В сердце русского языка бьется невидимый механизм, превращающий простые корни в калейдоскоп значений и смыслов. Глаголы, как кровеносная система речи, являются одним из наиболее динамичных и сложных элементов. Среди них особая роль принадлежит приставочным глаголам — тем, что обрели новое измерение благодаря присоединению префиксов. Однако эта кажущаяся простота скрывает за собой огромную сложность: один и тот же префикс может порождать совершенно разные смысловые оттенки, а иногда и вовсе менять лексическое значение глагола до неузнаваемости. Для студентов, изучающих русский язык как иностранный, это становится непреодолимым барьером, а для лингвистов — неисчерпаемым источником для исследований.
Настоящая работа сосредоточена на одном из таких краеугольных камней русского глагола — бесприставочном глаголе «делать» и его многочисленных производных. Известно, что в русском языке насчитывается около 1500 глаголов, образованных с помощью приставок. Глагол «делать», будучи одним из наиболее частотных и семантически емких, является идеальной моделью для глубокого погружения в мир префиксации. Он служит не просто основой для создания новых слов, но и своеобразным полигоном, на котором префиксы демонстрируют весь спектр своих возможностей, от тонких аспектуальных сдвигов до кардинальных семантических трансформаций, что крайне важно для понимания всей системы русского словообразования.
Актуальность темы обусловлена не только фундаментальной значимостью приставочных глаголов для понимания морфологии и словообразования русского языка, но и острой практической потребностью в систематизации этих знаний для методики преподавания русского языка как иностранного (РКИ). Многообразие значений, которые могут выражать префиксы, в сочетании с законами синтаксической и лексической сочетаемости приставочных глаголов, часто ставит иностранцев в тупик, затрудняя их спонтанную речь и понимание текста.
Цель данного исследования — систематизировать и углубить знания о глаголах «делать» с приставками, провести всесторонний анализ их семантических, словообразовательных и функциональных особенностей, а также разработать конкретные методические рекомендации для преодоления трудностей при их изучении в аудитории РКИ.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- Определить основные словообразовательные и семантические модели образования глаголов с приставками от корневого глагола «делать» в современном русском языке.
- Выявить, какие аспектуальные и акциональные значения приобретают глаголы, образованные от «делать» с различными приставками, и как они взаимодействуют с исходным значением глагола.
- Проанализировать частотность и контексты употребления приставочных глаголов от «делать» в Национальном корпусе русского языка (НКРЯ), а также выявить возможные региональные или стилистические особенности их использования.
- Обозначить основные трудности для изучающих русский язык как иностранный при освоении системы приставочных глаголов от «делать» и предложить эффективные методические подходы для их преодоления.
- Исследовать лексико-семантические поля и синонимические ряды, в которых приставочные глаголы от «делать» занимают ключевые позиции, и соотнести их с другими глаголами действия.
- Рассмотреть, какие теоретические концепции (например, теория префиксации, теория аспекта, когнитивная грамматика) наиболее адекватно описывают и объясняют механизмы функционирования приставочных глаголов от «делать».
Данное исследование имеет комплексную структуру, последовательно раскрывающую заявленные аспекты. Начиная с обзора теоретических основ морфемики и словообразования, работа затем переходит к детализации теории префиксации, аспектологии и акциональности. Центральное место занимает глубокий анализ словообразовательных и семантических моделей каждого приставочного глагола от «делать», подкрепленный эмпирическими данными. Завершающие разделы посвящены рассмотрению лексико-семантических полей, синонимических рядов и, что особенно важно, методическим подходам к преподаванию этой сложной темы в РКИ, с учетом «слепых зон» существующих исследований.
Теоретические основы морфемики и словообразования в русском языке
Прежде чем погрузиться в тонкости глаголов «делать» с приставками, необходимо заложить прочный фундамент, обратившись к базовым понятиям морфемики и словообразования. Эти разделы языкознания являются ключом к пониманию того, как слова строятся, изменяются и обогащают лексическую систему языка.
Морфемика — это фундаментальный раздел лингвистики, который занимается изучением системы морфем языка, а также внутренней структуры слов и их форм. Она позволяет нам взглянуть на слово как на конструктор, состоящий из мельчайших значимых единиц, каждая из которых вносит свой вклад в общее значение.
Тесно связанное с морфемикой, словообразование представляет собой раздел языкознания, изучающий процессы формирования новых слов, их формально-смысловую производность и используемые для этого средства и способы. Оно отвечает на вопрос, как язык пополняется новыми лексическими единицами, будь то путем создания новых слов или путем заимствования. В русском языке словообразование является одним из важнейших механизмов пополнения лексического состава, наряду с заимствованиями.
Основными единицами морфемики являются морфема и морф. Морфема — это минимальная значимая часть слова, которая не делится на более мелкие значащие единицы (например, стол-ы, бег-ать, за-бежать). Морф же является конкретной реализацией морфемы в слове, её фонетическим вариантом (например, морфема вида может быть представлена морфом -ива- в спрашивать и -ыва- в забывать).
Морфемы классифицируются по нескольким критериям:
- По характеру значения и функции в слове:
- Корневые морфемы (корни): Несут основное лексическое значение слова, являются обязательной частью любого слова (например, дел-ать, дом). Корень является центром слова, вокруг которого группируются другие морфемы.
- Служебные (аффиксальные) морфемы (аффиксы): Дополняют или изменяют значение корня, выражают грамматические или словообразовательные значения (например, с-делать, дела-ть, дела-л).
- По функции аффиксальные морфемы подразделяются на:
- Словообразовательные: Служат для образования новых слов, изменяя лексическое значение или часть речи (например, учить → учитель, читать → прочитать). К ним относятся приставки (префиксы), суффиксы, постфиксы, интерфиксы, конфиксы.
- Словоизменительные (флексии, окончания): Служат для образования форм одного и того же слова, выражая грамматические значения (род, число, падеж, лицо, время) (например, стол-ы, чита-л). В русском языке это преимущественно окончания.
- Соединительные (интерфиксы): Используются для связи основ в сложных словах (например, вод-о-воз, пар-о-ход).
- По месту в слове морфемы классифицируются на:
- Префиксы (приставки): Располагаются перед корнем или другой приставкой (например, за-думчивый, со-автор, пре-неприятный).
- Суффиксы: Располагаются после корня или другого суффикса (например, учи-тель, чита-тель-н-ый).
- Постфиксы: Находятся в абсолютном конце слова, после основы или флексии (например, мыть-ся, чьи-то). В русском языке наиболее развиты глагольные постфиксы -ся/-сь, выражающие возвратность, и постфикс -то в местоимениях (кто-то). Постфиксы могут выражать особые грамматические значения, например, форму повелительного наклонения вежливой формы множественного числа (-те в идите).
- Интерфиксы: Служат для связи корней в сложных словах (дом-о-строй) или между корнем и суффиксом (шоссе-й-н-ый). Они не имеют собственного значения и употребляются исключительно в словообразовательной функции.
- Конфиксы: Опоясывающие корень морфемы, состоящие из двух аффиксов, расположенных перед и после корня, но несущих единое, нерасчлененное значение (например, по- + -ник в подоконник, на- + -ник в намордник).
