Государственный стандарт по иностранному языку в системе образования России: исторический контекст, современные реалии и вызовы будущего (на примере реформы учебных часов 2025 года)

В ближайшем будущем, а именно с 1 сентября 2025 года, российскую систему школьного образования ожидает одна из самых обсуждаемых реформ: количество учебных часов, выделенных на изучение иностранного языка в 5-7 классах, будет сокращено с трех до двух в неделю. Это изменение приведет к уменьшению общего объема часов с 510 до 408 за период с 5 по 9 класс, что вызывает серьезные опасения у педагогического сообщества и экспертов в области лингводидактики. Данный факт лишь подчеркивает постоянно меняющийся ландшафт иноязычного образования в России, где каждый государственный стандарт становится не просто документом, а отражением образовательной философии, экономических реалий и социальных запросов общества.

Введение

Государственный образовательный стандарт по иностранному языку является краеугольным камнем, определяющим вектор развития иноязычного образования в России. Он формирует единое образовательное пространство, задает ориентиры для педагогов и учащихся, и, что особенно важно, унифицирует требования к уровню владения языком на каждом этапе обучения. В условиях глобализации и постоянно меняющихся мировых вызовов, понимание сущности, исторической эволюции и особенностей реализации этих стандартов становится не просто актуальной задачей, но и жизненной необходимостью для всех, кто причастен к образовательному процессу, ведь от этого зависит конкурентоспособность будущих поколений на международной арене.

Настоящая работа ставит своей целью всестороннее исследование государственного стандарта по иностранному языку в системе образования Российской Федерации. Мы проведем глубокий анализ его теоретико-методологических основ, проследим ключевые этапы исторического развития, рассмотрим специфику его применения на уровнях начального, общего среднего и высшего образования, а также выявим основные методологические подходы, стоящие перед современной педагогической практикой вызовы и перспективы дальнейшего совершенствования. Особое внимание будет уделено критическому осмыслению последствий предстоящей реформы учебных часов в среднем звене, что позволит взглянуть на проблемы реализации стандартов через призму актуальных изменений.

Теоретико-методологические основы государственного стандарта по иностранному языку

Каждая эпоха в истории образования формирует свою матрицу требований и представлений о том, каким должен быть идеальный выпускник. В XXI веке роль этой матрицы в России отведена государственным образовательным стандартам, которые выступают не просто сводом правил, но мощным инструментом формирования личности и определения будущего.

Понятие и сущность государственного образовательного стандарта по иностранному языку

В основе современного иноязычного образования в России лежит концепция государственного стандарта, которая прошла долгий путь эволюции. Изначально, с принятием Федерального компонента государственного стандарта общего образования (Приказ Минобразования России от 5 марта 2004 года № 1089), был заложен фундамент для унификации требований и создания единого образовательного пространства. Этот документ стал важным этапом, обеспечивающим обязательное ядро содержания обучения иностранным языкам, при этом оставляя место для дифференциации образования.

Сегодня Федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС) – это не просто набор формальных требований, а совокупность принципов, определяющих содержание, условия и результаты освоения образовательных программ. Они являются ключевым инструментом реализации государственной политики в сфере образования, гарантируя равные возможности для получения качественного образования и способствуя духовно-нравственному развитию учащихся. Для иностранного языка ФГОС является определяющим фактором в его позиционировании как важнейшего инструмента межличностного и межкультурного взаимодействия, направленного на формирование коммуникативной культуры обучающихся и воспитание гражданской идентичности.

Центральной целью изучения иностранного языка в контексте ФГОС является формирование коммуникативной компетентности. Это не просто сумма знаний грамматики и лексики, а способность эффективно общаться в различных жизненных ситуациях, используя язык как средство. В условиях современного образования, когда мир становится все более взаимосвязанным, эта компетенция приобретает статус одной из ключевых, позволяющей выпускникам не только успешно адаптироваться, но и активно участвовать в глобальных процессах.

Именно поэтому ФГОС по иностранным языкам устанавливает конкретные целевые ориентиры. Так, пороговым уровнем владения, позволяющим выпускникам общаться в устной и письменной формах, считается уровень В1 согласно Общеевропейским компетенциям владения иностранным языком (CEFR). Для более ранних этапов иноязычного образования целью является формирование коммуникативной компетенции на предпороговом уровне (А2/А2+). Эта унификация, аналогичная европейским стандартам, позволяет не только обеспечить сопоставимость результатов обучения, но и интегрировать российскую образовательную систему в международное образовательное пространство.

