Пример готовой курсовой работы по предмету: Филология
Содержание
Введение 3
Глава
1. Роль эвфемизмов в политическом дискурсе 5
1.1. Понятие и сущность эвфемизмов 5
1.2 Роль эвфемизмов в политическом дискурсе 7
1.3. Функции и задачи политического дискурса 18
Глава
2. Эвфемизмы связанные с восприятием России и русских в немецких СМИ 23
2.1. Методика исследования 23
2.2 Эвфемизмы передачи концептов «Россия» и «Русские» в немецком языке СМИ 23
Заключение 31
Список литературы 33
Содержание
Выдержка из текста
Метафора как способ представления культуры на примере русского и английского языков
Корректировка готовой работы: "Эвфемизмы как средства языковой игры в заголовках СМИ"
Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, важнейшим компонентом которой по праву признаётся языковая компетенция, обеспечивающая на основе достойного объёма знаний как конструирование грамматически правильных форм и синтаксических конструкций, так и понимание смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами ИЯ. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации, способную решать поставленные перед ней языковые задачи.
Зарубежная литература направлена на исследование проблемы на стыке смежных наук. Складывается ситуация, когда материала, посвященного проблеме восприятия много, но число фундаментальных трудов немногочисленно. В этих условиях приобретает остроту исследовательская работа, посвященная тренду английского и русского языка в Китае.
Гипотеза данной работы: критика содержания ЕГЭ / ОГЭ по английскому и французскому языку не состоятельна, т.к. материалы и формат экзамена соответствуют требованиям методики преподавания и государственных нормативных актов, определяющих содержание программы среднего образования и требования к уровню подготовки выпускников.
Материал исследования составили лексические единицы немецкого языка со значением «учить / обучать» (94 единиц).
Цель исследования — исследование словообразовательной и семантической структуры лексических единиц немецкого языка со значением «учить/обучать».
Список литературы
1. Азнаурова Э.С. Прагматика текстов различных функциональных стилей // Общественно-политический и научный текст как предмет обучения иностранным языкам М.: Наука, 1987. — с. 3-20.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. — М., 1988. – 341 с.
3. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А.П. Бабушкин. — М., 1996. – 350 с.
4. Базылев В.Н. Российский политический дискурс (от официального до обыденного) // Политический дискурс в России. — М., 1997. – 265 с.
5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. — М., 1996. – 448 с.
6. Дейк T.A. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. Дейк. — М., 1989. – 146 с.
7. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002. – 220 с.
8. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. — М., 1987. – 261 с.
9. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк Т.А., ван. Язык. Познание. Коммуникация. — М., 1989. – 365 с.
10. Карасик В.И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. Ч.2 – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. – С. 98-101.
11. Лакофф Дж. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон ; под ред. А. Н. Баранова. – М. : Едиториал УРСС, 2004. – 280 с.
12. Лобашевская И. С. Жанры официально-деловой письменной речи : учеб. пос. / И. С. Лобашевская. – Петропавловск-Камчатский: Камчатск ГТУ, 2007. – 280 с.
13. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие / В.А. Маслова. – М.: Флинта: Наука, 2004. — 296 с.
14. Менджерщкая Е.О. Термин «дискурс» в современной зарубежной лингвистике // Лингвокогнитивные проблемы межкультурной коммуникации. — М., 1997. – 354 с.
15. Москвин В. П. Тропы и фигуры: параметры общей и частных классификаций / В. П. Москвин // Филологические науки. – 2002. – № 4. – С. 75– 85.
16. Москвин В. П.. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. 4-е изд. — М.: УРСС, 2010
17. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин [и др.].
– М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000.
18. Слышкин, Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура: материалы конференции. – 2001. — С. 34-36.
19. Сорокин Ю.А. Политический дискурс: попытка истолкования понятия // Политический дискурс в России. — M., I997. – 265 с.
20. Степанов Ю. С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века. М.: РГГУ, 1995.
21. Сусов И.П.. История языкознания. — Тверь, 1999. – 200 с.
22. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц. — М., 1986. – 435 с.
23. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в языковой картине мира // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. — М., 1988. – 360 с.
24. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М., 1996. – 235 с.
25. Трубецкой Н.С. История. Культура. Язык. — М., 1995. – 260 с.
26. Фесенко Т.А. Концептуальные системы как контекст употребления и понимания вербальных выражений // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Сб. науч. трудов. – Рязань, 2000.- С.141-144.
27. Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. М.: Высшая школа, 1986., с. 27
28. Der Riese leidet // Zeit online [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://www.zeit.de/2013 /38/Russland-Energiekonzern-Gazprom-Putin).
28. Die russische Seele hängt am Westauto // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: //www.zeit.de/auto/2013-07/automarkt-russland.
29. Die vielen Irrtümer der deutschen RusslandPolitik // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/ausland/2013-10/
30. Durch den Weichzeichner geguckt // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://www.zeit.de/2013/42/Bundesregierung-Russland-Partnerschaft.
31. Putins Russland ist kein Partner // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://blog.zeit.de/joerglau/2013/10/10/putins-russland-istkein-partner_5751.
32. “Putin hat Angst vor dem Volk” // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/ausland/pussy-riot-presseschau-2.
33. Russlands Protestkultur hat Geschicht // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://www.zeit.de/kultur/musik/2013-08/protest-musik-russland-pussy-riot.
34. Russland: “Zeit ist wie Wasser aus dem Hahn” // Imove. [Электронный ресурс]
Режим доступа:http://www.imove-germany.de/cps/rde/xchg/imove_projekt_de/?news-type=&content-url=/cps/rde/xchg/imove_projekt_de/hs.xsl/16247.htm.
31. Unser Land soll grüner werden // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://www.zeit.de/2013/36/Umweltschutz-Oekologie-Innovation/seite-5. – Title from screen.
32. Westerwelles Beamte spülen Kritik an Putins Russland weich // Zeit online. [Электронный ресурс]
Режим доступа: http://www.zeit.de/politik/deutschland/2013-10/auswaertiges-amt-russlandbundestag.
список литературы