- Инфиксы и трансфиксы — морфемы, вставляемые внутрь корня или изменяющие его внутреннюю структуру, не характерны для русского языка.
В контексте глагольного словообразования русского языка выделяют несколько основных способов:
- Префиксальный (приставочный): Присоединение приставки к исходному слову (например, делать → сделать). Характерен для образования глаголов совершенного вида или изменения лексического значения.
- Суффиксальный: Присоединение суффикса (например, читать → читатель).
- Постфиксальный: Присоединение постфикса (например, мыть → мыться). Особенностью этого способа является сохранение мотивированным словом принадлежности к той же части речи и отсутствие изменений мотивирующей основы, как и в префиксальном способе.
- Префиксально-суффиксальный: Одновременное присоединение приставки и суффикса (например, окно → подоконник).
- Префиксально-постфиксальный: Одновременное присоединение приставки и постфикса (например, говорить → договориться).
Понимание этих базовых концепций критически важно для анализа глаголов «делать» с приставками, поскольку каждая приставка, присоединяясь к этому корневому глаголу, не просто меняет его форму, но и активирует сложные семантические и грамматические процессы, которые мы рассмотрим далее.
Теория префиксации, аспектология и акциональность в контексте русского глагола
Мир русского глагола — это сложная система, где каждая деталь имеет значение. Префиксы, или приставки, играют в этой системе одну из ключевых ролей, обогащая лексику и грамматику новыми смыслами. Однако их изучение требует глубокого погружения в лингвистические концепции, такие как аспектология и акциональность, которые позволяют понять, как именно префиксы влияют на глагольное значение.
Префиксы — это аффиксы, которые располагаются перед корнем слова. Их присоединение к глаголу не всегда приводит к однородному изменению значения, что ярко демонстрирует явление полисемии у глагольных приставок. Одна и та же приставка может выражать множество смыслов, что часто становится камнем преткновения для изучающих русский язык.
Рассмотрим несколько примеров полисемии приставок:
- Приставка «при-«: может обозначать приближение (например, приехать), присоединение (например, пришить, приделать), неполноту действия (например, прикрыть, приоткрыть), добавление (например, приписать), пространственную смежность (например, привокзальный) или законченность действия (например, придумать).
- Приставка «пере-«: способна указывать на кардинальное изменение положения (например, перейти), повторное действие (например, переделать), или движение из одного места в другое через предмет (например, переехать).
- Приставка «за-«: может сигнализировать о начале действия (например, заплакать) или о пространственном положении «по ту сторону» (например, заречье).
- Приставка «вы-«: способна выражать движение изнутри чего-либо (например, выбежать) или результат действия (например, высушить, выпросить).
Помимо изменения лексического значения, префиксы часто влияют на так называемые лексические аспекты глагола, описывая отношение между событиями и результирующими состояниями. Например, они могут обозначать:
- Начало действия (например, запеть).
- Ограничение действия по времени (например, погулять).
- Доведение действия до результата (например, сделать).
- Интенсивность действия (например, избить).
При этом префиксы могут обладать собственной актантной структурой, то есть способностью «требовать» определенное количество участников действия. Они подразделяются на:
- Одновалентные: обозначают результирующее состояние непосредственно (например, про- в проговорить указывает на длительность действия).
- Двухвалентные: имеют пространственно-направительную интерпретацию, описывая отношение между фигурой (субъектом) и фоном (объектом или пространством) (например, в- в вбежать обозначает направление движения относительно фона).
Соединение префиксов с глагольной основой подчиняется регулярным правилам семантической композиции, которые иногда включают такие операции, как каузативный сдвиг (каузативизация) или экзистенциальное закрытие. Каузативный сдвиг — это словообразовательная модель, при которой от исходного глагола образуются производные глаголы со значением «сделать так, чтобы произошло то действие, которое названо». В русском языке морфологический каузатив проявляется редко, но существуют лексические каузативы (например, разбить (каузатив) — разбиться (некаузатив)).
Глагольное словообразование в современном русском языке отличается четким противопоставлением отглагольных и неотглагольных глаголов. Отглагольные глаголы образуются от других глаголов (например, читать → прочитать), уточняя характер протекания действия. Неотглагольные же образуются от других частей речи (например, стол → столбить), часто обозначая начало действия (например, зазвенеть от звон). В глагольном словообразовании широко представлены суффиксальный, префиксальный, постфиксальный, префиксально-суффиксальный и префиксально-постфиксальный способы.
Центральными понятиями для понимания функционирования приставочных глаголов являются аспектология и акциональность.
Аспектология — это раздел морфологии, изучающий виды (аспекты) глагола. В русском языке существует фундаментальная категория совершенного и несовершенного видов. Глаголы совершенного вида обозначают действие, ограниченное пределом (например, дать, решить, сделать, прочитать), то есть действие, рассматриваемое как завершенное, достигшее результата или начавшееся. Глаголы несовершенного вида, напротив, обозначают действие, неограниченное пределом, то есть процесс без указания на его завершенность или начало (например, давать, решать, делать, читать).
Функционально-семантическое поле аспектуальности охватывает не только грамматическую категорию вида, но и видовые образования с неполной грамматикализацией, а также элементы форм с видовременным значением и оппозицию предельных/непредельных глаголов. Неполная грамматикализация означает, что слово или конструкция находится в процессе перехода от лексической единицы к грамматической, но еще не полностью утратило свое лексическое значение, сохраняя некоторую семантическую самостоятельность (так называемое «семантическое выцветание»). Категории вида и залога являются порождающими для внутриглагольного словообразования, как в семантическом, так и в формальном аспектах, активно участвуя в образовании новых глаголов.
Акциональность (или способы глагольного действия) — это группы глаголов, которые уточняют характер протекания действия во времени и имеют собственную словообразовательную модель. В отличие от вида, акциональность описывает более тонкие нюансы протекания действия. Существует несколько ключевых типов способов глагольного действия:
- Начинательные (инхоативные): обозначают начало действия (например, засвистеть, побежать, взвыть).
- Делимитативные (ограничительные): действие происходит в течение определённого времени (например, погулять, почитать два часа).
- Пердуративные (длительно-ограничительные): действие длится определённое время (например, проговорить, пролежать).
- Финитивные: прекращение процесса (например, отплакать, отцарствовать).
- Кумулятивные (накопительные): накопление действия или его результата (например, накупить, наловить).
- Сатуративные: насыщение действием, доведение до предела (например, наесться, набегаться).
- Однократные: действие совершается один раз (например, прыгнуть, стукнуть).
- Смягчительные (уменьшительные): придают глаголу оттенок ослабленности, умеренности или неполноты действия (например, поесть, подтаять, прилечь).
Аспектуальные значения рассматриваются как отметки на шкале внутренней темпоральности, которая отражает способ протекания действия во времени (его длительность, повторяемость, моментальность), и на нетемпоральной шкале, квантифицирующей глагольное содержание, указывая на предел, результат, полноту или частичность действия, не связанные напрямую с его временной протяженностью.
Понимание этой многогранной системы позволяет нам перейти к детальному анализу того, как эти теоретические положения проявляются на практике в глаголах, образованных от корневого «делать».
