Пример готовой курсовой работы по предмету: Русский язык
Введение 3
Глава
1. Свойства топонимов. Классификация стилистически маркированных топонимов 7
Глава
2. История заселения Пиренейского полуострова 10
Глава
3. Колористическая топонимика в корпусе географических названий Испании 15
3.1. Испанские топонимы………………………………………………….15
3.2. Испанские гидронимы……………………………………………….19
3.3. Испанские оронимы………………………………………………….23
3.4. Испанские урбанонимы………………………………………………24
3.5. Испанские ойконимы………………………………………………… 28
3.6. Испанские топонимы в Латинской Америке………………………..31
Заключение 35
Библиография 36
Содержание
Выдержка из текста
Топонимия Испании, которая является предметом настоящего исследования, представляет в этом смысле богатейший материал, поскольку в ней отражаются различные исторические этапы развития как народов, населявших территорию этого государства, так и их языков. Объектом исследования является Пиринейский полуосторов, его история, культура и быт.
«Внедрение номенклатуры дел в МУЗ «Раменская ЦРБ»
Поэтому торговым предприятиям необходимо научиться управлять ассортиментом, в том числе и на основе формирования товарной номенклатуры предприятия.Формирование товарной номенклатуры является одновременного средством и методом управления ассортиментом.
Новая продукция может давать большую прибыль и позволить предприятию контролировать стратегию маркетинга. Для уменьшения риска многие предприятия стремятся снизить зависимость одного товара или ассортиментной группы.
степенью сохранности, исследователи могут выделить свои топонимические модели, характерные для каждой местности распространения в официальных документах; 2) устойчивость и длительность существования самого географического объекта;
3. ассоциативные связи с конкретными историческими событиями и личностями, экономическими и социальными понятиями;
4. общественная значимость объекта наименования; 5) распространение данного названия на другие территории и его использование в других языках; 6) функционирование топонима в данном топонимическом ландшафте.историю топонимии Испании и в этой связи выделить и описать основные топонимические пласты;
- изучить национально-культурный компонент испанских топонимов и его социолингвистическую природу;
- проследить влияние на формирование и закрепление
– Санжина Д.Д. в работе «Язык и культура» убедительно обосновывает подход к изучению языка как важного фактора этнического самосознания. Соответственно, можно сделать вывод о том, что при изучении языкового явления или процесса нужно проводить с учетом его неразрывности и единства с национальной культурой. Таким образом, изменения, происходящие в жизни определенного этноса, всегда отразятся в языке.
В ходе написания дипломного исследования нами были использованы научные статьи, монографии и учебная литература. Проблемы установления и развития русско-испанских контактов нашла отражение в работе А.И. Клибанова ; С.П. Пожарского и М.А. Додолева .
Список источников информации
1. Басик С.Н. Общая топонимика: Учебное пособие для студентов географического факультета. Мн.:БГУ, 2006. – 200 с.
2. Кобякова И.А. Семантические особенности наименований внутригородских объектов в Испании. Электронный ресурс http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2011/V/uch_2011_V_00016.pdf
3. Меняйлова Д.Б. Испанские ойконимы в исторической перспективе. Воронеж. Электронный ресурс — http://esp-centr.sfedu.ru/documents_centr/Statii/Menyailova_stat%27ya_.pdf
4. Нерозняк В.П. Топонимика //ЛЭС. М. 1990. – С. 515-516.
5. Обруч А.Н. Заметки по топонимике Испании. Электронный ресурс http://www.newchrono.ru/frame 1/Publ/ispania.htm
6. Серебренников Б.А. О методах изучения топонимических названий. // Вопросы языкознания. 1959, № 6 — с. 52.
7. Сударь Г.С. Топонимия Испании как объект лингвокультурологического исследования. Москва. Диссертация канд. фил. наук. 2005 – 212 с. Научная библиотека диссертаций и авторефератов disserCat http://www.dissercat.com/content/toponimiya-ispanii-kak-obekt-lingvokulturologicheskogo-issledovaniya#ixzz 2SG1BZ100
8. Суперанская А.В. Что такое топонимика. М.: Наука, 1985. – 176 с. — С. 61.
9. Суперанская А.В. Урбанонимы как отражение внутригородских реалий //Acta facultatis paedagogicae Ostraviensis. Ostrava, 1983 – С. 15-20.
10. Тагуиов В.И. Топонимика Муромской земли в памятниках письменности.// Всесоюзная конференция по топонимике СССР. Л., 1965, С.105-106.
11. Путова И.Н. Этнокультурные особенности испанских паремий с топокомпонентом. диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж. 2009. – 212 с.
12. Эбро. Электронный ресурс dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron
13. Дуэро. Электронный ресурс ru.wikipedia.org/wiki/Дору
14. Гурин И.Г. Испания в I период гражданских войн в Риме: дис. докт. ист. наук. / И.Г. Гурин. — Самара, 2003. — 408 с.
15. Латинская Америка. Справочник. – М.: Политиздат, 1990.
16. Поспелов Е.М. Туристу о географических названиях. М.: Профиздат. 1988. – 192 c.
17. Максаковский В.Географическая картина мира. Пособие для ВУЗов. Кн. 2.: Региональная характеристика мира. М.: Дрофа. 2009. – 208 с.
18. Albaiges J.M. Enciclopedia de los nombres propios/J/M/ Albaiges. Editorial Planeta. 1998 – 316 c.
19. Hernandez Carrasco C.V. Toponimia romana y de romanizacion en Murcia/C.V. Hernandez Carrasco. Р. 69. URL: http://www.regmurcia.com/doc/murgetana/N053/N053_003.pdf
20. Manual de Historia. V. 1, Prehistoria с Historia Antigua. A. Moure Romanillo, J. Santos Yanguas y J. Manuel Roldan. Madrid, 1991, P.24-34.
21. Ramón Menéndez Pidal. La etimología de Madrid y la antigua Carpetania. // Toponimia prerrománica hispana. Mafrid, 1968.
22. Klauer A. El insospechado origen del lenguaje/A. Rlauer. URL:http://www.eumed.net/libros/2007b/273/31.html
23. Sevilla Rodrigues M. un indicio de cristianismo celtico en Asturias/M. Sevilla Rodrigues//LUCUS. № 3. 202. h. 79-81.
24. Sevilla Rodrigues M. un indicio de cristianismo celtico en Asturias/M. Sevilla Rodrigues//LUCUS. № 3. 202. h. 79-81.
список литературы