Среди множества биографических поворотов, сформировавших титаническую фигуру Николая Васильевича Гоголя, итальянский период занимает совершенно особое место. Это не просто страница в летописи жизни великого писателя, но целая эпоха, неразрывно связанная с замыслом и реализацией его magnum opus – поэмы «Мёртвые души». Долгое время отечественное литературоведение, признавая общую значимость Рима для Гоголя, зачастую ограничивалось лишь констатацией факта его пребывания в Италии и общими рассуждениями о духовном кризисе. Однако проблема влияния итальянского контекста на конкретные образы, мотивы, символику и, главное, на грандиозную структуру «Мёртвых душ» до сих пор не получила исчерпывающего, комплексного анализа.
Данная работа ставит своей целью восполнить этот пробел, предложив глубоко контекстуализированное исследование того, как итальянский период жизни Гоголя, его погружение в культуру, быт и духовную атмосферу Вечного города, повлияли на создание и проблематику поэмы. Мы стремимся показать, что Рим был для Гоголя не просто убежищем или местом работы, но катализатором внутренних трансформаций, которые нашли свое отражение в каждом слое «Мёртвых душ» – от мельчайших деталей до всеобъемлющего замысла. Через призму биографических фактов, анализа писем, дневников и литературоведческих интерпретаций мы проследим, как Италия помогла Гоголю создать уникальное произведение, которое до сих пор вызывает споры и восхищение. Именно глубина этого влияния позволяет нам понять, почему «Мёртвые души» стали не просто сатирой, но и глубоким философским исследованием русской души, пронизанным стремлением к духовному возрождению.
Италия в Биографии Гоголя: От Странствий к Обретению «Второй Родины»
Италия, и в особенности Рим, стала для Николая Васильевича Гоголя не просто очередным пунктом в европейских странствиях, а подлинной «второй родиной», местом глубочайших внутренних изменений и творческого преображения. Хронология его пребывания в этой стране, а также весьма специфические бытовые условия, в которых он жил, заложили фундамент для всего последующего творческого процесса, оказав значительное влияние на замысел и исполнение «Мёртвых душ». Эти факторы, кажущиеся на первый взгляд прозаическими, на самом деле глубоко сформировали его взгляд на мир и художественные задачи.
Хронология и География Итальянских Перемещений
Путь Гоголя в Италию начался в 1836 году, когда, покинув Россию, он совершил ряд поездок по Швейцарии, Германии и Франции. Однако истинное притяжение ощутил он, оказавшись на Апеннинском полуострове. С марта 1837 года Рим стал его основным пристанищем и творческой лабораторией. Приехав в Вечный город в канун Светлого воскресенья 1837 года, Гоголь связал с ним свою жизнь на целое десятилетие, вплоть до осени 1847 года, хотя и с периодическими возвращениями в Россию.
В общей сложности, Гоголь провёл в Риме около четырёх с половиной лет, возвращаясь туда девять раз. Именно здесь, в атмосфере древних руин и вечной красоты, протекала интенсивная работа над первым томом «Мёртвых душ»: черновой этап пришёлся на конец 1837 — начало 1839 года, а окончательная отделка текста осуществлялась с конца сентября 1840 по август 1841 года. Важно отметить его римские адреса, которые стали свидетелями великого творческого труда. С 1837 по 1843 годы писатель останавливался по адресу: страда Феличе (ныне виа Систина) №126. Позднее он снимал комнату у домовладельца Джованни Мазуччо по адресу Via di San Isidoro, 16, за тридцать франков в месяц. Эти скромные обители, далёкие от великолепия петербургских салонов, стали колыбелью одного из величайших произведений русской литературы.
