Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
ВВЕДЕНИЕ 3
1.1. Дифференциация глаголов движения 5
1.2. Бесприставочные глаголы движения 7
1.3. Специфика глаголов движения в русском языке 14
1.4. Специфика глаголов движения в китайском языке 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 20
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 22
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 23
Содержание
Выдержка из текста
1. охарактеризовать лексико-грамматическую и семантическую структуры бесприставочных глаголов движения в китайском языке на фоне русского языка; 2. установить и сопоставить признаки, которые служат основными источниками различий между глаголами движения и их китайскими эквивалентами;
Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит определенный вклад в развитие функциональной грамматики, сопоставительного языкознания, лингвокультурологии теории семантического поля применительно к категории движения.
Теоретическую базу исследования составили труды В.Д. Аракина, И.В. Арнольд, Л.С. Бархударова, В.В. Виноградова, В.В. Гуревича, Т.И. Капитоновой, А.А. Караванова, О.В. Кольцовой, Л.Л. Нелюбина, Е.С. Пашкиной, Г.В. Степановой и многих других.
Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия того или иного концепта, с точки зрения культуры народа.
Лексема "еда" в русском и китайском языках
По своей композиционной структуре данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. В первой главе рассматривается общение и его виды. Во второй главе анализируются понятия речевой деятельности и речевого поведения. В третьей главе определяются особенности речевого поведения в России и Китае. В заключении подводятся краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
Список источников информации
1. Кондрашевский А. Ф. Практический курс китайского языка. Т.1, Т.2. / А. Ф. Кондрашевский. – Москва, «Муравей», 2001. – 247 с. 49
2. Кривоносов А. Д. Знаю и люблю русские глаголы / А. Д. Кривоносов, Т. Ю. Редькина. – СПб. : «Златоуст», 2002. – 295 с.
3. Падучева Е. В. Дейктические компоненты в семантике глаголов движения / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Семантика начала и конца. – М. , 2002. – 129 с.
4. Розенталь Д. Э. Современный русский язык / Д. Э. Розенталь и др. – М., 2000. – 558 с.
5. Тань Аошуан. Проблема скрытой грамматики: Синтаксис, семантика и прагматика языка изолирующего строя (на материале китайского языка) / Тан Аошуан. – М. : Языки славянской культуры, 2002. – 360 с.
6. Флоренский П. А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях / П. А. Флоренский. – М.: Прогресс, 1993. – 355 с.
7. 李元厚(Ли Юаньхоу),“俄汉动词对比研究”, 黑龙江:«外语学刊» 1999 年 第二期.(Сравнительная характеристика глаголов)
8. 刘润清(Лю Жуньцин),西方语言学流派,北京,外语教学与研究出版社 , 1999。(Особенности западных языков)
9. 吴国华(У Гохуа),论世界语言图景 //外语学刊, 2003 年第 2 期。 (Характеристика мировых языков)
10. 周珊(Чжоу Шань) , 高级俄语语法-俄语动词的规则和运用 中国国际广播 出版社 2012 年(Русская грамматика)
11. 张帘秀 (Чжан Сюлянь),俄语动词行为方式研究中国海洋大学出版社 2012 年(Русский глагол:словообразование)
12. 贾长龙(Цзя Чанлун),俄语常用动词词典北京语言大学出版社 2010 年( Словарь русских глаголов)
13. 陈国亭 (Чэнь Готин), 实用俄语语法中国宇航出版社 2012 年 (Современная русская грамматика)
19. 华莉 (Хуа Ли),俄语口译 外语教学与研究出版社 2007 年(Речевая деятельность)
список литературы