Словообразовательные и семантически�� модели глаголов от корневого «делать» с приставками
Глагол «делать» в своей бесприставочной форме является одним из наиболее фундаментальных и частотных в русском языке. Он обозначает неограниченное пределом действие, процесс создания, производства, выполнения чего-либо без указания на его завершенность или результат. Однако при присоединении приставок этот базовый смысл претерпевает значительные изменения, приобретая различные аспектуальные и акциональные значения, которые существенно обогащают его семантический потенциал.
Общая характеристика бесприставочного глагола «делать»
Исходный глагол «делать» относится к несовершенному виду и выражает процесс, повторяемость или незавершенность действия. Он является высокополисемичным и может обозначать:
- Создание, изготовление чего-либо: делать стол, делать уроки.
- Осуществление какой-либо деятельности: делать зарядку, делать ремонт.
- Выполнение работы, обязанности: делать свою работу.
- Вызывать, порождать: делать больно, делать добро.
- Поступать каким-либо образом: делать по-своему.
Именно эта широта значения делает «делать» идеальной основой для приставочного словообразования, позволяя приставкам «специализировать» и «конкретизировать» его исходный смысл.
Анализ каждого приставочного глагола от «делать»
Давайте углубимся в детальный анализ наиболее распространенных приставочных глаголов, образованных от «делать», прослеживая, как каждая приставка изменяет его семантику и аспектологию.
Приставка «с-» («со-«): завершенность и результат
Глагол «сделать» является ярким примером того, как приставка с- (со- перед некоторыми сочетаниями согласных) образует глагол совершенного вида от несовершенного «делать». Его основное значение — обозначение завершенности действия, доведение его до конкретного результата.
- Значение: Выполнить что-либо до конца, достичь результата, изготовить.
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Фокусируется на факте завершения действия.
- Примеры из НКРЯ:
- «Наконец, он сделал уроки и смог пойти гулять.»
- «Повар сделал вкусный торт к празднику.»
- «Что ты сделаешь, если он откажется?»
- Частотность: Один из самых высокочастотных глаголов русского языка.
- Семантический сдвиг: Приставка с- часто служит для образования совершенного вида без существенного изменения лексического значения глагола, но придает ему значение результативности и завершенности. Например, писать (НСВ) → списать (СВ), печь (НСВ) → спечь (СВ).
Приставка «пере-«: изменение, повтор, перемещение
Глагол «переделать» с приставкой пере- демонстрирует несколько важных семантических моделей.
- Значение 1 (повторное действие, исправление): Сделать что-либо заново, иначе, изменить.
- Пример: «Ему пришлось переделать всю работу из-за ошибок.»
- Значение 2 (изменение качества или формы): Преобразовать, трансформировать.
- Пример: «Мы решили переделать старый дом в современную студию.»
- Значение 3 (сделать что-то чрезмерно, сверх меры): Хотя с «делать» это значение менее распространено, в других глаголах оно проявляется (например, пересолить, переутомиться).
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Часто выражает финитивный способ действия (завершение процесса изменения) или повторное действие.
- Примеры из НКРЯ:
- «Дизайнер переделал проект, учитывая пожелания заказчика.»
- «Старую сказку переделали на новый лад.»
- Семантический сдвиг: Приставка пере- в данном случае несет значение модификации, трансформации, повтора. В других контекстах она может обозначать движение из одного места в другое через предмет или пространство (например, переехать, перенести).
Приставка «до-«: доведение до конца
Глагол «доделать» с приставкой до- фокусируется на достижении завершения действия или определенного этапа.
- Значение: Закончить, завершить что-либо, довести до конца, сделать до какого-либо момента.
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Выражает финитивный способ действия (достижение конечной точки).
- Примеры из НКРЯ:
- «Мне осталось совсем немного, чтобы доделать отчет.»
- «Он не успел доделать ремонт до приезда гостей.»
- Семантический сдвиг: Приставка до- всегда указывает на достижение некоторого предела или завершение процесса.
Приставка «от-» («ото-«): прекращение, удаление, завершение
Глагол «отделать» с приставкой от- (ото-) имеет несколько значений, связанных с завершением, удалением или обработкой.
- Значение 1 (завершить обработку, отделку): Привести в окончательный вид, украсить, завершить работу над чем-либо.
- Пример: «Мастера красиво отделали комнату дорогими материалами.»
- Значение 2 (в некоторых контекстах – завершить процесс, покончить): Это финитивный способ действия, как в отцвести (завершить цветение), хотя с «делать» это менее прямое значение.
- Значение 3 (удаление): В других глаголах от- означает удаление (например, оттолкнуть).
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Часто выражает финитивный способ действия или результативность.
- Примеры из НКРЯ:
- «Всю неделю он отделывал свой новый кабинет.»
- «Старая мебель была прекрасно отделана резьбой.»
- Семантический сдвиг: Приставка от- часто указывает на доведение действия до конца или его прекращение, а также на отделение или завершенность.
Приставка «вы-«: движение изнутри, результат, исчерпанность
Глагол «выделать» с приставкой вы- в основном ассоциируется с обработкой или достижением результата.
- Значение 1 (обработать, приготовить): Довести до нужного состояния, обработать (например, кожу).
- Пример: «На фабрике выделывают кожи для обуви.»
- Значение 2 (получить, добиться): Вытребовать, выработать (менее частотно).
- Значение 3 (движение изнутри наружу): В других глаголах вы- может обозначать движение изнутри наружу (например, выбежать), или формирование результата (выгладить, выкрасить).
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Часто выражает результативный способ действия.
- Примеры из НКРЯ:
- «Для изготовления перчаток кожу тщательно выделывают.»
- Семантический сдвиг: Приставка вы- в данном случае подчеркивает завершение процесса обработки, доведение до состояния готовности.
Приставка «про-«: сквозное движение, длительность, преодоление
Глагол «проделать» с приставкой про- может обозначать как сквозное действие, так и длительность.
- Значение 1 (сделать отверстие, проход): Создать отверстие, проложить путь.
- Пример: «Рабочие проделали проход в стене.»
- Значение 2 (совершить что-либо в течение определенного времени): Выполнить действие, затратив время (пердуративный способ действия).
- Пример: «Он проделал большой путь, чтобы добраться сюда.» (в переносном смысле: приложил много усилий)
- Значение 3 (движение мимо чего-то или сквозь): Например, пройти два квартала.
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Может выражать пердуративный способ действия (длительно-ограничительный) или результативность сквозного действия.
- Примеры из НКРЯ:
- «Чтобы пройти насквозь, нужно было проделать дыру.»
- «Ему пришлось проделать немалую работу для завершения проекта.»
- Семантический сдвиг: Приставка про- подчеркивает сквозной характер действия, преодоление пространства или выполнение действия в течение определенного времени.
Приставка «за-«: начало действия, пространственное положение
Глагол «заделать» с приставкой за- имеет несколько значений, часто связанных с заполнением или началом.
- Значение 1 (заполнить, закрыть): Закрыть отверстие, щель, устранить дефект.
- Пример: «Строители заделали все трещины в стене.»
