Содержание
Выдержка из текста
Литература
1.Абдуллаев А. А. Проблема художественного перевода: социолингвистический анализ. Махачкала: ГУП Даг. кн. изд-во, 2002. 216с.
2.Бакалинский М. Л. Языковая ситуация в социо-этнолекте the Mobspeak: постановка проблемы / М. Л. Бакалинский // Вісник СумДУ. 2006. Т. 2. № 11(95). С. 10–14.
3.Бердникова Е. В. Лексическая лакунарность в аспекте межкультурной коммуникации. Автореф. дисс. …канд. филол. наук. СПб., 2006. 23с.
4.Влахов С. И., Флорин С. П. Непереводимое в переводе. М.: Р.Валент, 2009. 360с.
5. Концепция национальной образовательной политики Российской Федерации. М., 2006.
6.Левый И. Искусство перевода. М.: Прогресс, 1974. 397с.
7.Немонежная В. Ю. Иноязычные вкрапления в художественном тексте как переводческая проблема. Дисс. …канд. филол. наук. М., 2006. 155c.
8.Федоров А. В. Основы общей теории перевода. М.: Высшая школа, 1983. 303 c.
9.Хухуни Г. Т., Валуйцева И. И. К вопросу о передаче иноязычных вкраплений // Теория и практика перевода. М., 2008. С. 18-22.
10. Leech G. Principles of Pragmatics. London: Longman. 1983. P. 58-60.
список литературы
С этим материалом также изучают
... художественного перевода 51.1 Понятие и особенности перевода, его виды и проблемы 51.2 Понятие культурных реалий. Ошибки и сложности перевода культурных реалий 112 Анализ проблем передачи ... текста перевода по сравнению с текстом ... оценки, как Запада, ...
... литературы 40 Выдержка из текста Актуальность темы исследования. Художественный перевод или, точнее перевод поэтических и художественных ... авторский стиль как переводческая проблема 5 1.1. Особенности перевода художественных произведений 5 1.2. ...
... как: изучение понятия и особенностей перевода, его видов и проблем; описание понятия культурных реалий, а также ошибок и сложностей их перевода; объяснение особенностей передачи ... перевода. В работе над переводом художественного ... языках литературы) / ...
... художественного перевода. [Текст] / Э. Ананиашвили. // Литература и перевод: Проблемы теории - М., 1992.- 396 с.6. Бархударов Л. С. Язык и перевод [Текст] : вопросы общей и частной теории перевода : [на материале переводов художественной ...
... литературы Список использованных словарей Приложение Выдержка из текста Проблема передачи сленга в художественном тексте ... и адекватность в переводе. // Текст и перевод / B.Н.Комиссаров, ... канд. фил.н. -Барнаул, 2001. 56.Серебренников Б.А. Как ...
... ПЕРЕВОДА 5 1.1 Типологические характеристики художественного текста 5 1.2 Проблемы и особенности художественного перевода ... литературы 1. Алексеева Л. М. Трансляция символического значения как переводческая компетенция в художественном переводе ...
... абсурдная поэзия: проблемы поэтики и перевода: на примере творчества Э. Лира: дисс. на соиск. уч. ст. канд. филол. н. ... использованной литературы 25 Выдержка из текста Введение Переводческая деятельность в настоящее время все чаще воспринимается как в ...
... Дисс.... канд. филол. наук. М., 1985.16. Черняховская Л.А. Перевод ... . Особенности перевода антропонимов в художественном тексте Важным условием ... 3.Д. Теоретические проблемы перевода. М., 198611. ... текстов и покажем, как влияет стиль текста на перевод ...
... художественного перевода. [Текст] / Э. Ананиашвили. // Литература и перевод: Проблемы ... канд. ... ЛИТЕРАТУРЫ 48 Выдержка из текста ВВЕДЕНИЕ Перевᴏд реалий - часть бᴏльшᴏй и важнᴏй прᴏблемы передачи ... как представляют сложность при переводе. Данная проблема ...