Таблица 1: Основные Этапы Пребывания Н.В. Гоголя в Риме
| Период | Ключевые События и Работа | Адрес / Местоположение |
|---|---|---|
| Март 1837 г. | Прибытие в Рим, начало работы над первым томом «Мёртвых душ» | Страда Феличе (ныне виа Систина) №126 |
| 1837 – 1839 гг. | Интенсивная черновая работа над первым томом | Страда Феличе (ныне виа Систина) №126 |
| 1840 – 1841 гг. | Окончательная отделка первого тома | Страда Феличе (ныне виа Систина) №126 |
| 1837 – 1843 гг. | Основное проживание, перерывы на поездки | Страда Феличе (ныне виа Систина) №126 |
| Позднее | Съём комнаты у Джованни Мазуччо | Via di San Isidoro, 16 |
| 1837 – 1847 гг. | Общий период общения Гоголя с Римом | Различные адреса в Риме |
Бытовые Условия и Финансовые Реалии Римской Жизни
Вопреки расхожему представлению о жизни европейского литератора, быт Гоголя в Риме был удивительно скромным, даже, по его собственному выражению, «по-студенчески» экономным. Он жил без слуг, чрезвычайно бережливо, постоянно балансируя на грани нужды. Ежемесячно на его нужды приходилось около 160 рублей, что едва хватало на аренду комнаты, уроки итальянского языка, скромное питание (в том числе в недорогих кафе) и покупку книг. Эта сумма была значительно меньше той, что получали студенты Академии художеств в Риме (3000 рублей в год), что подчёркивает его финансовую уязвимость.
Письма Гоголя того периода полны тревоги. В апреле 1837 года он делился с Василием Жуковским своей обеспокоенностью возможностью «умереть с голоду». В том же месяце, в письме Александру Данилевскому, он прямо указывал, что если бы не «страшная дешевизна» Италии, его деньги давно бы закончились.
Однако судьба не оставляла гения без поддержки. Император Николай I, осознавая значимость таланта Гоголя, выделил ему грант в 500 червонцев – по тем временам огромную сумму, а позднее ещё 3000 рублей, что на время избавило писателя от денежных забот. В моменты истощения средств Гоголь также прибегал к помощи друзей, занимая, например, 2000 рублей у Михаила Погодина и Сергея Аксакова.
Эти материальные ограничения, парадоксальным образом, могли стать одним из факторов, формирующих его восприятие действительности. Живя в скромности посреди величия Рима, Гоголь, возможно, острее чувствовал контраст между внешним блеском и внутренней бедностью, между возвышенным искусством и прозаическим существованием. Это могло углубить его размышления о русской действительности, где бедность и убожество часто соседствовали с претензиями на величие, а также обострить его писательский взгляд на экономические и социальные проблемы, столь ярко проявившиеся в образах помещиков «Мёртвых душ».
Культурное Погружение: Рим как Источник Вдохновения и Формирования Мировоззрения
Италия, с её тысячелетней историей, бесценным художественным наследием и уникальной атмосферой, стала для Гоголя не просто декорацией, но живым организмом, в который он погрузился с поразительной глубиной. Это погружение не только питало его творческий гений, но и трансформировало его мировоззрение, непосредственно влияя на образный мир и проблематику «Мёртвых душ».
Итальянский Язык и Круг Общения: Расширение Горизонтов
Показателем глубокого погружения Гоголя в итальянскую культуру стало его быстрое освоение языка. К 1840 году он не только свободно изъяснялся на итальянском, но и овладел азами римского диалекта. Это не было поверхностным знанием туриста; Гоголь нанимал преподавателя, покупал книги на аукционах и посвящал много времени учёбе. Как он сам писал Василию Жуковскому в 1848 году, он учился «как школьник, всему тому, чему пренебрёг выучиться в школе». Это стремление к подлинному знанию языка открывало ему двери в глубины итальянской души, позволяя воспринимать её не через призму переводов, а напрямую.
В Риме Гоголь оказался в эпицентре космополитического и в то же время очень русского круга общения. Он часто посещал дом княгини Зинаиды Волконской, известной меценатки, куда стекались представители аристократии, художники и литераторы. Его друзьями стали выдающиеся личности: Михаил Петрович Погодин, Александра Осиповна Смирнова-Россет, Василий Андреевич Жуковский. Однако особого внимания заслуживает его дружба с художниками: Александром Андреевичем Ивановым, Фёдором Антоновичем Моллером и Фёдором Ивановичем Иорданом. Это общение было взаимно обогащающим. Гоголь ценил их взгляд на мир, их умение уловить красоту и характер, а художники, в свою очередь, видели в нём не только литератора, но и глубокую, мыслящую натуру.