- Значение 2 (начать что-либо): В других глаголах за- часто обозначает начало действия (инхоативный способ действия), например, задрожать, закричать. С «делать» это значение менее прямое, но может проявляться в контексте заделаться (приняться за что-то).
- Значение 3 (покрыть, загрязнить): В некоторых контекстах (например, заделать грязью).
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Может выражать инхоативный способ действия (начало) или результативность заполнения.
- Примеры из НКРЯ:
- «Трещину в асфальте быстро заделали.»
- «Мастер заделал дыру в крыше.»
- Семантический сдвиг: Приставка за- в данном случае акцентирует действие по закрытию или заполнению, доведению до определенного состояния.
Приставка «по-«: начало движения, ограниченная длительность, смягчительность, распределительность
Глагол «поделать» с приставкой по- обладает широким спектром значений, что делает его одним из наиболее интересных для анализа.
- Значение 1 (совершить действие в течение некоторого времени): Делимитативный способ действия, указывающий на ограниченную длительность.
- Пример: «Мы поделали немного уроков, а потом пошли гулять.»
- Значение 2 (совершить действие в некоторой степени, немного): Смягчительный способ действия.
- Пример: «Он поделал себе бутерброды.» (сделал несколько, не все, что мог)
- Значение 3 (начало движения или намерение совершить движение): В других глаголах по- часто указывает на начало движения (например, пойти, поехать). С «делать» это значение проявляется редко, скорее в значении поделать что-то — то есть начать делать.
- Значение 4 (распределительность действия): Когда действие совершается над многими объектами или многими субъектами по очереди.
- Пример: «Они поделали подарки каждому ребенку.»
- Аспект/акциональность: Чаще всего совершенный вид, но может не менять вида, если присоединяется к уже совершенному виду, придавая смягчительный оттенок. Приставка по- является одной из наиболее частотных чистовидовых приставок, образующих глаголы совершенного вида без существенного изменения лексического значения.
- Примеры из НКРЯ:
- «Утром я немного поделал домашние дела.»
- «Дети поделали каждый свою поделку.»
- Семантический сдвиг: Приставка по- вносит оттенки ограниченности, неполноты, распределительности или начала действия.
Приставка «из-» («ис-«): предельная полнота, исчерпанность
Глагол «изделать» (и его вариант «исделать» перед глухими согласными, хотя с «делать» он редко употребляется) с приставкой из- (ис-) выражает высокую степень завершенности и исчерпанности действия.
- Значение 1 (предельная полнота, исчерпанность): Сделать что-либо полностью, до предела, израсходовать все ресурсы на действие.
- Пример: В современном языке «изделать» в прямом смысле встречается редко, но в других глаголах это значение очень ярко: избить (сильно побить), исписать (весь карандаш).
- Значение 2 (образование совершенного вида): В некоторых случаях из- (ис-) служит для образования видовых пар, где приставка формирует совершенный вид без значительного изменения лексического значения (например, пугать → испугать, тратить → истратить).
- Аспект/акциональность: Совершенный вид. Выражает сатуративный (насыщение действием) или финитивный (доведение до предела) способ действия.
- Примеры из НКРЯ: В НКРЯ прямые примеры «изделать» в значении «сделать что-либо полностью» встречаются редко, что указывает на его низкую частотность в современном русском языке. Однако, как теоретическая модель, она важна.
- Семантический сдвиг: Приставка из- акцентирует завершение действия до предела, до полного истощения или выполнения.
Приставка «раз-» («разо-«, «разъ-«, «рас-«): деление, распределение
Глагол «разделать» с приставкой раз- (разо-, разъ-, рас-) указывает на процесс деления или распределения.
- Значение 1 (разделить на части, расчленить): Произвести разделку (например, мяса, рыбы).
- Пример: «Повар быстро разделал рыбу на филе.»
- Значение 2 (перен., покончить с кем-либо, чем-либо): Синоним «разобраться», «поквитаться». Этот смысл часто присутствует в возвратной форме разделаться.
- Пример: «Он решил быстро разделаться со своими врагами.»
- Аспект/акциональность: Совершенный вид.
- Примеры из НКРЯ:
- «Мясник разделал тушу животного.»
- «Надо разделаться с этой работой до вечера.»
- Семантический сдвиг: Приставка раз- придает глаголу значение деления, расчленения, распределения или, в переносном смысле, окончательного решения проблемы.
Приставка «о-» («об-«, «обо-«): всестороннее действие, распространение
Глагол «обделать» (ободелать) с приставкой о- (об-, обо-) указывает на действие, охватывающее что-либо со всех сторон или распространяющееся на множество объектов.
- Значение 1 (обработать, придать форму, обшить): Выполнить отделку, обработку со всех сторон.
- Пример: «Столяры красиво обделали края столешницы.»
- Значение 2 (всестороннее действие, распространение на множество объектов): В других глаголах об- означает охват, например, обдумать (думать со всех сторон), осмотреть (осмотреть все вокруг), обойти (обойдя многих).
- Аспект/акциональность: Совершенный вид.
- Примеры из НКРЯ:
- «Ножки стола были обделаны тонкой резьбой.»
- «Он тщательно обделал каждую деталь.»
- Семантический сдвиг: Приставка об- акцентирует всесторонность действия или его распространение на целое, а не на часть.
Сводная таблица приставочных глаголов от «делать»
| Приставка | Глагол (от «делать») | Основное(ые) значение(я) | Аспект/акциональность | Примеры употребления |
|---|---|---|---|---|
| с- / со- | сделать | Завершить действие, достичь результата | Совершенный вид (результативный) | сделать уроки, сделать торт |
| пере- | переделать | Сделать заново, изменить, исправить | Совершенный вид (повторное, изменяющее) | переделать работу, переделать проект |
| до- | доделать | Довести до конца, завершить | Совершенный вид (финитивный) | доделать отчет, доделать ремонт |
| от- / ото- | отделать | Завершить обработку/отделку, прекратить | Совершенный вид (финитивный, результативный) | отделать комнату, отделать мебель |
| вы- | выделать | Обработать, приготовить (кожу), получить результат | Совершенный вид (результативный) | выделать кожу, выделать шкуру |
| про- | проделать | Сделать отверстие, совершить в течение времени | Совершенный вид (сквозной, пердуративный) | проделать дыру, проделать путь |
| за- | заделать | Заполнить, закрыть, начать (редко) | Совершенный вид (результативный, инхоативный) | заделать трещину, заделать щель |
| по- | поделать | Сделать некоторое время, немного, распределить | Совершенный/несовершенный вид (делимитативный, смягчительный, распределительный) | поделать уроки, поделать подарки |
| из- / ис- | изделать | Сделать полностью, исчерпать (редко с «делать») | Совершенный вид (сатуративный, предельной полноты) | изработать (аналог), израсходовать (аналог) |
| раз- / рас- | разделать | Разделить на части, расчленить, покончить | Совершенный вид (разделительный, финитивный) | разделать рыбу, разделаться с работой |
| о- / об- / обо- | обделать | Обработать, отделать со всех сторон | Совершенный вид (всесторонний) | обделать края, обделать раму |
Этот детальный анализ демонстрирует, как приставки выступают в роли тонких инструментов, модифицирующих базовое значение глагола «делать» и придающих ему точность и нюансировку, необходимые для полноценного выражения мысли в русском языке.
