Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
Глава I. Теоретические предпосылки исследования 6
1.1 Определение понятий «нормы» и «вариативности» английского языка 6
Глава II. Дистинктивные черты канадского английского 12
2.1 Классификации вариантов английского языка 12
2.2 Теории происхождения и становление канадского варианта английского языка 16
2.3 Особенности фонетической системы канадского английского 20
Заключение 28
Список использованных источников 30
Содержание
Выдержка из текста
Для осуществления этих задач, в курсовой работе используются следующие методы: научно-теоретический анализ литературы по исследуемой теме, описательный метод, синтез и обобщение, способствующие подведению промежуточных и общих итогов.
Курсовая работа посвящена изучению особенностей фонетической системы британского и американского вариантов английского языка. Проблема вариативности языка в современном языкознании актуальна и традиционна одновременно, а изучение данного явления на материале британского и американского вариантов английского языка является определенным вкладом в решение общих проблем теории языка и социолингвистики.Актуальность работы обусловлена существующей в обществе потребностью детального изучения явления языковой вариативности в английском языке.
Практическая ценность работы заключается в том, что данные работы могут быть основой для дальнейшего исследовании проблемы фонетической компетенции. Практическая часть данной работы может быть интересна студентам, учителям и другим заинтересованным лицам, желающим расширить свои знания в этой области.
Общетеоретическую основу работы составили труды И.А. Бодуэна де Куртенэ, А.А. Реформатского, М.Ф. Яковлева, Р.И. Аванесова, П.С. Кузнецова, М.В. Панова, О.С. Широкова, Ф.Ф. Фортунатова, Э.Сепира, О.Йесперсена, Л.Блумфильда, М.Свадеша, А.Хилла, и др.
В процессе работы использовались такие методы и приемы исследования, как описательный метод, который основывается на исследовательских приёмах – сопоставление, наблюдение, обобщение, классификация, типологизация. Анализ полученных данных основывался на методике интерпретативного и дискурсивного анализа речи, приемах компонентного, количественного и контекстуального анализа.
1) Звуки в китайском слоге располагаются определённым образом: Количество звуков в китайском слоге не превышает
4. их последовательность строго регламентирована. Китайский слог состоит из основных структурных элементов, каждый из которых занимает свое определенное место: согласная часть — в начале слога (инициаль), гласная часть — в конце (финаль).
В частной фонетике все указанные проблемы рассматриваются применительно к данному языку и сквозь призму функций, которые то или иное фонетическое явление или единица выполняют. Частная фонетика может быть описательной, или синхронной и исторической, или диахронической, изучающей эволюцию звукового строя языка. Фонетические и фонологические аспекты представляют в частной фонетике единое целое, т.к. все звуковые единицы выделяются опосредованно через смысловые единицы, существующие в языке.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Ален, Гарольд, Б. Различия канадского и американского английского (Canadian-American Differences along the Middle Border) [Текст]
/ Б. Гарольд. – Торонто, 1976.
2. Беляева, Т.П., Потапова, И.А. Английский язык за пределами Англии [Текст].
Т.П. Беляева, И.А. Потапова. – Л., 1962. – 213 с.
3. Брозович, Д. Славянские стандартные языки и сравнительный метод [Текст]
/ Д. Брозович. – М., 1967. – С. 17-23.
4. Бурая, Е.А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс [Текст]: учебник / Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина, Т.И. Шевченко. – М.: ACADEMA, 2006. – 271 c.
5. Вишневская, Г.М. Межкультурная коммуникация, языковая вариативность и современный билингвизм. – (http://mixzona.ru/referat/referat/76144/2).
6. Жлуктенко, Ю.А. Канадский вариант английского языка и определение канадизма [Текст]: Исследования по романской и германской философии / Ю.А. Жлуктенко. – К.: Изд-во при К. ун-те, 1975. – С. 94 — 98.
7. Касаткина, Т.И. О степени влияния американского английского на английский язык Канады [Текст]: Вопросы лингвистики / Т.И. Касаткина. – Ярославль, 1973. – С. 59-64.
8. Коровушкин, В.П. Нестандартная лексика в английском и русском военных подъязыках [Текст]
/ В.П. Коровушкин. – Омск, 2003. – С. 45-50.