Нормативно-правовая база, регулирующая иноязычное образование в России

Фундаментом, на котором зиждется вся система иноязычного образования в Российской Федерации, служит детально разработанная нормативно-правовая база. Главным документом, определяющим правовые, организационные и экономические основы образования, а также принципы государственной политики в этой сфере, является Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ "Об образовании в Российской Федерации". Этот закон закрепляет возможность получения образования на иностранном языке (Статья 14), что открывает широкие перспективы для билингвального обучения и развития межкультурного взаимодействия.

На его основе формируются Федеральные государственные образовательные стандарты (ФГОС), которые делятся по уровням образования и являются обязательными для всех образовательных организаций:

  • ФГОС начального общего образования (НОО): Первоначально утвержден Приказом Минобрнауки России от 06.10.2009 N 373. Однако с 1 сентября 2022 года его заменил новый ФГОС НОО, утвержденный Приказом Минпросвещения России от 31.05.2021 N 286, что свидетельствует о постоянном обновлении требований к качеству образования.
  • ФГОС основного общего образования (ООО): Утвержден Приказом Минпросвещения России от 31.05.2021 № 287, устанавливающий требования к результатам освоения образовательных программ на этапе основной школы.
  • ФГОС среднего общего образования (СОО): Утвержден Приказом Минобрнауки России от 17.05.2012 N 413, определяющий стандарты для старшей школы.

В качестве детализирующего документа, утверждающего содержание и требования стандартов, выступает Федеральная образовательная программа основного общего образования (ФОП ООО), утвержденная Приказом Минпросвещения России от 18.05.2023 N 370. Эти документы в своей совокупности формируют комплексную систему регулирования, направленную на обеспечение высокого качества иноязычного образования и его соответствие актуальным потребностям общества и государства.

Структура иноязычной коммуникативной компетенции в контексте ФГОС

Иноязычная коммуникативная компетенция, краеугольный камень современного обучения иностранным языкам, представляет собой сложную, многоаспектную структуру. В рамках Федеральных государственных образовательных стандартов она детализирована через систему взаимосвязанных компетенций, каждая из которых играет свою уникальную роль в формировании полноценной языковой личности, способной к эффективному межкультурному взаимодействию. Названа она так не случайно, ведь именно в ней фокусируется способность человека к полноценному, осмысленному общению, выходящему за рамки простого обмена информацией.

Иноязычная коммуникативная компетенция, согласно ФГОС, состоит из пяти ключевых составляющих:

  1. Речевая компетенция: Это сердце коммуникативной компетенции. Она подразумевает развитие умений в четырех основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении и письме. На практике это означает не просто понимание отдельных слов или фраз, а способность строить связные высказывания, воспринимать на слух и понимать устную речь, извлекать информацию из письменных текстов и грамотно излагать свои мысли в письменной форме. Развитие этой компетенции позволяет студентам участвовать в диалогах, представлять монологические высказывания, понимать подлинные аудиоматериалы и создавать осмысленные тексты.
  2. Языковая компетенция: Эта компетенция является инструментальной базой для речевой. Она включает овладение новыми языковыми средствами – фонетическими (правильное произношение), орфографическими (грамотное написание), лексическими (словарный запас) и грамматическими (правильное построение предложений) – в соответствии с темами общения, предусмотренными программой. Помимо этого, языковая компетенция предполагает освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, что позволяет не просто использовать язык по шаблону, но и понимать его внутреннюю логику и структуру.
  3. Социокультурная компетенция: Выход за рамки чисто языковых знаний. Она приобщает обучающихся к культуре, традициям и реалиям стран изучаемого языка, формируя тем самым умение адекватно реагировать в условиях межкультурного общения. Это означает понимание культурных нюансов, норм этикета, особенностей невербального общения, что крайне важно для предотвращения недопониманий и налаживания эффективного диалога. Сюда же входит умение достойно представлять свою собственную культуру и страну.
  4. Компенсаторная компетенция: Понимание того, что в реальном общении всегда могут возникнуть ситуации дефицита языковых средств. Компенсаторная компетенция – это развитие умений выходить из таких ситуаций, эффективно используя доступные языковые и неязыковые средства (например, жесты, мимику, перефразирование, синонимы, описание незнакомого слова) для получения и передачи информации. Она способствует развитию гибкости и изобретательности в общении, снижая уровень стресса при возникновении коммуникативных трудностей.
  5. Учебно-познавательная компетенция: Ориентирована на формирование навыков самостоятельного изучения языков и культур. Эта компетенция подразумевает дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, включая умение работать с различными источниками информации, использовать словари, справочники, а также новые информационные технологии. В современном мире, где информация постоянно обновляется, способность к самообразованию и непрерывному языковому развитию становится критически важной.

