Введение
1. Фразеологическая концепция В. В. Виноградова
2. Экспрессивно-стилистические свойства фразеологизмов
3. Источники русской фразеологии
4. Стилистическое расслоение русской фразеологии
5. Употребление фразеологизмов.Фразеологизмы в заголовках
6. Стилистически не оправданные изменения фразеологизмов
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Языковая игра посредством фразеологизмов в текстах периодических изданий
ТРАДИЦИОННЫЕ ФОРМЫ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННЫХ СМИ Возможные причины возникновения ошибок в употреблении фразеологизмов ПРИЕМЫ ВИДОИЗМЕНЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ ГАЗЕТ
Теоретическая основа исследования: в основе исследования фразеологических единиц лежат научные труды русских и зарубежных лингвистов: В.В. Виноградова, М.М. Копыленко, О.А. Корнилова, М.И. Михельсона, С.И. Ожегова, А.А. Потебня, Д.Э. Розенталя, А.И. Федорова, Н.М. Шанского. Методологическую основу исследования составляют работы Ван Вэйвэй, которая изучала фразеологизмы в русском и китайском языках, отмечая сходство внутренней формы в таких далеких, неродственных языках, каковыми являются русский и китайский: «…несмотря на различие в менталитете и традиционной духовной культуре, отразившиеся, естественно, и в языковых стереотипах, во фразеологии русского и китайского языков неизбежно должны присутствовать устойчивые словосочетания, соотносимые по характеру внутренней формы – того образного представления, которое положено в основу целостного фразеологического значения».
Методологический аппарат данной работы совмещает общенаучные методы работы с научным знанием с лингвистическими методами, такими как компонентный анализ, лингвостилистический анализ текста, дискурсивный анализ, метод фразеологической аппликации (В.П. Жукова), частично метод идентификации (А.В. Кунина).
Список источников информации
1.Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины. «Труды Юбилейной научной сессии ЛГУ». Секция филол. Наук. Изд. ЛГУ. 1946.
2.Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова// Вопросы языкознания. 1953. №5.
3.Галь Н. Слово живое и мертвое. М., 1979.
4.Голуб И. Б. Стилистика русского языка. М., 2003.
5.Жаргон-энциклопедия московской тусовки. М., 1997
6.Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. М., 1999.
7.Ларин Б. А. Очерки по фразеологии// Ученые записки ЛГУ: серия филол. Наук. 1956. №198. Вып. 24.
8.Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеология в русской речи. М., 1997
9.Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. М., 1998
10.Молотков А. И. Предисловие// Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. М., 1986.
11.Розенталь Д. Э.. Голуб И. Б., Теленкова М. А. Современный русский язык. М., 2003.
12.Современный русский язык: Учебник: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис/ под общей ред. Новикова Л. А. СПб, 2001.
13.Современный русский язык/ под ред. П. А. Леканта. М., 2000.
14.Современный русский литературный язык/ под ред В. И. Максимова. М., 2003
15.Солганик Г. Я. Лексика газеты: Функциональный аспект. М., 1981.
16.Телия В. Н. Что такое фразеология. М. 1966.
17.Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. М., 1986.
18.Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка. М., 1963.
19.Шмелев А. Д. Могут ли слова языка быть ключом к пониманию культуры? // Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.
20.Шмелев Д. Н. современный русский язык. Лексика. М., 1977.
список литературы