1. Введение
2. Основная часть
2.1. Рыцарский роман во времена Сервантеса
2.2. «Костлявый, тощий, взбалмошный сын, полный самых неожиданных мыслей»
2.3. «Рыцарь Печального Образа»
2.4. «Мудрый безумец»
3. Заключение
Список литературы:
Содержание
Выдержка из текста
В своей работе мы будем систематизировать взгляды на роман Сервантеса, главного героя его романа «Дон Кихот», обращаясь к работам С.И. Пискуновой, И.С. Тургенева, О.А. Светлаковой, Т. И. Бусловой и др.
3) сравнить образы Дон-Кихота Ламанчского и Доримедонта Рогожина;2) изучение критических статей, посвященных Дон-Кихоту и русскому донкихонству;
Необходимо заметить, что исследование этого произведения и образа его главного героя Дон Кихота является особенно актуальным и, конечно же, сложным. Бутервек был склонен полагать, что «безумный» идеализм Дон Кихота в романе торжествует победу над материализмом оруженосца Санчо Пансы. Тургенев высказывает мысль о том, что в лице безумного Дон Кихота Сервантес изобразил «жертвенное начало», «веру в истину», бескорыстное служение высокому идеалу .
3) сравнить образы Дон-Кихота Ламанчского и Доримедонта Рогожина;2) изучение критических статей, посвященных Дон-Кихоту и русскому донкихонству;
Рассмотреть специфику романа «Дон Кихот»
Многое как бы удваивается в романе Сервантеса. Есть Альдонса Лоренсо. И есть Дульсинея Тобосская. Об Альдонсе мы почти ничего сказать не сможем. А о Дульсинее сможем. Это воплощение идеала женщины, как его понимает Дон Кихот. Происходит такое раздвоение, как с Алонсо Кихано и Дон Кихотом. Еще до своего переименования («кихоте» исп. набедренник, нечто, при всей своей комичности, более рыцарственное, чем челюсть или пирог с сыром) Дон Кихот меняет имя своего коня. Роси¬нант (от «росин» кляча и «анте» впереди, т.е. «кляча, иду¬щая впереди всех») имя, почти столь же знаменитое, как и имя хозяина этого убогого коня. Заметим, что кляча, которая хромала на все четыре ноги, став Росинантом, верно служила и оказалась необыкновенно выносливой при всей своей незадач¬ливости.
Не смотря на искажение романа Сервантеса, не претендуя на раскрытие философских глубин произведения балетный спектакль «Дон Кихот» более 100 лет с феерическим успехом проходит в лучших театрах, как в России, так и за рубежом. Минкуса «Дон Кихот» с его наивным сюжетом трудно сопоставить с бессмертным творением М.
Курсовое исследование написано при использовании учебной литературы по гостиничному делу и коммуникационным системам, специализированным исследованиям, раскрывающим затронутую в работе проблему, нормативно-правовым актам Российской Федерации, а также материалам периодической печати. Библиографический список представлен в конце курсовой работы. Кроме того, в основу исследования легла информация, полученная в ходе наблюдения за деятельностью ООО «Дон Кихот», а также официальная документации компании.
Список источников информации
1.Багно В.Е. Дорогами «Дон Кихота». (Судьба романа Сервантеса).- М.: Книга, 1988.- 447 с. (Судьбы книг).
2.Державин К.Н. Сервантес и «Дон-Кихот».- Л.: Гос. Академич. Театр драмы, 1934.- 120 с.
3.Державин К.Н. Сервантес. Жизнь и творчество.- М.: Гос. изд-во худож. лит-ры, 1958.- 746 с.
4.Кельин Ф. Сервантес (1547-1616) // Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
5.Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.1 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 544 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 37).
6.Сервантес Мигель де Сааведра. Хитроумный идальго дон Кихот Ламанчский. Ч.2 / пер. с исп. Н. Любимова.- М.: Худож. лит-ра, 1970.- 560 с. (Библиотека Всемирной литературы. Т. 38).
список литературы