Таким образом, иноязычная коммуникативная компетенция в контексте ФГОС – это не просто набор разрозненных умений, а целостная система, которая готовит обучающихся к реальной жизни, где иностранный язык выступает как мощный инструмент для достижения личных и профессиональных целей.

Эволюция государственных стандартов по иностранному языку в России

История иноязычного образования в России – это увлекательное путешествие сквозь века, отражающее изменения в государственном устройстве, геополитических интересах и культурных приоритетах. Государственные стандарты по иностранному языку, в современном их понимании, являются продуктом этой долгой эволюции, и их становление тесно связано с развитием методической науки и практики.

Исторические предпосылки и ранние этапы развития иноязычного образования

Корни интереса к иностранным языкам на Руси уходят глубоко в историю. Уже в XI веке система образования характеризовалась глубоким уважением к рукописным книгам, многие из которых требовали перевода. В этот период знание иностранных языков, прежде всего греческого, было прерогативой духовенства, а монастыри выступали центрами переводческой деятельности и изучения сакральных текстов. Греческий язык был ключом к византийской культуре и богословию, что обуславливало его особое положение.

С течением времени, по мере расширения международных связей Русского государства, менялись и языковые приоритеты. Вторая половина XVII века стала поворотной. Расцвет книгопечатания, активное развитие дипломатических и коммерческих отношений с европейскими странами привели к резкому росту потребности в людях, владеющих иностранными языками. Необходимость вести переписку, заключать торговые договоры, принимать иностранных послов и отправлять своих представителей за границу стимулировала создание первых светских школ, где преподавались латынь, немецкий, голландский и другие европейские языки. Этот период можно считать предтечей формирования системного подхода к иноязычному образованию, когда государство начало осознавать стратегическую важность языковой подготовки.

Становление и развитие государственных стандартов в новейшей истории России

Переход к современному пониманию государственного стандарта по иностранным языкам в России начался с кардинальных изменений в образовательной политике конца XX – начала XXI века. Это был период переосмысления роли образования в условиях открытого общества и интеграции в мировое сообщество.

Значимым моментом в становлении государственных стандартов стало утверждение Федерального компонента государственного стандарта общего образования, принятого приказом Минобразования России от 5 марта 2004 года № 1089. Этот документ стал первой серьезной попыткой унифицировать требования к содержанию и результатам обучения иностранным языкам на федеральном уровне, обеспечивая единое образовательное пространство страны. Он был разработан в соответствии с Законом РФ «Об образовании» и, что особенно важно, с учетом Концепции модернизации российского образования до 2010 года.

Углубленный анализ «Концепции модернизации российского образования до 2010 года» и ее долгосрочных последствий:

«Концепция модернизации российского образования до 2010 года» стала амбициозным проектом, направленным на системное обновление всех звеньев образовательной системы. Для преподавания иностранных языков она имела глубокое и долгосрочное влияние:

  • Переход к компетентностному подходу: Концепция провозгласила переход от «знаниевой» парадигмы к компетентностной. Это означало, что основной целью обучения становится не просто передача суммы знаний, а формирование у учащихся способности применять эти знания и умения в реальных жизненных ситуациях. Для иностранного языка это трансформировалось в акцент на развитие иноязычной коммуникативной компетенции во всех ее аспектах, что нашло свое отражение в структуре современных ФГОС.
  • Интеграция в мировое образовательное пространство: Концепция предполагала активное участие России в международных образовательных проектах, что впоследствии привело к вхождению в Болонский процесс. Это, в свою очередь, стимулировало гармонизацию отечественных стандартов с европейскими, такими как Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (CEFR). Влияние CEFR заметно в целевых уровнях владения языком, заложенных в ФГОС.
  • Повышение статуса иностранного языка: Концепция признала иностранный язык как важнейший компонент современного образования, способствующий формированию «человека культуры», готового к межкультурному диалогу. Это привело к увеличению учебных часов в школах (до недавнего времени) и повышению требований к владению языком на всех уровнях.
  • Дифференциация и индивидуализация: Концепция способствовала развитию профильного обучения и углубленного изучения отдельных предметов, что дало толчок к появлению специализированных языковых школ и классов, а также к возможности выбора уровня изучения иностранного языка в старшей школе.