9. Крысин, Л.П. Литературная норма и вариативность языковых единиц. – (http://uapryal.com.ua/scientific-section/l-p-kryisin-moskva-literaturnaya-norma-i-variativnost-yazyikovyih-edinits/).
10. Ощепкова, В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии [Текст]
/ В.В. Ощепкова. – М., 2006. – С. 76-78.
11. Первашова, О.В. Проблемы произносительных норм и стандартов английского языка в условиях его глобальной трансплантации. –(http://cyberleninka.ru/article/n/problemy-proiznositelnyh-norm-i-standartov-angliyskogo-yazyka-v-usloviyah-ego-globalnoy-transplantatsii).
12. Попова, Л.Г. Лексика английского языка в Канаде [Текст]
/ Л.Г. Попова. – М.: Высшая школа, 1978.
13. Степанов, Г.В. К проблеме языкового варьирования [Текст]
/ Г.В. Степанов. – М.: Наука, 1979. – 328 с.
14. Ступин, Л.П. Лексикография английского язика [Текст]
/ Л.П. Ступин. – М., 1985.
15. Хохлова, И.Н. Теоретическая фонетика английского языка (курс лекций) [Текст]: учебное пособие / И.Н.Хохлова. – Петр.-Камч.: Изд-во Кам-ГУ, 2008. – 143 с.
16. Чэмберс, Дж.K. Канадский английский: происхождение и структура (Canadian English: Origin and Structures) [Текст]
/ Дж.К. Чэмберс. – Торонто: Мэтьюэн Пабликейшн, 1975.
17. Швейцер, А.Д. Очерк современного английского языка в США [Текст]
/ А.Д. Швейцер. – М., 2003. – 199с.
18. Avis, W.S. The English language in Canada // Current trends in linguistics / Ed. by Th. A. Serbek. The Hague. – Paris, 1973.
19. Chambers, J.K. «Canadian English: 250 Years in the Making,» in The Canadian Oxford Dictionary: 2nd ed. – 1998.
20. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge University Press, 1995 .
21. Dean, C. Is there a distinctive literary Canadian English. – American Speech, 1963. – vol. 38, No 1-410.
22. Dictionary of Canadianisms on Historical Principles / Walter S. Avis, Editor-in-Chief. – Toronto, 1967.
23. Dictionary Kandiah, London, 1998.
24. Jenkins, J. The Phonology of English as an International Language. – Oxford: Oxford Univ. Press, 2000.
25. Kachru, B.B. The other tongue: English Across Cultures. – University Of Illinois Press, 1992.
26. Kachru, B.B. Liberation linguistics and the Quirk concern // English Today. – 1991. – Vol. 25, No. 7(1).
– Reprinted: K. Bolton and B. B. Kachru (eds.).
World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. – Vol. 3. – London and New York: Routledge, 2006.
27. Kachru, B.B. Regional norms for English // S. J. Savignon and M. S. Berns (eds.) Initiatives in Communicative Language Teaching. Reading: Addison-Wesley Company, 1984.; Reprinted: K. Bolton and B. B. Kachru (eds.).
World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. Vol. 3. – London and New York: Routledge, 2006.
28. Orkin, M.M. Speaking Canadian English. – London, 1971.
29. Pringle, I. Attitudes to Canadian English // The English Language Today / Ed. by S. Greenbaum. – Oxford; New York; Toronto, etc., 1985.
30. Quirk, R. The English language in a global context // R. Quirk and H. Widdowson (eds.) English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures. – Cambridge: Cambridge University Press, 1985.
31. Scargill, M.H. «Sources of Canadian English.» Journal of English and Germanic Philology, 1957.
32. Scargill, M.N. A short history of Canadian English. – Victoria, 1977.
33. Strevens, P. What is “Standard English”? // Smith L. E. (ed.) Readings in English as an International Language. – Oxford, New York, Toronto, a.o.: Pergamon Press, 1983.
Словари
34. The Canadian Oxford Compact Dictionary. – 2001.
35. The New American Roget’s College Thesaurus in Dictionary Form. – The New American Library, Ink., New York, 1978.
36. English Pronouncing Dictionary. – Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
список литературы