Пример готовой курсовой работы по предмету: Русский язык
Содержание
Введение 3
Глава
1. Особенности глагольного употребления в русском и китайском языках 5
1.1 Особенности глагольного словообразования и употребления в русском языке 5
1.2 Особенности глагольного словообразования и употребления в китайском языке 9
Глава
2. Особенности формы употребления глагола «делать» в русском языке в сравнении с китайским 16
2.1 Личные формы глагола 16
2.2 Категория числа 17
2.3 Категория рода 19
2.4 Особенности употребления глагола с приставкой 19
2.5 Особенности употребления глагола в китайском языке 19
Заключение 21
Список литературы 22
Содержание
Выдержка из текста
Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения системы обучения корейских и российских студентов-филологов правильному пониманию и использованию глагола в русском и китайском языках.Предмет исследования – особенности употребления глагола «Делать» с приставками в русском и китайском языках.Цель исследования — провести сравнительный анализ средств выражения лица и числа и времен глагола «Делать» в русском и китайском языках.
Цель исследования: выявить структуру, место и роль антонимичных глаголов с приставками в современном русском языке. Предмет исследования: антонимичные глаголы с приставками в «Толковом словаре русского языка». Во второй главе « Антонимичные глаголы с приставками в современном русском языке» рассмотрена антонимичная пара как один из видов лексических оппозиций.
Практическая значимость исследования состоит в том, что в нем содержится информация о новейших наглядных пособиях, которые могут быть использованы учителями-словесниками во время обучения русскому языку китайских учащихся, студентами при подготовке к семинарам, зачетам, при написании рефератов, курсовых и дипломных работ.
С помощью приставок обычно происходит образование новых слов в пределах одной и той же части речи: Приставки в русском языке чаще всего используются для словопроизводства глаголов, прилагательных и наречий. Тем не менее, они могут быть и формообразующими (делать — сделать).
В нашей работе мы проанализируем глагол «делать» с приставками.
Проблема обобщения и повторения в школьном обучении русскому языку в истории педагогики XIX-XX вв
Это способствует созданию условий для развития всех групп детей: одаренных, с физическими отклонениями, с задержкой в психическом и умственном развитии. Актуальность и проблематичность внедрения принципа моделирования на уроках русского языка связана с тем, что все педагоги признают приоритет личностно-ориентированного направления, однако на практике часто встречается личностно-ориентированное обучение.
Таким образом, для достижения поставленной нами цели необходим такой анализ методики преподавания русского языка, который обеспечивал привлечение межпредметных связей для повышения качества овладения обучающимися знаний в области русского языка. Помимо этого, необходимо также раскрыть проблему и с той стороны, которая помогла бы в будущем интегрировать полученные знания в область практического применения, как в изучении других учебных предметов, так и в жизнедеятельности в целом.
Источники материала: Материалом исследования послужили Словари: «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова [1999]
и «Современный словарь русского языка: Три в одном» Т.Ф. Ефремовой [2010].
Иллюстративной базой послужили художественные и публицистические тексты писателей-классиков и наших современников, подобранных из Национального корпуса русского языка.
Список литературы
1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. – М.: Слово, 2005.
2. Ван Ляо-и. Основы китайской грамматики / пер. с кит. Г.Н.Райской, под ред. А.А.Драгунова и Чжоу Сунъюаня. – М.: ИИЛ, 1954.
3. Гвоздарев, Ю. А., Основы русского фразообразования./ [Текст]
– Ю.А. Гвоздарев // Ростов-на-Дону: 1977.
4. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.1. Фонетика и морфология. Изд. 3-е. — М., «Просвещение», 1967
5. Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П.. Грамматическая правильность русской речи. 2-е изд., М., 2001.
6. Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. «Введение в теорию межкультурной коммуникации». Учебное пособие, Академия», 2006
7. Люй Шусян. Очерк грамматики китайского языка: В 2-х т. – Т. 1.Слово и предложение. М.: Изд-во Вост. лит., 1961.
8. ЛюйШусян. Юйвэнь сюэси (Изучение грамматики).
– Пекин, 1954.
9. Люй Шусян, Чжу Дэси. Юйфа сюцы цзянхуа (Очерк по грамматике и стилистике).
– Пекин: Каймин шудянь, 1951.
10. Ма Цзяньчжун. Ма ши вэнь тун (Правила письменного языка господина Ма).
– Шанхай, 1956.
11. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Истоки, 2002.
12. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М. 1999 г.
13. Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: Высш. шк., 2005.
14. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 2001
15. Сяньдай ханьюй юйфа цзянхуа (Очерки по грамматике современного китайского языка) / гл. ред. Дин Шэншу. – Пекин: Шанъу иньшугуань, 1963.
16. Сяньдай ханьюй чанъюн сюйцы цыдянь (Словарь наиболее частотных служебных слов современного китайского языка) / гл. ред. У Кэчжун. – Чжэцзян цзяоюй чубаньшэ, 1992.
17. Сяньдай ханьюй сюйцы цыдянь (Словарь служебных слов современного китайского языка) / гл. ред. Хоу Сюэчжао. – Пекин: Бэйцзин дасюэ чубаньшэ, 1998.
18. Сяньдай ханьюй сюйцы цыдянь (Словарь служебных слов современного китайского языка) / Гл. ред. Тао Жань. – Чжунго гоцзи гуанбо чубаньшэ, 1995.
19. Сяньдай ханьюй сюйцы (Служебные слова современного китайского языка) / гл. ред. Чжан Ишэн. – Шанхай: Хуадун шифань дасюэ чубаньшэ, 2000.
20. Чжан Чжигун. Ханьюй юйфа чанши (Элементарные сведения о грамматике китайского языка).
– Пекин: Чжунго циннянь чубаньшэ, 1953.
список литературы