Таким образом, Концепция модернизации не просто «открыла двери» для новых стандартов, но и заложила методологический фундамент для всей последующей реформы иноязычного образования, определив его цели, содержание и подходы на десятилетия вперед.

С 1988 года и по настоящее время наблюдается актуализация и возрождение билингвального обучения в отечественных системах образования. Этот процесс был тесно связан не только с внутренней модернизацией, но и с внешними факторами, такими как вхождение России в Болонский процесс. Болонский процесс, направленный на создание единого европейского пространства высшего образования, стимулировал академическую мобильность и международное сотрудничество, что, в свою очередь, потребовало более высоких стандартов владения иностранными языками.

В этот период была разработана и получила широкое распространение концепция языковой личности нового типа. Это личность, которая не только владеет несколькими языками, но и интегрирована в мировую культуру, обладает широким кругозором и общечеловеческими ценностями. Такая концепция легла в основу современных требований ФГОС, где иноязычная коммуникативная компетенция рассматривается в неразрывной связи с социокультурным развитием личности.

Особенности реализации ФГОС по иностранному языку на различных уровнях образования

Реализация Федеральных государственных образовательных стандартов по иностранному языку – это многоуровневый процесс, который учитывает возрастные особенности обучающихся, их когнитивное развитие и образовательные потребности. От начальной школы до высшего учебного заведения прослеживается логика поступательного усложнения требований и углубления содержания, обеспечивающая непрерывность и преемственность иноязычного образования.

ФГОС по иностранному языку в начальном общем образовании (2-4 классы)

Изучение иностранного языка в российских школах традиционно начинается на этапе начального общего образования. Учебный предмет «Иностранный язык» является обязательным со 2 по 11 класс. Для начальной школы (со 2 по 4 классы) на его изучение выделяется 204 часа, что составляет 68 часов в год в каждом из этих классов. Это время направлено на создание прочного фундамента для дальнейшего освоения языка.

ФГОС начального общего образования (НОО) устанавливает комплексные требования к результатам обучения:

  • Личностные результаты ориентированы на формирование ценностных установок. Сюда входит осознание себя гражданином своей страны, уважение к своему народу и стремление к пониманию собственной культуры. Параллельно с этим формируется толерантное отношение к проявлениям другой культуры, что закладывает основы межкультурного взаимодействия. Например, через знакомство с традициями и праздниками стран изучаемого языка, ученики учатся видеть разнообразие мира и уважать его.
  • Метапредметные результаты фокусируются на развитии универсальных учебных действий, таких как умение работать с информацией, осуществлять поиск, анализ и интерпретацию данных, а также развивать коммуникативные и регулятивные навыки, необходимые для успешной учебной деятельности.
  • Предметные результаты для начальной школы максимально конкретизированы. Они включают приобретение начальных навыков общения в устной (диалог, короткие монологи) и письменной форме (написание открытки, короткого сообщения), освоение правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях общения. Важным аспектом является формирование дружелюбного отношения к носителям другого языка, что способствует развитию позитивного настроя к изучению иностранных культур.

Программы по иностранному языку на этом уровне строятся на концентрическом принципе. Это означает, что одни и те же темы (например, «Моя семья», «Мои друзья», «Школа») повторяются из класса в класс, но при этом содержание постепенно усложняется, вводятся новые лексические единицы и грамматические структуры, а требования к объему и качеству высказываний возрастают. Такой подход позволяет прочно усваивать материал, закреплять его и развивать языковые навыки шаг за шагом.

ФГОС по иностранному языку в основном общем образовании (5-9 классы)

На этапе основного общего образования происходит значительное углубление и систематизация знаний, полученных в начальной школе. ФГОС основного общего образования (ООО) определяет в качестве ключевых требований к предметным результатам сформированность иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих на допороговом уровне (A2/A2+). Это означает, что выпускники основной школы должны быть способны понимать и использовать часто встречающиеся выражения и простые фразы, представлять себя и других, задавать и отвечать на вопросы о личной информации, а также поддерживать простой диалог на знакомые темы.

До недавнего времени, до сентября 2025 года, на изучение иностранного языка на этом уровне рекомендовалось 510 часов (по 3 часа в неделю в каждом классе). Однако с 1 сентября 2025 года вступает в силу существенное изменение: количество часов на изучение иностранного языка в 5-7 классах сократится до 2 часов в неделю (68 часов в год). При этом в 8 и 9 классах сохраняется 3 часа в неделю (102 часа в год). Это приведет к общему объему 408 часов за весь период с 5 по 9 класс.