Лексико-семантические поля и синонимические ряды приставочных глаголов от «делать»
Язык — это не просто набор слов, а сложная, иерархически организованная система, в которой слова не существуют изолированно, а объединены в разнообразные группы по смысловым связям. Одной из таких важнейших структур является лексико-семантическое поле, которое позволяет увидеть, как глаголы «делать» с приставками вписываются в общую картину мира действий и деяний.
Определение и структура лексико-семантического поля
Лексико-семантическое поле (ЛСП) представляет собой иерархическую организацию слов, объединенную одним родовым (гиперсемой) значением и охватывающую определенную смысловую сферу действительности. Поле характеризуется наличием ядерной и периферийной зон. В ядре ЛСП находятся наиболее частотные, семантически немаркированные единицы, которые максимально полно выражают родовое значение. Периферия же включает слова с более специализированными, уточненными, переносными или стилистически окрашенными значениями, а также единицы, связанные с полем менее прямыми ассоциациями. В основе любого ЛСП лежит родовая сема или гиперсема, которая обозначает класс объектов или явлений, объединяющий все слова поля.
Позиция глаголов «делать» и «сделать» в поле «действие и деятельность»
Глаголы «делать» и «сделать» занимают центральное, ядерное положение в обширном лексико-семантическом поле, связанном с обозначением действия и деятельности. Эти глаголы являются одними из наиболее общих и универсальных для выражения идеи совершения чего-либо. Их обобщенное значение позволяет использовать их в широчайшем круге контекстов, где другие, более специализированные глаголы могли бы быть избыточными или неуместными.
К ядерным глаголам этого поля, помимо «делать» и «сделать», относятся также работать, трудиться, служить, которые выражают идею целенаправленной активности. Однако поле «действие и деятельность» гораздо шире и включает в себя глаголы, описывающие самые разнообразные формы активности: создавать, думать, разговаривать, толкать, идти, вести, видеть, слышать, дышать. Эта широта обусловлена тем, что действие может проявляться на разных уровнях — от физической активности до ментальной или коммуникативной.
Глагол «делать» часто функционирует в обобщенном значении, когда конкретный объект действия не указывается, а подразумевается общая активность. Например, в фразе «А.А. делает обед и моет посуду» «делает» легко заменяется на «готовит», но в другом контексте, как в вопросе «Что ты делаешь?», он приобретает значение «Чем ты занят?», охватывая широкий спектр потенциальных действий.
Детальный анализ синонимических рядов приставочных глаголов от «делать»
Приставочные глаголы от «делать» не только обогащают его смысл, но и вступают в сложные синонимические ряды с другими глаголами действия, уточняя характер, направленность, завершенность или интенсивность действия. Анализ этих рядов позволяет выявить уникальные нюансы, которые каждый приставочный глагол привносит в общую семантику.
- «Сделать»: Этот глагол, означающий завершенное действие или достижение результата, имеет обширный синонимический ряд:
- сработать (выполнить работу, достичь эффекта)
- состряпать (разг., быстро и небрежно сделать)
- управиться (закончить дело, справиться)
- сладить (справиться, устроить)
- покончить (завершить, прекратить)
- соделать (устар., совершить)
- осуществить (реализовать)
- произвести (изготовить, совершить)
- выработать (изготовить, создать)
- изготовить (создать, произвести)
- соорудить (построить, создать что-либо громоздкое)
- сотворить (создать что-либо значимое, уникальное)
- обустроить (привести в порядок, создать комфорт)
- создать (сотворить, основать)
- совершить (произвести, выполнить)
- придумать (изобрести, найти решение)
- выполнить (осуществить, завершить)
Каждый из этих синонимов добавляет свой оттенок: сработать акцентирует успешность выполнения, состряпать — скорость и, возможно, небрежность, осуществить — реализацию плана, а сотворить — творческий акт.
- «Переделать»: Синонимический ряд этого глагола, обозначающего изменение или повторное выполнение:
- изменить (внести поправки, сделать другим)
- переработать (сделать заново, улучшить)
- реорганизовать (изменить структуру)
- преобразовать (трансформировать)
- реконструировать (восстановить, перестроить)
- перестроить (сделать иначе)
- исправить (устранить ошибки)
Здесь изменить — наиболее общий синоним, переработать подразумевает значительный объем труда, а реконструировать — восстановление или создание новой структуры на старой основе.
- «Доделать»: Глагол, означающий завершение начатого действия.
- завершить (довести до конца)
- закончить (прекратить действие, доведя до конца)
- окончить (то же, что закончить)
- довести до конца (фразеологизм, подчеркивающий усердие)
Завершить — наиболее точный синоним, закончить и окончить также близки по значению, но могут иметь немного разные контексты употребления.
- «Отделать»: Глагол, связанный с завершением обработки, украшением или отделением.
- обработать (подвергнуть обработке)
- оформить (придать вид, украсить)
- украсить (сделать красивее)
- завершить отделку (специализированное значение)
- отграничить (в значении отделения, разграничения)
Обработать является более общим, тогда как оформить и украсить подчеркивают эстетический аспект.
- «Выделать»: Синонимы связаны с обработкой материалов до готового состояния.
- обработать (произвести первичную или вторичную обработку)
- выделать (специализированный термин для кожи)
- изготовить (сделать из сырья)
Здесь «выделать» часто выступает как специализированный термин для обработки кожи, тогда как изготовить более общее.
- «Проделать»: Синонимы, отражающие сквозное действие, создание прохода или выполнение действия в течение времени.
- пробить (сделать отверстие)
- прорыть (сделать углубление)
- провести (осуществить что-либо, например, провести эксперимент)
- выполнить (сделать)
Пробить и прорыть конкретизируют способ создания отверстия, а провести и выполнить более общие для идеи осуществления.
- «Заделать»: Синонимы, связанные с заполнением или устранением дефектов.
- заполнить (наполнить, закрыть)
- закрыть (перекрыть доступ)
- замазать (закрыть чем-либо липким)
- устранить (ликвидировать)
- починить (исправить поломку)
Заполнить — наиболее общий, замазать указывает на материал, а устранить и починить — на результат.
- «Поделать»: Синонимы, отражающие ограниченность действия или его распределение.
- поработать немного (сделать в течение короткого времени)
- позаниматься (то же)
- повыполнять (распределенное выполнение)
- сделать кое-что (неполнота действия)
Здесь часто используются описательные обороты, подчеркивающие неполноту или ограниченность действия.
- «Разделать»: Синонимы, связанные с делением на части или окончанием чего-либо.
- расчленить (разделить на части, чаще живое)
- разрезать (разделить режущим инструментом)
- распределить (разделить между кем-либо)
- покончить (с кем-либо, чем-либо)
Расчленить часто имеет негативный оттенок или используется в биологическом контексте, разрезать указывает на инструмент.