Результатом этого творческого союза стали два самых известных портрета писателя. Портрет Н.В. Гоголя кисти Ф.А. Моллера (1841), который сам Гоголь считал наиболее похожим и заказал для своей матери, стал эталонным изображением. С него Ф.И. Иордан впоследствии сделал знаменитую гравюру, растиражировавшую этот образ. Не менее значим и акварельный портрет Н.В. Гоголя кисти А.А. Иванова (1841), существующий в двух экземплярах – один хранится в Государственном Русском музее (ранее принадлежал В.А. Жуковскому), другой (авторская реплика) – в Третьяковской галерее (ранее принадлежал М.П. Погодину). Эти портреты, созданные в Риме, запечатлели Гоголя в период его глубоких размышлений, что, безусловно, является одним из проявлений влияния итальянского художественного окружения.
Гоголь также поддерживал контакты с представителями официальных русских кругов. В 1830-1840-х годах Россия имела значительное дипломатическое присутствие в Италии (императорские миссии в Турине, Неаполе, Флоренции и Риме, где служил посланник при Святом Престоле А.П. Бутенев). Дипломаты зачастую принадлежали к просвещённой части российского дворянства и были связаны с окружением А.С. Пушкина, среди них Николай Корсаков, Александр Горчаков (будущий канцлер) и Сергей Ломоносов. Гоголь даже использовал свои связи, в частности с семейством Нессельроде, для организации пересылки русских книг и журналов в Италию, поддерживая таким образом связь с родной литературой, находясь вдали от родины.
Этнографические Наблюдения и Осмысление Русской Действительности
Рим для Гоголя стал не только местом вдохновения, но и своеобразной обсерваторией для изучения человеческих характеров и национальных особенностей. Он постигал Италию «с настойчивостью и устремлённостью этнографа и культуролога», глубоко изучая римских горожан – простой народ (il popolo), аристократию, духовенство, и при этом критически относясь к приезжим иностранцам, особенно к французам.
В своей повести «Рим» Гоголь представил «чудное противопоставление двух народностей, французской и итальянской», демонстрируя глубокие этнографические наблюдения. Он отмечал у итальянцев «эстетическое чувство, невольное чувство понимать то, что понимается только пылкою природою», их внутреннюю свободу, открытость души, весёлость нрава и естественность человеческих связей. Этот идеал живой, пылкой натуры, не обременённой чопорностью и условностями, мог стать мощным контрастным фоном для изображения русской действительности в «Мёртвых душах».
Парадокс заключается в том, что именно вдали от России, в «земле любви и море чарований», Гоголь мог наиболее остро и глубоко осмысливать свою родину. Надпись на памятнике Гоголю в Риме гласит: О России я могу писать только в Риме, только так она предстоит мне вся, во всей своей громаде
. Вечный город, с его колоссальной историей и живой культурой, давал Гоголю необходимую дистанцию и перспективу. На фоне итальянской яркости и естественности, пороки, пошлость и фальшь русского провинциального общества, описанные в «Мёртвых душах», могли представать с особой рельефностью и трагикомизмом. Вся Европа для того, чтобы смотреть, а Италия для того, чтобы жить
, – писал он, и эта «жизнь» в Италии, наполненная наблюдением за подлинными человеческими проявлениями, стала тем компасом, который помогал ему ориентироваться в лабиринтах русской души. Интересно, что по возвращении в Россию Гоголь стал одним из главных пропагандистов итальянской кухни и был известен тем, что мог съесть до четырёх тарелок спагетти за один раз – это ещё одно свидетельство его глубокого принятия итальянской культуры.
Образы Вечного Города в Творческом Сознании Гоголя
Гоголь горячо любил Италию, особенно Рим, называя её своей «душенькой» и «красавицей». Он воспринимал Рим как «небо», а остальной мир — как «землю», чувствуя улучшение самочувствия, как только въезжал в Италию. Этот эмоциональный отклик не мог не найти отражения в его творческом сознании. Хотя «Мёртвые души» не содержат прямых описаний итальянских пейзажей, дух Вечного города, его атмосфера и конкретные детали могли опосредованно влиять на создание образов и символики поэмы.
В своих письмах Гоголь подробно описывал вдохновлявшие его виды: молодая, свежая весна среди дряхлых развалин, зацветших плющом и дикими цветами
, синие клочки неба промеж дерев
, тёмные кипарисы
, а также голубые, матовые, как бирюза горы Фраскати, Албанские и Тиволи
. Он живописал Рим как чудную, сияющую панораму
с светлой грудой домов, церквей, куполов, остроконечий
, воздушными террасами и галереями
, плоским куполом Пантеона
, тёмной шириной колизейской громады
и куполообразными верхушками римских пинн
. Он бродил по мощёным улицам, наблюдал за прохожими, слушал, как ветер шепчет в кипарисах
.