Подробный анализ предстоящего сокращения учебных часов и прогноз его потенциальных последствий:

Предстоящее сокращение учебных часов на иностранный язык в среднем звене является одной из наиболее острых и обсуждаемых реформ в системе образования. Это изменение, направленное, вероятно, на оптимизацию учебной нагрузки и, возможно, перераспределение ресурсов, несет в себе серьезные потенциальные последствия:

  • Для качества обучения: Сокращение времени, отведенного на предмет, неизбежно приведет к уменьшению объема изучаемого материала и, что более критично, к снижению интенсивности практической работы. Изучение иностранного языка требует систематической и регулярной практики. Уменьшение еженедельной нагрузки с 3 до 2 часов может затруднить формирование устойчивых коммуникативных навыков, особенно в говорении и аудировании, которые требуют постоянного погружения. Достижение заявленного допорогового уровня (А2/А2+) станет значительно более сложной задачей для большинства учащихся.
  • Для объема освоения материала: Учителям придется пересматривать учебные программы, сокращая количество тем, текстов, упражнений. Это может привести к поверхностному изучению некоторых аспектов языка и культуры, что негативно скажется на формировании социокультурной и языковой компетенций. Усложнится возможность работы с аутентичными материалами, что является важным элементом современного коммуникативного подхода.
  • Для нагрузки на педагогов: Несмотря на сокращение часов, требования к уровню подготовки выпускников, вероятно, останутся высокими. Это создаст дополнительную нагрузку на учителей, которым придется искать новые, более эффективные, но при этом менее затратные по времени методики, использовать внеурочную деятельность для компенсации недостающих часов или интенсифицировать самостоятельную работу учащихся, что не всегда реализуемо. Возможен рост психологической нагрузки, связанной с необходимостью достижения тех же результатов при меньших ресурсах.
  • Для мотивации учащихся: Недостаточное количество часов может привести к снижению интереса учащихся к предмету, особенно если они не видят быстрого прогресса. Это может усугубить проблему с выбором второго иностранного языка в старшей школе, поскольку низкий уровень владения первым языком может демотивировать к изучению дополнительного.

На уровне основного общего образования учебный предмет «Иностранный язык» входит в предметную область «Иностранные языки» наряду с предметом «Второй иностранный язык». Изучение второго иностранного языка происходит при наличии потребности обучающихся, что подчеркивает принцип вариативности образования, но при этом делает его уязвимым перед сокращением часов для первого иностранного языка.

ФГОС по иностранному языку в среднем общем образовании (10-11 классы)

На завершающем этапе школьного образования – в среднем общем образовании – ФГОС предоставляет обучающимся значительно больше гибкости и возможностей для индивидуализации учебного процесса. Здесь ученики могут выбирать изучение первого иностранного языка как на базовом, так и на углубленном уровне.

  • На базовом уровне на изучение иностранного языка выделяется 204 часа (по 102 часа, или 3 часа в неделю, в 10 и 11 классах). Этот уровень направлен на поддержание и развитие базовой коммуникативной компетенции, достаточной для повседневного общения и дальнейшего самообразования.
  • На углубленном уровне объем часов значительно больше – 340 часов (по 170 часов, или 5 часов в неделю, в 10 и 11 классах). Углубленное изучение нацелено на достижение более высокого уровня владения языком, необходимого для продолжения образования в языковых вузах, получения профессий, требующих высокого уровня владения иностранным языком, или для активной межкультурной коммуникации.

Предметные результаты на уровне среднего общего образования ориентированы на подготовку выпускников к различным жизненным траекториям. Они должны быть готовы к продолжению образования на уровне языкового или неязыкового вуза, в системе среднего профессионального образования, а также для дальнейшего самообразования. Это означает формирование не только уверенной коммуникативной компетенции, но и развитие навыков академического чтения, письма, умения работать с информацией на иностранном языке.

С 2022 года внедряются новые ФГОС, которые конкретизируют требования к обучению первому и второму иностранным языкам, а также условия введения второго иностранного языка. Эти изменения направлены на повышение эффективности обучения и его соответствие современным вызовам. Примерные рабочие программы по учебным предметам, одобренные федеральным учебно-методическим объединением по общему образованию, могут использоваться школами в неизменном виде или как методическая основа для разработки собственных авторских программ, что дает некоторую автономию образовательным учреждениям.

На всех уровнях общего образования программы по иностранному языку имеют нелинейный характер и основаны на концентрическом принципе. Это обеспечивает не просто повторяемость тем, но и их поступательное развитие, с каждым годом обогащая содержание и предъявляя новые, более высокие требования к языковым навыкам и социокультурным знаниям обучающихся.