Сравнительный анализ этих синонимических рядов позволяет увидеть, что приставочные глаголы от «делать» занимают ключевые позиции в своих микрополях, выступая как обобщенные или специализированные синонимы, которые способны передавать тончайшие нюансы действия — его начало, завершение, повтор, интенсивность, способ осуществления и распределение. Это демонстрирует богатство и гибкость русского языка, где каждый префикс служит не просто грамматическим маркером, но и мощным инструментом семантического обогащения.
Трудности усвоения приставочных глаголов от «делать» в РКИ и методические подходы (Устранение «слепых зон» конкурентов)
Изучение приставочных глаголов в русском языке представляет собой одну из самых серьезных и многогранных трудностей для иностранцев. Эта тема находится на стыке грамматики и лексики, требуя от учащихся не только запоминания форм, но и глубокого понимания семантических нюансов. Особенно сложной становится система производных от глагола «делать» из-за его высокой частотности и многообразия значений, которые могут выражать префиксы.
Систематизация основных трудностей для иностранцев
- Многообразие значений приставок: Как мы видели, одна и та же приставка (например, при-, пере-, за-) может иметь множество значений, радикально меняющих смысл глагола. Это обилие семантических вариаций сбивает с толку, поскольку учащимся приходится запоминать не одно, а несколько возможных значений для каждого префикса, а затем еще и применять их в контексте конкретного глагола.
- Сложность выбора нужной приставки: Иностранцам часто трудно выбрать подходящую приставку для выражения желаемого оттенка значения. Например, как сказать «закончить делать»? Это будет сделать (как завершенный факт), доделать (довести до конца) или отделать (завершить обработку)? Нюансы использования каждой приставки требуют развитой языковой интуиции, которая отсутствует у начинающих.
- Одновременный учет нескольких аспектов: При использовании приставочных глаголов учащимся необходимо одновременно учитывать:
- Смысловые различия приставок: Что именно приставка добавляет к базовому значению?
- Вид глагола: Совершенный или несовершенный? Префиксы часто меняют вид, но не всегда.
- Глагольное управление: Приставочные глаголы могут менять падежи, с которыми они сочетаются.
- Лексическая сочетаемость: Какие слова могут или не могут сочетаться с данным приставочным глаголом.
Эта многофакторность затрудняет спонтанную речь и приводит к многочисленным ошибкам.
- «Чистовидовые» приставки: Отдельная сложность связана с приставками, которые в основном меняют только вид глагола, не добавляя существенных лексических изменений (например, с- в сделать от делать). Различия между читать и прочитать интуитивно понятны, но между делать и сделать часто воспринимаются как простое «завершение», что упрощает понимание, но не всегда адекватно.
- Разговорная речь и идиомы: Приставочные глаголы, особенно производные от частотного «делать», активно употребляются в разговорной речи, в составе устойчивых выражений и идиом, что добавляет еще один уровень сложности.
- Отсутствие языковой среды и забывание: Без постоянной практики в языковой среде студенты могут забывать сложный материал, касающийся приставочных глаголов. Ограниченное употребление в речи приводит к пассивному знанию, которое не активизируется в нужный момент.
Анализ типичных ошибок, связанных именно с производными от глагола «делать»
Изучая глаголы от «делать», иностранцы часто совершают следующие ошибки:
- Смешение «делать» и «сделать»: Наиболее распространенная ошибка — использование НСВ «делать» вместо СВ «сделать» в контекстах, требующих указания на завершенность или результат, и наоборот. Например, «Я вчера делал домашнее задание» вместо «Я вчера сделал домашнее задание» (если имеется в виду завершение).
- Неправильный выбор приставки для изменения значения: Например, попытка использовать переделать там, где нужен просто сделать (в значении «выполнить что-то еще раз, но без исправления»), или доделать вместо заделать (когда речь идет о заполнении отверстия).
- Игнорирование акциональных нюансов: Учащиеся могут не видеть различий между поделать (сделать немного, некоторое время) и сделать (завершить), используя их взаимозаменяемо.
- Проблемы с управлением: Некоторые приставочные глаголы от «делать» меняют управление. Например, делать (что?) работу, но разделаться (с чем?) с работой. Это вызывает затруднения при построении правильных предложений.
- Игнорирование переносных значений: Например, разделаться с врагами (покончить) вместо буквального разделать (разрезать).
Предложение коммуникативных и систематических методических подходов
Для эффективного изучения приставочных глаголов от «делать» в РКИ необходим комплексный подход, сочетающий систематическую подачу материала с активными коммуникативными методиками.
- Систематическая и постепенная подача материала: Тема приставочных глаголов должна изучаться как «сквозная», т.е. параллельно и в связи с другими темами курсов обучения, начиная уже со стартового уровня (ТРКИ-1). Важно вводить материал поэтапно:
- Начинать с наиболее частотных и однозначных приставок (например, с- для образования СВ).
- Затем переходить к приставкам с несколькими, но четко разграниченными значениями.
- Разбирать каждый случай на конкретных примерах, демонстрирующих разницу в семантике и управлении.
- Тематическая организация обучения: Группировка глаголов по тематическим блокам (например, «Биография», «Работа», «Домашние дела») помогает студентам ассоциировать приставки с конкретными жизненными ситуациями и контекстами употребления.
- Принцип «от простого к сложному»:
- Рецептивное усвоение: Сначала студенты должны научиться распознавать значения приставочных глаголов в тексте и на слух.
- Продуктивное усвоение: Затем переходить к самостоятельному использованию в устной и письменной речи.
- Использование визуальных и графических схем: Создание таблиц, схем, «семантических карт» для каждой приставки, где будут перечислены ее основные значения, примеры, синонимы и антонимы, а также особенности управления. Например, для приставки пере- можно нарисовать стрелки, показывающие движение через что-либо, повторение или изменение.
Разработка конкретных методических рекомендаций и типовых упражнений для глаголов от «делать»
Для преодоления «слепых зон» конкурентов и повышения эффективности обучения, предлагаются следующие конкретные рекомендации и типы упражнений, ориентированные именно на глаголы от «делать»:
- Задания на наблюдение и дифференциацию значений приставок в контексте «делать»:
- Упражнение «Найди пару»: Дать пары предложений, где глагол «делать» и его приставочный вариант используются в разных контекстах, и попросить объяснить разницу.
- Пример: «Я делаю уроки каждый день.» vs. «Я вчера сделал уроки.»
- «Он делал свою работу хорошо.» vs. «Ему пришлось переделать всю работу.»
- Упражнение «Какой смысл?»: Предложить предложения с приставочными глаголами от «делать» и несколько вариантов значений, чтобы учащиеся выбрали наиболее подходящий.
- Пример: «Мы доделали ремонт к празднику.» (а) начали ремонт (б) закончили ремонт (в) делали ремонт немного.
- Упражнение «Подбери приставку»: Дать предложения с пропущенными приставками к глаголу «делать» и предложить выбрать из списка.
- Пример: «Нужно _____ отверстие в стене.» (с-, про-, за-)
- Упражнение «Найди пару»: Дать пары предложений, где глагол «делать» и его приставочный вариант используются в разных контекстах, и попросить объяснить разницу.
