Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
Оглавление
Введение
Глава 1 Теоретические аспекты проблемы речевого этикета
1.1.Понятие речевого этикета и его место в языке
1.2.Явления речевого этикета и их дифференциация
1.3.Речевой этикет как элемент разговорной речи и проблемы стилистики
Глава 2 Стилистические особенности этикетных формул приветствия в русском и китайском языках
2.1. Речевой этикет в русской и китайской культурах
2.2. Стилистические особенности формул приветствия в русском и китайском языках
Глава 3 Особенности невербального общения в русской и китайской культурах
3.1. Особенности жестового стиля приветствия в Китае
3.2. Специфика мимической выразительности китайцев
Заключение
Список использованных источников
Приложение
Содержание
Выдержка из текста
Гипотеза исследования заключается в предположении о том, что практическое изучение способов выражения сравнения, как одного из приемов образности в речи и текстах русского языка на фоне китайского способствует концептуальному осмыслению национальной культуры изучаемого языка, восприятию мифологического сознания этноса.
Теоретическая основа исследования: в основе исследования фразеологических единиц лежат научные труды русских и зарубежных лингвистов: В.В. Виноградова, М.М. Копыленко, О.А. Корнилова, М.И. Михельсона, С.И. Ожегова, А.А. Потебня, Д.Э. Розенталя, А.И. Федорова, Н.М. Шанского. Методологическую основу исследования составляют работы Ван Вэйвэй, которая изучала фразеологизмы в русском и китайском языках, отмечая сходство внутренней формы в таких далеких, неродственных языках, каковыми являются русский и китайский: «…несмотря на различие в менталитете и традиционной духовной культуре, отразившиеся, естественно, и в языковых стереотипах, во фразеологии русского и китайского языков неизбежно должны присутствовать устойчивые словосочетания, соотносимые по характеру внутренней формы – того образного представления, которое положено в основу целостного фразеологического значения».
Теоретическая значимость исследования связана с изучением научных статей и публикаций в различных журналах, помогающих понять сущность коммуникативного процесса и восприятия ассоциативного потенциала названий животных в русской и китайской культуре.
Работа состоит из введения, двух глав и заключения, и списка литературы. В первой главе рассматриваются особенности словообразования и словоизменения имен собственных в русском языке. Во второй главе рассматриваются особенности словообразования и словоизменения имен собственных в китайском языке. В заключении приведены краткие итоги исследования.
Список использованных источников
1.Бабина Н. В. Секреты этикета. — Смоленск: РУСИЧ, 2001. 208с.
2.Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2000. С. 145-173.
3.Богданович О.И., Дрозд Ю.А. Страны мира: Энциклопедический справочник. Смоленск: Русич,2001. 624 с.
4.Гнатюк О. Л. Основы теории коммуникации : учебное пособие / О. Л. Гнатюк. М. : КНОРУС, 2010. 256 с.
5.Курдюмов В. А. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. М.: Цитадель-Трейд; Лада, 2005. 576с.
6.Лингвистический энциклопедический словарь /гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд., доп. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. 709 с.
7.Лю Сяолинь, Тюрина И.И. Восприятие этикета в русской и китайской культуре // Трансформация научных парадигм и коммуникативные практики в информационном социуме: сборник научных трудов I Всероссийской научно-практической конференции. Томск: Изд-во Томского политехнического университета,2008. С. 144-147.
8.Плещенко Т. П. Стилистика и культуры речи: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений /Т. П. Плещенко, Н. В. Федотова, Р. Г. Чечет; Под Ред. П. П. Шубы. Минск: ТетраСистемс, 2001. 544 с.
9.Романова Н.П., Багин В.В. Деловой этикет на Востоке. Москва: АСТ, 2006. 255с.
10.Романова Н.П., Багин В.В.. Деловой этикет на Востоке. Москва: АСТ,2006. 255 с.
11.Сиротинина О.Б. Основные критерии хорошей речи // Хорошая речь. Саратов, 2001. С. 16-28.
12.Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка : учеб. пособие для студ. филол. и жур. фак. высш. учеб. заведений / Г.Я.Солганик. 2-е изд., стер. М. : Издательский центр «Академия», 2007. 304с.
13.Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. М. : Флинта, Наука, 2006. 696с.
14.Тань Аошуан. Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность / Тань Аошуан. М.: Языки славянской культуры, 2004. 240 с.
15.URL: www.vostokopedia.ru
16.URL:www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/RECHEVO_ETIKET.html ?page=0,2
список литературы