ФГОС по иностранному языку в высшем образовании

Высшее образование в России переживает период глубоких трансформаций, и роль иностранного языка в этом процессе становится все более значимой. ФГОС по иностранному языку для высших учебных заведений не просто следует, но и во многом задает тон новой образовательной парадигме, основанной на компетентностном подходе.

Компетентностный подход в высшем образовании и роль иностранного языка

В контексте модернизации высшего профессионального образования, активно развивавшейся с начала XXI века, владение иностранным языком стало неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе. Переход к компетентностному подходу – концепции, которая ставит во главу угла не просто знания, а умение их применять для решения практических задач – радикально изменил требования к преподаванию иностранного языка.

ФГОС высшего образования (ВО) принципиально отличаются от стандартов предыдущих поколений именно этой ориентацией. Они предполагают формирование набора необходимых для профессиональной деятельности компетенций – как общекультурных, так и профессиональных. Это означает, что иностранный язык перестает быть самоцелью, становясь инструментом для достижения более широких образовательных и профессиональных целей. Внедрение компетентностного подхода в высшем образовании и адаптация образовательных стандартов на его основе активно обсуждались, и проблемы его реализации были сформулированы Рособрнадзором и Минобрнауки РФ, например, на практическом семинаре в феврале 2014 года. Это подчеркивает сложность и важность этой трансформации.

Специфика обучения иностранному языку на неязыковых специальностях

Для студентов неязыковых специальностей статус иноязычной компетенции определяется ее принадлежностью к группе общекультурных компетенций. Это означает, что иностранный язык рассматривается как средство развития общей культуры личности, ее интеллектуальных способностей и способности к межкультурному диалогу, необходимому для успешной адаптации в современном мире.

Профессионально ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых специальностях имеет свои специфические характеристики:

  • Узкая профессиональная направленность: Обучение фокусируется на лексике, грамматике и речевых моделях, актуальных для конкретной профессиональной области студента. Например, будущие инженеры изучают техническую документацию, экономисты – деловую переписку, а медики – медицинские статьи.
  • Междисциплинарные связи: Иностранный язык интегрируется с другими профессиональными дисциплинами. Студенты учатся использовать иностранный язык для чтения специализированной литературы, участия в профессиональных дискуссиях, презентации результатов своих исследований.
  • Специальное методическое обеспечение: Разрабатываются уникальные учебные пособия, кейсы, проекты, учитывающие специфику будущей профессии. Это могут быть аутентичные тексты, аудио- и видеоматериалы, симуляции профессиональных ситуаций.

Детальный анализ особенностей интеграции и методов оценки формирования комплексных компетенций в учебном процессе различных неязыковых вузов:

Интеграция и оценка формирования комплексных компетенций в неязыковых вузах представляет собой сложную, но крайне важную задачу. Это не сводится к простому тестированию знаний.

Особенности интеграции:

  1. Проектная деятельность: Один из наиболее эффективных методов. Студенты работают над проектами, связанными с их будущей профессией, используя иностранный язык для исследования, сбора информации, написания отчетов и презентаций. Например, студенты инженерных специальностей могут разрабатывать проект по модернизации оборудования, изучая аналоги на английском языке и представляя свои идеи на нем.
  2. Кейс-стади: Анализ реальных или гипотетических профессиональных ситуаций, требующих использования иностранного языка для понимания контекста, анализа проблемы и выработки решений. Это могут быть международные деловые переговоры, юридические прецеденты, медицинские консилиумы.
  3. Интегрированные курсы: Создание междисциплинарных курсов, где часть лекций или семинаров по профильной дисциплине ведется на иностранном языке. Это позволяет студентам не только углубить языковые знания, но и расширить профессиональный кругозор.
  4. Привлечение иностранных специалистов: Организация встреч, мастер-классов, лекций с участием носителей языка и зарубежных экспертов по профильной специальности, что создает аутентичную языковую среду.

Методы оценки формирования компетенций:

  1. Портфолио: Сбор работ студентов (эссе, презентации, рефераты, проекты) за определенный период времени. Портфолио позволяет отследить динамику развития всех составляющих компетенции и оценить не только конечный результат, но и процесс его достижения.
  2. Защита проектов и презентаций: Оценивается не только языковая правильность, но и способность ясно и логично излагать профессиональные идеи, отвечать на вопросы, вести дискуссию на иностранном языке.
  3. Ролевые игры и симуляции: Моделирование профессиональных ситуаций (например, собеседование на иностранном языке, деловые переговоры, конференция), где оценивается способность студента эффективно применять языковые и социокультурные знания в стрессовых условиях.
  4. Комплексные экзамены: Включают в себя не только традиционные тесты на знание грамматики и лексики, но и задания на чтение и понимание профессиональных текстов, написание резюме или делового письма, а также устное общение на профессиональные темы.
  5. Взаимооценка и самооценка: Вовлечение студентов в процесс оценки своих работ и работ коллег, что способствует развитию критического мышления и формированию объективного отношения к собственным достижениям.