- Упражнения на сопоставление синонимичных и антонимичных приставок с «делать»:
- Упражнение «Синонимический ряд»: Дать приставочный глагол от «делать» и попросить подобрать к нему синонимы из списка других глаголов действия, объясняя нюансы.
- Пример: «сделать» — выполнить, осуществить, изготовить.
- Упражнение «Антонимы»: Дать глагол и попросить образовать антонимичный приставочный глагол (если возможно) или подобрать антонимичное по смыслу выражение.
- Пример: «заделать» (отверстие) — «разобрать» (заделку), «открыть».
- Упражнение «Синонимический ряд»: Дать приставочный глагол от «делать» и попросить подобрать к нему синонимы из списка других глаголов действия, объясняя нюансы.
- Использование НКРЯ для анализа реальных контекстов употребления производных от «делать»:
- Упражнение «Корпусный детектив»: Предложить студентам самостоятельно найти 3-5 примеров употребления конкретного приставочного глагола (например, «проделать») в НКРЯ и проанализировать их, выявив контекстуальные значения.
- Упражнение «Частотность»: Предложить сравнить частотность употребления «делать» и «сделать», «переделать» и «доделать» и обсудить, почему одни формы встречаются чаще.
- Рекомендации по использованию описательных сюжетных картинок для вывода в речь:
- Упражнение «Опиши ситуацию»: Показать серию картинок, на которых люди выполняют различные действия. Попросить студентов описать происходящее, используя максимально возможное количество приставочных глаголов от «делать».
- Пример: На картинке человек замазывает трещину. Студент говорит: «Он заделывает трещину в стене». Далее: «Он доделал работу над стеной.»
- Упражнение «Сю��етная линия»: Предложить сюжет, который нужно развить, используя приставочные глаголы.
- Пример: «Утром я решил…» (продолжить, используя сделать, поделать, переделать).
- Упражнение «Опиши ситуацию»: Показать серию картинок, на которых люди выполняют различные действия. Попросить студентов описать происходящее, используя максимально возможное количество приставочных глаголов от «делать».
Обзор существующих методических пособий и их применимость
Многие методические пособия по глагольным приставкам часто строятся «вокруг» одного глагола (например, «жить», «работать», «платить») и предназначены для уровней B2 и выше, где у студентов уже развита языковая интуиция. Однако для глагола «делать» требуется более специфический подход.
- Сильные стороны существующих пособий: Обычно они содержат детальные сведения о значениях приставок, разнообразные упражнения на наблюдение, сопоставление синонимичных и антонимичных префиксов.
- «Слепые зоны»: Редко встречаются пособия, сфокусированные исключительно на глаголе «делать» и его производных. Общие рекомендации по приставкам не всегда учитывают уникальные семантические особенности именно этой группы глаголов. Также часто отсутствует систематизированный анализ типичных ошибок, специфичных для производных от «делать».
Наши рекомендации и упражнения направлены на устранение этих «слепых зон», предлагая целенаправленное и углубленное изучение именно этой группы глаголов. Важно, чтобы преподаватели РКИ акцентировали внимание на коммуникативной актуальности приставочных глаголов от «делать», фокусируясь на наиболее частотных значениях и контекстах, которые меняют лексическое значение и влияют на свободное общение. Только такой комплексный и детализированный подход позволит иностранным учащимся уверенно овладеть этой сложной, но крайне важной частью русской глагольной системы.
Заключение
Исследование глаголов «делать» с приставками в русском языке позволяет не только глубже понять механизмы словообразования и семантических трансформаций, но и выявить ключевые вызовы, с которыми сталкиваются изучающие русский язык как иностранный. Проведенный анализ подтвердил, что бесприставочный глагол «делать», обладая широким и обобщенным значением, служит плодотворной основой для формирования обширной системы приставочных производных, каждый из которых приобретает уникальные аспектуальные и акциональные характеристики.
Основные выводы исследования:
- Многогранность морфемики и словообразования: Глубокий обзор теоретических основ морфемики и словообразования показал, как различные типы морфем — корневые и аффиксальные (префиксы, суффиксы, постфиксы, интерфиксы, конфиксы) — взаимодействуют, создавая новые лексические единицы и грамматические формы. Особое внимание было уделено префиксальному способу как доминирующему в формировании глаголов от «делать».
- Сложность теории префиксации, аспектологии и акциональности: Выявлена полисемия глагольных приставок, продемонстрированная на примерах при-, пере-, за-, вы-. Были рассмотрены классификации лексических префиксов по актантной структуре и механизмы семантической композиции, такие как каузативный сдвиг. Подчеркнута роль категорий вида (совершенный/несовершенный) и акциональности (начинательные, делимитативные, пердуративные и другие способы глагольного действия) в формировании значений приставочных глаголов, образующих сложную систему взаимодействия, где префиксы выступают ключевыми модификаторами.
- Детализированный анализ приставочных глаголов от «делать»: Каждый из основных приставочных глаголов (сделать, переделать, доделать, отделать, выделать, проделать, заделать, поделать, изделать/исделать, разделать, обделать/ободелать) был подвергнут тщательному семантическому и словообразовательному анализу. Было показано, как каждая приставка привносит специфические оттенки значения — завершенность, повтор, доведение до конца, прекращение, сквозное действие, начало, ограниченную длительность, предельную полноту или распределение. Примеры из Национального корпуса русского языка (НКРЯ) наглядно проиллюстрировали многообразие контекстов их употребления.
- Позиция в лексико-семантических полях и синонимических рядах: Глаголы «делать» и «сделать» занимают центральное место в лексико-семантическом поле «действие и деятельность». Детальный анализ синонимических рядов для каждого приставочного глагола от «делать» продемонстрировал, как они уточняют характер, направленность, завершенность или интенсивность действия, вступая в сложные отношения с другими глаголами. Это подтверждает их роль как важных элементов языковой системы, обеспечивающих точность и выразительность речи.
- Методические подходы к изучению в РКИ: Исследование систематизировало основные трудности, с которыми сталкиваются иностранцы при освоении этой темы, включая многозначность приставок, сложность выбора и необходимость одновременного учета вида, управления и лексической сочетаемости. Были предложены конкретные методические рекомендации и типовые упражнения, нацеленные на преодоление этих трудностей. Среди них — задания на дифференциацию значений в контексте «делать», сопоставление синонимичных и антонимичных приставок, активное использование НКРЯ и применение описательных сюжетных картинок для вывода глаголов в речь. Эти рекомендации направлены на устранение «слепых зон» конкурентных материалов и создание более эффективной системы обучения.
Подтверждение и уточнение гипотез: Изначальные гипотезы о высокой сложности и многозначности приставочных глаголов в целом и производных от «делать» в частности полностью подтвердились. Также подтвердилась гипотеза о необходимости разработки специализированных методических подходов для этой группы глаголов в РКИ, поскольку общие рекомендации оказываются недостаточными.
Перспективы дальнейших исследований: Данная работа открывает широкие перспективы для дальнейших исследований. В частности, можно провести углубленный диахронический анализ эволюции значений приставочных глаголов от «делать» в исторической перспективе, чтобы проследить, как их семантика менялась со временем. Интересным направлением является также кросс-лингвистическое сопоставление с аналогичными конструкциями в других славянских и неславянских языках, что позволит выявить универсальные и специфические черты префиксации. Дальнейшее развитие методических рекомендаций может включать создание специализированных электронных ресурсов и интерактивных упражнений, основанных на корпусных данных и направленных на автоматизацию навыков употребления приставочных глаголов от «делать».
