отсутствует Содержание
Выдержка из текста
Цель данной курсовой работы – проанализировать особенности концепта «работа» на основе пословиц и поговорок русского, английского и французского языков. Материалом анализа послужили фразеологические словари русского, английского и французского языков.
Цель данной курсовой работы – проанализировать особенности концепта «работа» на основе пословиц и поговорок русского, английского и французского языков. Материалом анализа послужили фразеологические словари русского, английского и французского языков.
Современное понимание пространства и времени было сформулировано в теории относительности А.Эйнштейна, по-новому интерпретировавшей реляционную концепцию пространства и времени и давшей ей естественнонаучное обоснование. Исходным пунктом этой теории стал принцип относительности, классический принцип относительности был сформулирован еще Г. Галилеем.
Понятие времени возникло на основе восприятия человеком смены событии, последовательной смены состояний предметов и круговорота различных процессов.
В настоящее время туризм превратился в массовый вид деятельности и один из основных источников дохода ряда стран мира. Количество путешествующих лиц в мире и нашей стране имеет тенденцию к постоянному возрастанию, равно как растут и развиваются сопутствующие производства и отрасли сферы обслуживания туристов. От того, насколько грамотно она составлена и на каком уровне проводятся экскурсии, зависит впечатление от страны, в которую мы приезжаем.
Полипропилен один из самых крупнотоннажных полимеров в мире. Этот полимер может перерабатываться всеми высокотехнологичными и производительными способами переработки полимеров, включая экструзию и литье под давлением. Изучить композиционные материалы на основе полипропилена и полиэтилена
На основе курсовой И-42894.
Методологическую и теоретическую основу работы составляют законодательные и нормативные документы, регулирующие антикризисное управление в РФ, монографии известных экономистов, занимающихся этими проблемами.
Несмотря на то, что существующий ассортимент фитопрепаратов достаточно широк, постоянно ведутся поиски и создание новых лекарственных препаратов на основе биологически активных веществ растительного происхождения, которые будут отличаться эффективностью и удобством применения.Цель работы: изучить особенности технологии получения лекарственных препаратов на основе полисахаридов и сапонинов.- рассмотреть особенности технологии получения лекарственных препаратов на основе полисахаридов и сапонинов.
Список литературы
Балашова А. «Hip-Hop and Rap»// Иностранные языки в школе, методическая мозаика, 2003. — № 3. — с. 30.
Edward Macan Rocking the Classics: English Progressive Rock and the Counterculture [Электронный ресурс] — режим доступа: http://books.google.ru/books?id=Jxrtek_vttEC&pg=PT46&lpg=PT46&dq=idioms+hippie+subculture&source=bl&ots=C926fhzVNI&sig=Fh_i6OjddpllBU-rBN9XQhMqY08&hl=ru&sa=X&ei=M2hkU-qNPIyuPKjPgMgE&ved=0CDsQ6AEwAzgK#v=onepage&q=idioms%20hippie%20subculture&f=false
Nikola Božilović YOUTH SUBCULTURES AND SUBVERSIVE IDENTITIES Series: Philosophy, Sociology, Psychology and History Vol. 9, No1, 2010, pp. 45 – 58 [Электронный ресурс] — режим доступа: http://facta.junis.ni.ac.rs/pas/pas2010/pas2010-05.pdf
Far from Vietnam 2013 [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.thestatesman.net/news/30483-far-from-vietnam.html?page=1
Madame Nhu was dismissive of the protests and was quoted in the press as calling them nothing but «Buddhist barbecues.» — The War in Vietnam, 1954 -1964 — SMU (Southern Methodist University), All Text & Analysis, Copyright ©, August 2002, Dennis M. Simon (http://faculty.smu.edu/dsimon/Change-Viet.html)
Vietnam reconciliation lost at sea: Column [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.usatoday.com/story/opinion/2014/04/30/scott-duke-harris-vietnam-boat-people/8510329/
Vietnam Becomes Target For USA Based International Marketing Consultants Group [Электронный ресурс] – Режим доступа:: http://www.digitaljournal.com/pr/1867664#ixzz30XNO6U8y
Ramonet I. Chine contre Chine // Le Monde Diplomatique. 2013. №4. P. 1. Sun Y., Tang E. Taiwan, China Start Direct Links as Relations Improve // Bloomberg.com [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.bloomberg.com/ apps/news?pid=20601080&sid=aFvZyon6si.Q.
Англо-русский словарь.//под ред. Мюллера Англо-Русский Словарь 66.000 слов + СПИСОК ЛИЧНЫХ ИМЕН Издание 24, исправленное Москва, «Русский язык», 1995 г.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD).2003.
The American Heritage College Dictionary (AHCD). 1991.
Webster’s New Dictionary of the English Language (WND). 1998
список литературы