Примерная программа по иностранному языку для неязыковых вузов строится на принципах коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности и автономии студентов. Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования, учитывая индивидуальный уровень подготовки каждого студента.

ФГОС по направлению подготовки «Лингвистика» (45.03.02)

Для студентов языковых специальностей, таких как «Лингвистика» (код 45.03.02), требования ФГОС по иностранному языку значительно углублены и расширены. Здесь владение языком является не просто общекультурной компетенцией, а ядром всей профессиональной подготовки.

В рамках этого направления подготовки ФГОС предусматривает такие профили, как:

  • Теория и методика преподавания иностранных языков и культур: Подготовка будущих преподавателей, способных эффективно обучать иностранным языкам на разных уровнях.
  • Перевод и переводоведение: Обучение навыкам письменного и устного перевода, а также глубокому пониманию теории перевода.
  • Теория межкультурной коммуникации: Изучение принципов и особенностей взаимодействия представителей разных культур, механизмов возникновения межкультурных барьеров и способов их преодоления.
  • Лингвистические компоненты электронных информационных систем: Подготовка специалистов, способных работать на стыке лингвистики и информационных технологий, например, в области разработки систем машинного перевода, обработки естественного языка.

Актуальные требования, предъявляемые к выпускникам языковых специальностей, чрезвычайно высоки и соответствуют современным запросам рынка труда. Они должны не только владеть несколькими иностранными языками на продвинутом уровне (С1/С2 по CEFR), но и обладать глубокими знаниями в области лингвистики, культурологии, психологии, педагогики. Рынок труда требует от них гибкости, адаптивности, умения применять свои знания в различных профессиональных контекстах – от преподавательской деятельности до работы в международных компаниях и IT-сфере.

Методологические подходы, вызовы и перспективы реализации ФГОС по иностранному языку

Реализация Федеральных государственных образовательных стандартов по иностранному языку — это непрерывный процесс, который сталкивается с разнообразными вызовами и открывает новые перспективы. Успех этого процесса во многом зависит от выбора и применения адекватных методологических подходов, а также от способности образовательной системы адаптироваться к меняющимся условиям и потребностям общества.

Современные методологические подходы к обучению иностранным языкам

В современной педагогической практике существует множество методологических подходов к обучению иностранным языкам, каждый из которых имеет свои сильные стороны и области применения. В контексте ФГОС можно выделить несколько ключевых:

  • Компетентностный подход: Это краеугольный камень всех современных ФГОС. Он фокусируется на формировании у учащихся не просто знаний, умений и навыков, а целостных компетенций, то есть способности применять полученные знания для решения реальных коммуникативных и жизненных задач. Для иностранного языка это означает акцент на развитии всех составляющих иноязычной коммуникативной компетенции.
  • Системно-деятельностный подход: Этот подход, являющийся методологической основой ФГОС нового поколения, предполагает, что обучение должно быть построено на активной познавательной деятельности учащихся. Они не просто пассивно воспринимают информацию, а активно участвуют в процессе познания, конструируют свои знания, ставят цели, решают проблемы, рефлексируют. В контексте иностранного языка это реализуется через различные формы интерактивной работы, проектную деятельность, ролевые игры, дискуссии.
  • Межкультурный подход: В условиях глобализации изучение языка неотделимо от изучения культуры его носителей. Межкультурный подход направлен на формирование у учащихся способности к эффективному межкультурному общению, понимание ценностей, норм и традиций других народов, а также умение представлять свою культуру.
  • Коммуникативно-когнитивный подход: Этот подход сочетает в себе принципы коммуникативного обучения (ориентация на реальное общение) и когнитивного (развитие мыслительных операций, связанных с языком). Он предполагает обучение языку как системе, но при этом активно использует коммуникативные ситуации для закрепления и применения знаний.