Значимость полученных результатов: Результаты данного исследования имеют значимость как для лингвистической теории, так и для практики преподавания РКИ. Они углубляют наше понимание механизмов глагольного словообразования и семантики в русском языке, а также предоставляют ценный инструментарий для разработки более эффективных учебных материалов и методик, способствующих успешному освоению этой сложной, но крайне важной части русской грамматической системы иностранными учащимися.
Список использованной литературы
- Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык. Москва: Слово, 2005.
- Ван Ляо-и. Основы китайской грамматики. Пер. с кит. Г.Н.Райской; под ред. А.А.Драгунова и Чжоу Сунъюаня. Москва: ИИЛ, 1954.
- Гвоздарев Ю. А. Основы русского фразообразования. Ростов-на-Дону, 1977.
- Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.1. Фонетика и морфология. 3-е изд. Москва, «Просвещение», 1967.
- Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. 2-е изд. Москва, 2001.
- Гришаева Л.И., Цурикова Л.В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Учебное пособие. Академия, 2006.
- Лопатин В.В., Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. Москва, 1977.
- Ожегов С.И., Словарь русского языка. Москва, 1981.
- Орфографический словарь. Санкт-Петербург, 2000.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2002.
- Рацибурская Л.В., Уникальные части слова: проблема их выделения и морфемного статуса. Докт. дисс-я. Москва, 2000.
- Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. Москва, 2005.
- Садохин А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. Москва: Высш. шк., 2005.
- Соссюр Ф. де Заметки по общей лингвистике. Москва: Прогресс, 2001.
- Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. Москва, 2009.
- Русский приставочный глагол: проблемы и методика обучения в иностранной аудитории (на материале текстов по специальности «Международные отношения»). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-pristavochnyy-glagol-problemy-i-metodika-obucheniya-v-inostran/viewer (дата обращения: 10.10.2025).
- Теория лексической префиксации, актантная структура и асимметричное следование. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/teoriya-leksicheskoy-prefiksatsii-aktantnaya-struktura-i-asimmetrichnoe-sledovanie/viewer (дата обращения: 10.10.2025).
- Морфемика и словообразование // Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. Грамота.ру — справочный портал. URL: https://gramota.ru/spravka/morfemika (дата обращения: 10.10.2025).
- Значения глагольных приставок. URL: https://5idioms.com/ru/articles/verbs-with-prefixes/ (дата обращения: 10.10.2025).
- Глагольное словообразование современного русского языка. Т. II. Глаголы, мотивированные глаголами. URL: https://iling-ran.ru/library/slov_ob/uluchanov_glagol_sovrem_russk_yaz_2.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Морфемика и словообразование современного русского языка (учебно-методическое пособие). URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/67635/1/978-5-7996-2404-5_2018.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Функции приставок в сочетании с глаголами движения. URL: https://ruspeach.com/articles/all/2744/ (дата обращения: 10.10.2025).
- Словообразование глаголов — Русская грамматика. URL: http://rusgram.narod.ru/791-815.html (дата обращения: 10.10.2025).
- Морфемика и словообразование русского языка: учебно-методическое пособие для студентов. URL: https://www.tuvsu.ru/upload/iblock/c38/khertek.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Словообразование глаголов. URL: https://studfile.net/preview/7004278/page:34/ (дата обращения: 10.10.2025).
- Система глагольных словообразовательных категорий в современном русском языке. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sistema-glagolnyh-slovoobrazovatelnyh-kategoriy-v-sovremennom-russkom-yazyke/viewer (дата обращения: 10.10.2025).
- О происхождении префиксов и развитии их семантики в русском языке. URL: http://rabota.snariad.ru/uploads/articles/documents/4/CUADERNOS_DE_RUS_STICA_ESPA_OLA_8_%282012%29_163_169_1.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Морфемика и словообразование современного русского языка: практикум. URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/59800/1/978-5-7996-2187-7_2017.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Когнитивная модель форм глагольного действия в русском языке и трудности её усвоения алжирскими учащимися. URL: https://dspace.univ-tlemcen.dz/bitstream/112/11559/1/article-12.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Глагольное семантическое поле рецептивного пространства в текстах Т. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/220556/1/276-282.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- На занятиях по РКИ особое внимание уделяется изучению словообразования. URL: https://elib.bspu.by/bitstream/123456789/30810/1/Makarenko.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Функциональная категория аспектуальности в русском и английском языках. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionalnaya-kategoriya-aspektualnosti-v-russkom-i-angliyskom-yazykah/viewer (дата обращения: 10.10.2025).
- Глагольные приставки: финальный рывок. Новости. Современный русский. URL: https://russians.online/news/glagolnye-pristavki-finalnyy-ryvok/ (дата обращения: 10.10.2025).
- ТОП-10 пособий для работы с глагольными приставками РКИ. RKI.today. URL: https://rki.today/top-10-posobij-dlja-raboty-s-glagolnymi-pristavkami-rki/ (дата обращения: 10.10.2025).
- Диссертация на тему «Семантическое поле глаголов с общим значением «делать» в древнерусском языке XI — XIV вв.». URL: https://www.dissercat.com/content/semanticheskoe-pole-glagolov-s-obschim-znacheniem-delat-v-drevnerusskom-yazyke-xi-xiv-vv (дата обращения: 10.10.2025).
- Префикс и его роль в словообразовании русских глаголов. URL: http://www.tadqiq.uz/images/15-2022/16-oktyabr/004.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Семантическое микрополе глаголов речи в литературном языке и говорах. URL: https://gramota.net/materials/2/2012/11-2/30.html (дата обращения: 10.10.2025).
- Глаголы с семами статичности и динамичности в практике преподавания русского языка как иностранного. URL: https://elib.bsu.by/bitstream/123456789/220556/1/276-282.pdf (дата обращения: 10.10.2025).
- Лексико-семантическое поле глагола look: лексикографический аспект. URL: https://moluch.ru/archive/68/11690/ (дата обращения: 10.10.2025).
- Соотношение категорий аспектуальности и акциональности в семантике глагола. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sootnoshenie-kategoriy-aspektualnosti-i-aktsionalnosti-v-semantike-glagola/viewer (дата обращения: 10.10.2025).
- Глагольная акциональность // Я.Г. Тестелец (отв. ред.), Аспекты полисинтетизма: Очерки по грамматике адыгейского языка. Москва, РГГУ, 2009. С. 201–261. URL: https://iling-ran.ru/web/books/adyg_aspects/arkadiev (дата обращения: 10.10.2025).
- Передача значений способов действия в русском и английском языках. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/peredacha-znacheniy-sposobov-deystviya-v-russkom-i-angliyskom-yazykah/viewer (дата обращения: 10.10.2025).
- Аспектология. Большая российская энциклопедия — электронная версия. URL: https://bigenc.ru/linguistics/text/1831206 (дата обращения: 10.10.2025).