Все эти впечатления, этот синтез древности и вечной жизни, величественных руин и пышной природы, могли подсознательно формировать особый взгляд Гоголя на мир, где величие соседствует с распадом, а жизнь — с умиранием. Возможно, именно здесь, в Риме, он смог ощутить ту «всеобъемлющую» перспективу, которая позволила ему в «Мёртвых душах» создать панораму «всей Руси». Контраст между вечной красотой и величием Рима и пошлостью «мёртвых душ» русского дворянства мог усилить сатирический и обличительный пафос поэмы. А образ дороги, по которой неустанно движется Чичиков, могла быть инспирирована долгими прогулками Гоголя по римским окрестностям, где он увидел и услышал столько, что могло бы питать его воображение целые годы
. Таким образом, Италия, будучи физическим местом, стала также метафизическим пространством, где рождались глубочайшие художественные прозрения писателя.
Духовные Искания и Кризис: Переломный Момент и «Апостольский Проект»
Итальянский период в жизни Гоголя, помимо культурного обогащения и творческого подъёма, стал ареной глубочайших духовных исканий, переросших в масштабный личностный кризис. Эти внутренние переживания и сформировавшийся на их основе «апостольский проект» оказали решающее влияние на проблематику, тональность и грандиозность замысла «Мёртвых душ».
Приступы Хандра и Душевные Страдания
Начиная с 1840 года, во время работы над вторым томом «Мёртвых душ», Гоголь стал переживать значительные перепады настроения. Периоды вдохновенной творческой энергии сменялись «чёрными полосами» глубокой хандры и отчаяния. Он испытывал ощущение неприкаянности, оторванности от мира, которое ярко выразилось в его письмах. В 1840 году он писал: Солнце, небо — всё мне неприятно. Моя бедная душа: ей здесь нет приюта. Я теперь больше гожусь для монастыря, чем для жизни светской
. Эти слова свидетельствуют о глубоком внутреннем разладе, о потере прежних ориентиров и поиске нового смысла существования.
Одним из наиболее сильных впечатлений, усиливших эти размышления, стало посещение Гоголем кладбища капуцинов в Риме. Это место, где останки монахов выставлены на всеобщее обозрение, должно было символизировать быстротечность земной жизни и неизбежность смерти. Гоголь испытал там «блаженный ужас» – это сочетание слов указывает на специфический духовный опыт, когда осознание конечности бытия не повергает в безысходность, а, напротив, вызывает некое очистительное, возвышенное чувство. Эти размышления о смерти, о тленности всего земного, несомненно, повлияли на его мировоззрение, углубив религиозные мотивы в его творчестве и, вероятно, усилив драматизм и обличительный пафос в «Мёртвых душах», где смерть становится не только физическим, но и духовным состоянием персонажей.
Десять лет «тяжких внутренних страданий душевных» в Италии Гоголь позднее осознавал как «внутреннее воспитание», необходимое для служения отечеству. Эта мучительная внутренняя работа была не бесплодной, а напротив, стала катализатором его духовного роста и переосмысления своей миссии как писателя. Разве не в этом заключается истинная сила гения — преобразовывать личные страдания в универсальные художественные прозрения?
«Апостольский Проект» и Его Связь с Римом
Именно в римский период у Гоголя вызрел грандиозный «апостольский проект», в котором литературное творчество составляло лишь часть более масштабного жизненного замысла, направленного на духовно-религиозное развитие всего общества. Этот проект представлял собой его реформационные идеи относительно христианства, не ограничиваясь рамками православия, а стремясь к обновлению веры в целом. Гоголь видел себя «апостолом новой веры», который должен стать её проводником в мир, где Россия мыслилась как центр этого нового духовного движения.
Выбор Рима для реализации этого проекта не был случайным. Для Гоголя Рим имел сакральное значение — это была «Столица Апостолов», где христианство активно развивалось со II века и откуда оно распространилось по миру благодаря проповедям Петра и Павла. В своих конспектах Гоголь называл Рим «апостольским престолом». Таким образом, Ве��ный город воспринимался им не только как культурный, но и как духовный центр мира, идеальное место для начала его апостольской миссии.
