языка и практических занятиях по развитию навыков адекватного перевода, при написании курсовых и дипломных работ.
В настоящее время существует достаточно много различного рода публицистических изданий в мире и в России в частности.Таким образом, цель нашего исследования – синтаксические способы привлечения аудитории в публицистическом тексте в газете комсомольская правда.Предметом исследования является специфика функционирования синтаксических способов привлечения аудитории в публицистическом тексте.
Теоретическая часть работы поможет разобраться в том, каким образом происходит формирование аббревиатур в иностранном языке и языке перевода, и, следовательно, какими способами нужно переводить или расшифровывать тот или иной тип аббревиатур; каковы основополагающие принципы перевода сокращений и аббревиатур и с какими трудностями приходится столкнуться переводчику в процессе перевода. В практической части мы дадим краткую характеристику публицистическому стилю текстов и покажем, как влияет стиль текста на перевод сокращений и аббревиатур, употребленных в нем; применим теоретические знания на практике и проанализируем конкретные примеры сокращений, употребляемых в современных публицистических статьях.
Теоретико-методологическую базу данного исследования составили научные труды отечественных и зарубежных ученых, таких как С. Басснетта, Е.В. Бреуса, В.С. Виноградова, С. Влахова, В.Г. Гака, В.В. Кабакчи, Дж.С. Кэтфорда, В.Н. Комиссарова, Ф. Мехди, Л.Л. Нелюбина, Ч. Норда, П. Ньюмарка, Д. Робинсона, Г.Д. Томахина, А.В. Федорова, Б. Хатима и многих других.
Выявить модели взаимодействия в публицистическом тексте Проанализировать реализации публицистических моделей на основе текстов «Комсомольской правды» Предмет работы — реализация публицистических моделей в издании «Комсомольская правда».
Список литературы
1. Арнольд И.В. Стилистика депозирования. Курс лекций, Л., 1974.
2. Ахматова О.С., А.Н. Натан и др. О принципах и методах лингвистического исследования. — Изд. МГУ, 2009.
3. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М., 2006.
4. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. М., 1963.
5. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика, М., 1963.
6. Гальперин И.П. Речевые стили и стилистические средства языка. Вопросы языкознания. М., 2008. № 4.
7. Дускаева Л.Р. Современный русский язык. — СПб, 2014.
8. Засурский Я.Н., Алексеева М.И., Болотова Л.Д. Система средств массовой информации России. // Учебное пособие для вузов – М.: Аспект Пресс, 2003.
9. Кубанова А.З. Газетный заголовок современной региональной прессы. Пятигорск, 2005.
10. Лазарева Э.А. Заголовок в газете. — Свердловск: Изд-во Урал. ун-та, 1989.
11. Майданова Л.М., Калганова С.О. Практическая стилистика жанров СМИ. — Екатеринбург, 2006.
12. Майданова Л.М. Стилистические поиски современной газеты // Читатель и газета. – Свердловск, 1990.
13. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 2008.
14. Розенталь Д.Э. Стилистика газетных жанров. — М.: МГУ, 1982
15. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. — М.: Просвещение. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А.. 1976.
16. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. – М., 2000.
17. Солганик Г.Я. Язык и стиль передовой статьи. М., 1973.
список литературы