Пример готовой курсовой работы по предмету: Лексикология
Содержание
Введение…………………………………………………………….3
Глава I. Фразеологизмы (ФЕ)
как объект исследования в лингвистике…………………………..5
1.Сущность ФЕ………………………………………………… 5
2.Состав ФЕ……………………………………………………..9
3.ФЕ и части речи……………………………………………….12
4.Пословицы и поговорки……………………………………… 15
5.ФЕ и их семантические поля………………………………….16
Глава II. Особенности фразеологизмов, в состав которых
входят разные части человеческого тела………………………..19
Заключение…………………………………………………………… 32
Список использованной литературы………………………………..34
Содержание
Выдержка из текста
Несмотря на то, что полисемия фразеологизмов с именами собственными мало представлена в языке, однако она все же имеет место и представляет интерес для изучения.1) рассмотреть понятие о фразеологизме и, опираясь на концепцию и схему фразеологического знака, которая была предложена Н. Полисемия фразеологизмов, в состав которых входят имена собственные……………………………………………………….…………
Несмотря на широкую лингвистическую производительность зооморфизма, есть только небольшое количество работ, в которых прослежено использования высказываний с названиями животных. В этих научных исследованиях чаще всего проанализированы исследования:
Перечисленные обстоятельства определяют актуальность проведения исследования, посвященного анализу видов конфликтов и их влиянию на управление человеческими ресурсами организации . Цель реферативной работы заключается в проведении анализа видов конфликтов и влияния, которое они оказывают на управление человеческими ресурсами организации .
Персонал организаций вследствие этого представляют различные социальные группы разного уровня возрастного состава, материального обеспечения и развития.Вышеперечисленными обстоятельствами определяется актуальность проведения исследования, которое посвящено особенностям управления конфликтами в организации.
Структура, состав и степень детализации основных данных КП зависят от назначения документации, в состав которых входит КП и, следовательно, определяется периодом работ, которому он посвящен, уровнем руководства, для которого предназначен, и временем, когда он разрабатывается.
За 1-ю половину XIX в. на Кубань прибыло до ста тысяч человек, которые разместились в 63 станицах и на 3 180 хуторах. С 1860 г. на карте Российской империи образовалась Кубанская область, самая крупная на Кавказе, в состав которой входили, кроме нижнего Краснодарского края, Адыгея, Карачаево-Черкессия и Абхазия. Численность населения к концу XIX в. превышала уже 2 млн. человек. Прогрессивные царские реформы привели к резкому подъему промышленности и сельского хозяйства. Были построены железные дороги Тихорецкая—Екатеринодар (1887), Екатеринодар— Новороссийск (1888), Кавказская—Михайловская (1895), Кавказская—Екатеринодар (1901).
Получили развитие мукомольная промышленность и маслобойное производство, виноделие и пивоварение. Особое место занимает цементная промышленность. Основанный в 1882 г., завод «Черноморский» (ныне «Пролетарский») производил до 7 млн. пудов цемента. Он и завод «Октябрь» поныне являются флагманами российского цемента — одного из самых качественных в мире.
Список использованной литературы
1.Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. Л., 1963.
2.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 1959.
3.Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. Ростов н/Д., 1964.
4.Бабкин A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970.
5.Виноградов В. В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины / Избранные труды. т.
3. Лексикология и лексикография. М., 1977.
6.Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
7.Гвоздарев Ю. А. Основы русского фразообразования. Ростов н/Д., 1977.
8.Захарова М.А. Стратегия использования фразеологических единиц в текстах научно-дидактического характера. // Вестник МГЛУ Вып.466. М., 2002.
9.Кунин А. В. Английская фразеология. М., 1970.
10.Кунин А. В. Введение / Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.
11.Копыленко М. М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. Воронеж, 1978.
12.Мокиенко В. М. Славянская фразеология. М., 1980.
13.Молотков А. И. Основы фразеологии русского языка. Л., 1977.
14.Молотков А. И. Фразеологизмы русского языка и принципы их лексикографического описания. / Фразеологический словарь русского языка. СПб, 1994.
15.Попов Р. Н. Методы исследования фразеологического состава языка. Курск, 1976.
16.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956.
17.Ступин Л. П. Лексикография английского языка. М., 1985.
18.Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.
19.Фразеологизм и его лексикография, разработка. Минск, 1987.
20.Bejoint H. Modern lexicography. Oxford, 2001.
21.Chafe W.L. Meaning аnd the structure of language. The Un-ty of Chicago Press, Chicago & London, 1971.
22.Newmark P. Paragraphs on Translation. Multilingual Matters Ltd., 1993.
23.Дубровин М.И. Английские и русские пословицы и поговорки. М., 1993.
24.Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.
25.Фразеологический словарь русского языка. СПб, 1994.
26.Kiss G., Armsthong C., Milroy R. The Associative Thesaurus of English. Edinburgh: Univ. of Edinb., 1972.
27.Longman Dictionary of English Idioms. Harlow & London, 1979.
28.New Webster’s Dictionary of the English Language. Delhi, 1989.
29.Spears R.A. MTC’s American Idioms Dictionary. Moscow, 1991.
30.Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxford, 1987.
список литературы