Эта грандиозная идея не могла не повлиять на амбиции «Мёртвых душ». Если до этого момента Гоголь видел своё произведение преимущественно как сатирическое изображение русской действительности, то теперь оно приобрело более глубокий, мессианский смысл. Поэма должна была стать не просто «зеркалом» пороков, но инструментом для духовного преображения России. Осознание себя «апостолом» придало его творчеству новый масштаб, заставив его задумать произведение, способное не только обличать, но и вести к очищению и возрождению. Это объясняет, почему Гоголь так мучительно искал путь к изображению «положительно прекрасного» во втором томе, стремясь показать возможность духовного воскресения даже в самых «мёртвых» душах. Таким образом, духовный кризис и апостольские замыслы Гоголя в Риме стали мощным импульсом для создания «Мёртвых душ» как глубоко философского и религиозного произведения.
Литературоведческие Интерпретации: «Мёртвые души» как «Русская Божественная Комедия»
Влияние Италии на Н.В. Гоголя простирается далеко за рамки биографических деталей и вдохновенных описаний. Оно проникает в саму структуру, жанровую специфику и глубочайший идейный замысел «Мёртвых душ», что стало предметом многочисленных литературоведческих интерпретаций. Многие исследователи, опираясь на свидетельства самого Гоголя и глубокий анализ текста, видят в его поэме «русскую Божественную комедию», что является прямым следствием его погружения в итальянские литературные традиции.
Замысел Трёхчастной Поэмы и Влияние Данте
Ключевым свидетельством влияния итальянской культуры на «Мёртвые души» является замысел Гоголя о создании трёхчастного произведения по образцу «Божественной комедии» Данте Алигьери. Эта аналогия не случайна: Гоголь постоянно перечитывал Данте во время работы над поэмой и упоминал его в своих письмах. Глубокое знакомство с великим итальянским поэтом, постижение его грандиозного замысла, где человеческая душа проходит путь от греха к очищению и блаженству, послужило мощным импульсом для Гоголя.
Согласно этому замыслу, первый том «Мёртвых душ» должен был представлять собой «Ад». В нём Гоголь изобразил пороки и низость русского общества, воплощённые в галерее помещиков, расположенных по мере нарастания греха. Здесь мы видим не только физическое, но и духовное умирание, «мёртвые души» в живых телах. Второй том был призван показать «Чистилище» – процесс очищения от греха, путь к возможному духовному возрождению. Однако Гоголь, как известно, сжёг почти готовый второй том, не найдя художественных средств для убедительного изображения «русского Чистилища и Рая». Третий том, который должен был стать «Раем» и показать торжество возрождённого Павла Чичикова, так и не был начат.
Это структурное сопоставление с «Божественной комедией», несмотря на различия (у Данте путь вертикальный, восхождение по мирам, у Чичикова – горизонтальный, путешествие по России), подчёркивает глубокое влияние итальянской литературной традиции на идейное содержание и композицию гоголевской поэмы. Гоголь, как и Данте, стремился создать универсальное произведение, которое не только обличало бы пороки, но и предлагало бы путь к духовному преображению. В этом смысле «Мёртвые души» выходят за рамки обычного романа или повести, приобретая черты философской, дидактической поэмы, призванной не просто развлечь читателя, но и заставить его задуматься о состоянии собственной души и судьбе России.
Семантика «Дороги» и «Пути»: Горизонталь и Вертикаль
Литературоведы, в частности И.П. Золотусский, обращают внимание на глубокую семантику слов «дорога» и «путь» в творчестве Гоголя. Если «дорога» — это понятие географическое, обозначающее физическое перемещение Чичикова по русской глубинке в погоне за «мёртвыми душами», то «путь» — это духовное восхождение, внутреннее преображение, которое Гоголь, возможно, надеялся изобразить во втором и третьем томах.
Эта дихотомия «дороги» и «пути» является центральной для понимания замысла «Мёртвых душ» и перекликается с Дантовым путём. У Данте, проходящего через Ад, Чистилище и Рай, каждый шаг имеет не только пространственное, но и глубокое духовное значение. Точно так же и в поэме Гоголя, за внешним сюжетом аферы Чичикова прослеживается метафизическое путешествие по душам людей и по самой России. Чичиков, собирая «мёртвые души», сам является частью этого мира, и его «дорога» может быть интерпретирована как начало собственного «пути» к очищению.
