Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
Содержание
Введение 3
Глава
1. Языковая картина и её влияние на произношение 5
1.1 Определяющее влияние на развитие языка когнитивной и языковой картин мира 5
1.2 Характерные особенности спонтанной речи 12
Выводы по главе 15
Глава
2. Современные тенденции фонетических изменений спонтанной речи английского языка на примере Великобритании и США 17
2.1 Фонологические особенности спонтанной речи английского языка 17
2.2 Сравнительный анализ спонтанной речи современного британского и американского языка 20
Выводы по главе 27
Заключение 29
Список литературы 31
Содержание
Выдержка из текста
Предметом исследования являются особенности произношения в спонтанной речи в вариантах британского и американского английского языка.Целью исследования является выявление особенностей, характеризующих особенности в произношении спонтанной речи английского языка в британском и американском английском языках.Во второй главе проводится сравнительный анализ современных тенденции фонетических изменений спонтанной речи английского языка на примере Великобритании и США.
Можно легко жить без знаний сложных специфических слов, ведь достаточно простых английских слов, чтобы объяснить, что нужно.-проанализировать сособенности современных произносительных тенденций в британском варианте английского литературного языка;
- изучить особенности произношения в диалектных вариантах английского языка;
Научная ценность работы: редакторский анализ двух передач «Пусть говорят» А. Малахова с целью изучения основных фонетических, лексических, синтаксических (интонационных) особенностей русской спонтанной речи.
Несмотря на то, что фонемы рассматриваются однозначно с этих позиций, сами теории фонемы не определены однозначно. И в отечественном и в зарубежном языкознании выделяется большое количество фонетических теории. На части из них мы и остановимся в данной работе.
Объектом исследования является австралийский вариант английского языка, а предметом – фонетические и интонационные особенности речи в указанном варианте английского языка.Целью настоящей работы является описание фонетических характеристик разговорной речи на материале AusE.
Методология настоящего исследования характеризуется совокупностью общенаучных методов со специальными методами лингвистики и филологии. В частности, при сопоставлении различных коммуникативных единиц делового текста необходим сравнительный метод, при изучении истории филологической мысли по теме дипломной работы необходим исторический метод, а при выявлении особенностей интонационного рисунка текста – метод анализа текста. Использование грамматического метода в настоящем исследовании осуществлялось по общетеоретическому направлению. В своем общетеоретическом аспекте данный метод помог определиться с понятиями «интонация», «мелодика» и др. Методы формальной логики широко применимы при исследовании явлений в области филологии.
Методология настоящего исследования характеризуется совокупностью общенаучных методов со специальными методами лингвистики и филологии. В частности, при сопоставлении различных коммуникативных единиц делового текста необходим сравнительный метод, при изучении истории филологической мысли по теме дипломной работы необходим исторический метод, а при выявлении особенностей интонационного рисунка текста – метод анализа текста. Использование грамматического метода в настоящем исследовании осуществлялось по общетеоретическому направлению. В своем общетеоретическом аспекте данный метод помог определиться с понятиями «интонация», «мелодика» и др. Методы формальной логики широко применимы при исследовании явлений в области филологии.
Основными методами, использованными в данной работе, являются сравнительно-сопоставительный метод и аудиторский (слуховой) анализ звучащих текстов. Выбор данного метода обусловлен практической ориентированностью настоящего исследования, в центре которого – интонационные ошибки, обусловленные интерференцией, которые легко различимы на слух без использования специального оборудования, а следовательно, могут быть как продемонстрированы, так и исправлены в реальной аудиторной ситуации. Сопутствующими методами являются: анализ теоретической литературы по проблемы исследования, описательный метод, сравнительно-сопоставительный метод.
определить сущность и особенности вариативности языковой системы;описать становление нормы произношения в английском языке и ее современные особенности;провести исследование динамики произносительной нормы английского языка за период
5. лет (на материале выпуска новостей BBC 1967 г., в сравнении с произносительной нормой 2016 г.)
Научная новизна исследования заключается в описании комических аспектов звучащего текста с учетом их просодической составляющей. В работе выявлены и классифицированы функции юмора и иронии в британской публичной речи, а также отмечены просодические средства реализации комического.
Список литературы
1. Бессонова Л. Е., Зелинская А. Ю. Структурно-семантическое содержание ассоциативного поля концепта (из опыта проведения экспериментальных методик) // Учёные записки ТНУ, Т. 17 (56).
–
1. Филологические науки. – Симферополь, 2004. – С. 142-150.
2. Бурая Е.А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс/ Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина, Т.Л. Мевченко.- М.: Издательский центр «Академия», 2006, — 272с.
3. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков М.: Языки русской культуры, 2009. – 780 с.
5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 2006. – 411 с.
6. Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков; М.: Изд. группа «РА – Каравелла», 2001. – 320 с.
7. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. «Введение в теорию межкультурной коммуникации». Учебное пособие, «Академия», 2006.333 с.
8. Гуревич В.В. Русско-английский фразеологический словарь./ Гуревич В.В., Дозорец Ж.А. – М., 2004 – 456 с.
9. Дощинская Ю.В. Фонетические особенности английской спонтанной речи/ Ю.В.Дощинская // Материалы научно-методической конференции преподавателей и сотрудников по итогам научно-исследовательской работы в 2002 г.- Могилев: МГУ им. А.А. Кулешова,2003,-156с.
10. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. — Волгоград: Перемена, 2002.
11. Карневская Е.Б. Практическая фонетика английского языка на продвинутом этапе обучения: учеб./ Е.Б. Карневская, Е.А. Мисуно, Л.Д. Раковская – 2-е изд. – Мн.:Аверсэв, 2005. – 400с.
12. Колесов В. В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер.2. СПб., 2002. Вып. 3., № 16.
13. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 2006.
14. Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитвных терминов. – М.: МГУ, 2006. – 245 с.
15. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2000 – 446 c.
16. Мартинек С. В. Экспликация валентностей слова в ассоциативном эксперименте// 2003. — № 44. – С. 130-134.
17. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В. А. Маслова. – Минск: ТетраСистемс, 2005. – 256 с.
18. Моисеева Е.И. Грамматические различия между британским м американским вариантами английского языка. Вестник Камчатского государственного технического университета. 2010. № 10. С. 130-133.
18. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. – Воронеж, 2000. – 30 с.
19. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2002.
20. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: Высш. шк., 2005.
21. Слышкин Г. Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура. Мат-лы…, 2011, с.34-36.
22. Ступин Л.П. Теория и практика английской лексикографии. Л.: Ленинград. ун-т, 2005 г.
23. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. Учебное пособие для студентов вузов/ М.А.Соколова, К.П. Гинтовг, И.С. Тихонова – Гуманитарный центр Владос, 2003, — 288с.
24. Теоретическая концепция В.Д. Бондалетова: к проблеме анализа условно-профессиональных языков [Текст]
// Альманах современной науки и образования. Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы. – Тамбов: Грамота, 2009. – Ч. 3. – № 2 (21).
– С. 147-151 (0,7 п.л.).
25. Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001.
26. Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. М.: Диалог-МГУ, 2000. Вып. № 12.148 с.
27. Alan Chamberlain, Rosse Steele . Guide pratique de la communication: 100 actes de communication en 56 dialogues. Les Editions Didier , Paris, 2005.
28. J. Ayto and J. Shnpson. The Oxford Dictionary of Modem Slang.– Oxford University Press, 2002 г. – 635c.
список литературы