Пример готовой курсовой работы по предмету: Русский язык
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ОСНОВНЫЕ ПЛАСТЫ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА, ТРЕБУЮЩИЕ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
1.1 Исконно русская лексика
1.2 Заимствованная лексика
1.3 Устаревшая лексика
1.4 Новая лексика
2. РОЛЬ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ПРИ ИЗУЧЕНИИ СЛОВАРНОГО СОСТАВА РУССКОГО ЯЗЫКА
2.1 Значение этимологии в изучении русского языка
2.2 Этимологический анализ при изучении лексики в школе
3. Включение этимологического анализа в изучение русского языка
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Содержание
Выдержка из текста
Для выполнения работы была использована учебная литература по русскому языку и культуре речи, справочные материалы, а также статьи периодических изданий, освещающие поставленные в работе вопросы, и Интернет-ресурсы.
Лексика тематической группы еды и напитков составляет существенную категорию слов бытового обихода. Однако тематическая категория напитков в активном словарном составе русского языка пополняется регулярно. Данная работа освещена изучению именно одной из групп слов бытового обихода, в этом заключается новизна исследования.
Гипотеза исследования:использование комплекса специальных упражнений при изучении морфемного состава слова служит эффективным способом обогащения и активизации словаря младших школьников, что позитивно влияет на речевые способности и культуру учащихся.
Орфографическая грамотность и её критерии………………………. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭТИМОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЕ. Виды работ и упражнения на основе использования элементов этимологического анализа…………………………………………….
Теоретической базой курсовой работы выступили исследования отечественных и зарубежных авторов, таких как Н. Н. Амосова, Е. В. Розен, Б. А. Серебренников, И. С. Черепанова, Т. В. Цалко, В.И. Заботкина, M.V. Davidov, E. L. Thorndike, G. Cannon.
Методы исследования: в работе используется комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, метод сплошной выборки лексических заимствований, метод сопоставления как основной метод типологических исследований.
«Словарный состав русского языка, как часть единой языковой системы, отличается от фонетического строя, морфологии, синтаксиса, он реагирует на любые изменения в обществе, прямо или косвенно отражает материальную и культурную жизнь народа, и отличается тем, что обращен к действительности» [15].
Находясь в постоянном движении, лексика представляет собой своеобразный живой организм, в котором постоянно происходит перемещение слов из одного пласта в другой, поскольку языковая эволюция предполагает с каждым новым поколением появление одних и исчезновение других слов.
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования полученных в ходе исследования результатов в практической деятельности специалистов по переводу. Возможно также применение данных в качестве иллюстративного материала при составлении курсов по словообразованию стилистике и лексикологии английского языка, а также при составлении словаря неологизмов.
Цель исследования – особенности неологизмов в русском и английском языке так или иначе связанны с лексемами «благотворительность» и «филантропия». Поставленная цель требует решения конкретных задач исследования:
Практическая значимость исследования состоит в возможности использования полученных в ходе исследования результатов в практической деятельности специалистов по переводу. Возможно также применение данных в качестве иллюстративного материала при составлении курсов по словообразованию стилистике и лексикологии английского языка, а также при составлении словаря неологизмов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Андреева Н.Н., Арапова Н.С. и др. Эрудит: Толково-этимологический словарь иностранных слов. — М., 1995.
2. Арямова О.С., Мали Л.Д. «Этимологический словарик» слов с не-проверяемым написанием // Начальная школа.- 1992. — № 2.
3. Ванслова М.Л., Лавровский А.Н., Лапатухин М.С. и др. Школьный этимологический словарь. — Калинин, 1955.
4. Варбот Ж.Ж. Табу // Русский язык: Энциклопедия.- М., 1997.
5. Варбот Ж.Ж. Этимология // Русский язык. Энциклопедия. – 2-е изд., перераб. и доп. — М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997.
6. Введенская Л.А., Колесников Н.П. От названий к именам. — Ростов-на-Дону, 1995.
7. Волина В. Этимологический словарь.- М., 1996.
8. Иванов В.В., Потиха З.А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. — М., 1985.
9. Крысин Л.П. Иноязычные слова в русском языке. — М., 1968.
10. Никонов В.А. Словарь русских фамилий. — М., 1993.
11. Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. — М., 1987.
12. Преображенский А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1910-1914.
13. Пронина И.В. Изучение трудных слов с применением этимологиче-ского анализа. — М., 1964.
14. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лек-сика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие. – М.: Изд-во МГУ, 1997.
15. Селищев A.M. Старославянский язык. Ч. 1.- М., 1951.
16. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30 – 90-е годы XIX в. — М.; Л., 1965.
17. Топоров В.Н. О некоторых теоретических основаниях этимологиче-ского анализа // Вопросы языкознания — 1960. — № 3.
18. Успенский Л.В. Слово о словах. Почему не иначе? — Л., 1971.
19. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х томах. — М., 1986.
20. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. — М., 1981.
21. Чуковский К.И. От двух до пяти. – М.: Книжный дом Университет, 2005.
22. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. — 2-е изд., испр. — М., 1972.
23. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию и лексико-логии. — М., 1959.
24. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Этимологический словарь русского языка. — М., 1994.
25. Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В. Краткий этимологиче-ский словарь русского языка. — М.: Учпедгиз, 1961.
26. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперимен-те в языкознании // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л.: Наука, 1974.
список литературы