Таким образом, итальянский период в жизни Н.В. Гоголя стал временем не только внешних перемещений, но и глубоких внутренних преобразований. «Вечный город» с его культурным наследием, живой народностью и духовной атмосферой оказал мощное влияние на формирование его мировоззрения и, что особенно важно, на грандиозный замысел поэмы «Мёртвые души». В отечественном литературоведении сформировался устойчивый интерес к проблеме «городского текста», и образ Рима занимает ведущее место в творчестве Гоголя, делая его «главным автором, создателем русской версии мифа о Риме». Ю.В. Манн и И.П. Золотусский признают римский период одним из самых ярких, содержательных и продуктивных в творчестве писателя, что ещё раз подчёркивает неразрывную связь между Италией и созданием великой поэмы.
Заключение
Исследование влияния итальянского периода на создание и проблематику поэмы Н.В. Гоголя «Мёртвые души» позволяет сделать вывод о многогранном и глубоком воздействии Вечного города на все аспекты творческого процесса писателя. Рим для Гоголя стал не просто местом вдохновения или временным убежищем от русской действительности, но катализатором глобальных духовных, культурных и личностных трансформаций, которые нашли своё воплощение в его грандиозном замысле.
Мы проследили, как хронологические и географические детали пребывания Гоголя в Италии, его скромные бытовые условия и финансовые трудности могли обострить его восприятие социальных и экономических проблем, став фоном для размышлений о русской бедности и укладе. Культурное погружение – от освоения итальянского языка до общения с русскими и европейскими художниками и интеллектуалами – расширило его горизонты, обогатило эстетическое чувство и, безусловно, повлияло на создание знаменитых портретов. Это дало ему уникальную перспективу, позволяющую глубже проникнуть в суть человеческой натуры.
Особое значение имеют этнографические наблюдения Гоголя за итальянским «il popolo», его сравнения с другими народностями, которые позволили ему с новой остротой взглянуть на особенности русского характера. Парадоксально, но именно вдали от России Гоголь смог постигнуть её «всю, во всей своей громаде», используя контраст между пылкой естественностью итальянцев и пошлостью мёртвых душ русского дворянства. Конкретные образы Рима – его развалины, кипарисы, горы, общая атмосфера – глубоко проникли в творческое сознание Гоголя, формируя особую оптику, через которую он смотрел на мир.
Ключевым стало осмысление духовных исканий и кризиса Гоголя в итальянский период. Приступы хандры, ощущение неприкаянности и «блаженный ужас» от кладбища капуцинов привели его к переосмыслению своей миссии. Именно в Риме вызрел его «апостольский проект», грандиозный замысел обновления веры, где литературное творчество становилось лишь частью более масштабного служения. Выбор Рима как «Столицы Апостолов» для реализации этих идей придал «Мёртвым душам» небывалую амбициозность, превратив её из сатирического произведения в поэму, призванную духовно преобразить Россию.
Наконец, литературоведческие интерпретации однозначно указывают на влияние итальянских традиций, в частности «Божественной комедии» Данте Алигьери, на жанровую специфику и композицию «Мёртвых душ». Замысел трёхчастного произведения – «Ада», «Чистилища» и «Рая» – не только структурировал поэму, но и наполнил её глубоким символическим смыслом, где «дорога» Чичикова по России превращалась в метафизический «путь» души к очищению.
Таким образом, Италия была для Н.В. Гоголя не просто внешней декорацией, но живым источником, питавшим его гений. Рим стал для него духовной кузницей, где вызревали идеи, формировались образы и оттачивался язык, что в конечном итоге позволило создать произведение, которое и по сей день является одной из вершин мировой литературы – поэму «Мёртвые души», навсегда запечатлевшую в себе отголоски Вечного города.
Список использованной литературы
- Боголепов П.К., Верховская Н.П. Тропа к Гоголю. Москва: Детская литература, 1976.
- Большая Советская Энциклопедия. Том 7. Москва: Советская энциклопедия, 1972.
- Гоголь Н.В. Собрание сочинений. Том 3. Повести. Москва: Художественная литература, 1977.
- Гоголь Н.В. Собрание сочинений. Том 7. Письма. Москва: Художественная литература, 1979.
- Золотусский И.П. Гоголь. Москва: Молодая гвардия, 1979.
- Золотусский И.П. По следам Гоголя. Москва: Детская литература, 1988.
- Манн Ю.В. В поисках живой души. Москва: Книга, 1987.
- Русская газета в Италии «Italica!».
- Степанов А.Н. Николай Васильевич Гоголь. Москва, Ленинград: Просвещение, 1966.
- Хлодовский Р.И. Рим в творческом сознании Гоголя. 2018. URL: https://imli.ru/images/cms/materials/docs/2018-khlodovskiy_r_i-rim_v_tvorcheskom_soznanii_gogolya.pdf (дата обращения: 19.10.2025).
- Гоголь в Италии. URL: http://gogol.ru/o-gogole/biografiya/gogol-v-italii/ (дата обращения: 19.10.2025).
- Италия в письмах Гоголя. URL: https://rus-initiative.ru/italiya-v-pismakh-gogolya/ (дата обращения: 19.10.2025).
- Гоголь Н.В. Основные даты жизни и творчества. URL: https://uroki-literaturi.ru/gogol-biografiya-daty.html (дата обращения: 19.10.2025).
- «По поводу разных духовно-дипломатических дел…» (Гоголь в Италии). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/po-povodu-raznyh-duhovno-diplomaticheskih-del-gogol-v-italii (дата обращения: 19.10.2025).
- Хлодовский Р.И. Рим в мире Гоголя. 2018. URL: https://imli.ru/images/cms/materials/docs/2018-khlodovskiy_r_i-rim_v_mire_gogolya.pdf (дата обращения: 19.10.2025).
- Мёртвые души. URL: https://polka.academy/articles/583 (дата обращения: 19.10.2025).
- Николай Васильевич Гоголь. Биографическая справка. URL: https://www.nlr.ru/res/epub/biospr/gogol.pdf (дата обращения: 19.10.2025).
- Гоголь в Риме. Как Вечный город вдохновлял великого писателя. URL: https://planet360.info/ru/gogol-v-rime-kak-vezhnyj-gorod-vdokhnovljal-velikogo-pisatelja/ (дата обращения: 19.10.2025).
- Введение (О городском тексте и Гоголе). URL: https://naukarus.com/vvedenie-377 (дата обращения: 19.10.2025).
- Mann J. La poetica di Gogol’. Traduzione italiana a cura di C. De Lotto. Roma: Lithos, 2014. URL: http://avtobiografija.ru/jurij-mann-la-poetica-di-gogol-traduzione-italiana-a-cura-di-cinzia-de-lotto-lithos-roma-2014-pp-490/ (дата обращения: 19.10.2025).
- Мусатова Т. Гоголь в Риме. URL: https://www.utoronto.ca/tsq/31/musatova31.shtml (дата обращения: 19.10.2025).
- Анненков П.В. Н.В. Гоголь в Риме летом 1841 года. URL: http://az.lib.ru/a/annenkow_p_w/text_0030.shtml (дата обращения: 19.10.2025).
- Русская литература глазами иностранцев. Николай Гоголь в Италии. URL: https://levelvan.ru/blog/rus-lit-gogol-italy (дата обращения: 19.10.2025).
- «Гоголь в Риме: с мыслью о России». 2022. URL: https://cultobzor.ru/2022/04/gogol-v-rime/ (дата обращения: 19.10.2025).
- Итальянские «встречи» Гоголя с эмигрантом М. Горьким. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/italyanskie-vstrechi-gogolya-s-emigrantom-m-gorkim (дата обращения: 19.10.2025).
- Гоголь и Италия: Gogol’ e Italia: материалы Международной конференции «Николай Васильевич Гоголь: между Италией и Россией». РГГУ, 2004. URL: https://books.google.ru/books?id=f_B2wQEACAAJ (дата обращения: 19.10.2025).
- Быт Гоголя в Италии. URL: https://rus-initiative.ru/byt-gogolya-v-italii/ (дата обращения: 19.10.2025).
- Гоголь. URL: https://molodaya-gvardiya.ru/catalog/authors/gogol/ (дата обращения: 19.10.2025).
- История души Гоголя в комментариях Игоря Золотусского. URL: https://sibogni.ru/articles/istoriya-dushi-gogolya-v-kommentariyah-igorya-zolotusskogo-21217 (дата обращения: 19.10.2025).