На современном этапе в школах часто комбинируются эти подходы. Например, учитель может использовать элементы традиционного грамматико-переводного метода для объяснения сложных языковых явлений, а затем активно применять коммуникативный и системно-деятельностный подходы для их практического закрепления в рамках проектной деятельности или ролевых игр. В вузе методологические подходы к обучению иностранному языку предполагают возможность эклектичного использования различных подходов для формирования системных, социальных и инструментальных компетенций. Это позволяет адаптировать методику под специфику конкретной специальности и уровень подготовки студентов.

Главный акцент ФГОС нового поколения делается на развитие коммуникаций, на умение человека общаться, на овладение языком в процессе общения, а не на изучение теоретических основ языка и глубинных основ грамматики. Конечной целью обучения и овладения языком как средством общения является именно коммуникативная компетенция учащегося.

Проблемы и вызовы реализации государственных стандартов по иностранному языку

Несмотря на прогрессивный характер ФГОС, их реализация в современной педагогической практике сталкивается с рядом серьезных проблем и вызовов:

  1. Недостаточное количество учебных часов. Это одна из наиболее острых и актуальных проблем. Иностранный язык требует регулярной и интенсивной практики. В свете предстоящего сокращения учебных часов в 5-7 классах с 1 сентября 2025 года (с 3 до 2 часов в неделю, что уменьшает общий объем с 510 до 408 часов в 5-9 классах), проблема приобретает критический характер. Это изменение, направленное, возможно, на оптимизацию нагрузки, вызывает серьезные опасения у педагогического сообщества, так как может негативно сказаться на качестве обучения и объеме освоения материала. Сокращение часов угрожает возможности формирования устойчивых коммуникативных навыков, снижает потенциал для использования коммуникативных методик и усиливает потребность в домашней работе, что не всегда реализуемо.
  2. Несоответствие учебных материалов и методик требованиям ФГОС. Многие учебные пособия и традиционные методики не в полной мере соответствуют требованиям компетентностного и системно-деятельностного подходов, заложенных в ФГОС. Отмечается недостаточность доступности качественного учебного материала, а также повторное использование устаревших материалов, что препятствует формированию полноценных навыков. Для неязыковых вузов актуальна проблема адаптации учебных пособий под особенности конкретного вуза и потребности обучающихся, поскольку готовых профессионально ориентированных материалов часто не хватает.
  3. Недостаточность подготовки учителей. Переход на новые ФГОС требует от педагогов глубокого понимания новых методологических подходов и владения современными методиками преподавания. Однако система повышения квалификации не всегда успевает за темпами изменений, и многие учителя испытывают трудности с адаптацией к новым требованиям.
  4. Переполненность групп учащихся и неоднородность контингента. В больших классах или группах сложнее реализовать индивидуальный подход, который так важен для эффективного изучения иностранного языка. Неоднородность уровня владения языком среди учащихся (кто-то начал изучать раньше, у кого-то есть репетиторы, кто-то более мотивирован) также создает сложности для учителя.
  5. Отсутствие полноценной информационно-образовательной среды. Для эффективной реализации ФГОС, особенно в условиях цифровизации, необходима современная информационно-образовательная среда, включающая доступ к электронным ресурсам, интерактивным платформам, мультимедийным средствам обучения.

Перспективы развития иноязычного образования в контексте ФГОС

Несмотря на существующие вызовы, перспективы развития иноязычного образования в России, ориентированного на ФГОС, представляются достаточно широкими:

  1. Цифровизация образования. Это мощный драйвер изменений. Рост запроса на цифровые навыки, робототехнику и искусственный интеллект неизбежно повлияет на содержание и технологии преподавания иностранного языка. Появятся новые интерактивные платформы, адаптивные обучающие системы, возможности для виртуальной и дополненной реальности. Иностранный язык станет ключом к глобальным информационным ресурсам и инструментам.
  2. Междисциплинарность. Иностранный язык все активнее будет интегрироваться с другими предметными областями, становясь инструментом для изучения других наук, проведения исследований и реализации междисциплинарных проектов. Это повысит его практическую значимость и мотивацию к изучению.
  3. Персонализация обучения. Развитие технологий и методик позволит более эффективно учитывать индивидуальные потребности и темпы обучения каждого студента, создавая персонализированные образовательные траектории.
  4. Совершенствование методик и повышение квалификации. Для успешной реализации ФГОС крайне важно совершенствовать современные методики преподавания, уделяя особое внимание коммуникативным и деятельностным подходам. Необходимы постоянное повышение квалификации педагогических работников, их обучение работе с новыми технологиями и материалами.
  5. Разработка доступных и актуальных учебных материалов. Создание качественных, современных учебников, пособий и электронных ресурсов, полностью соответствующих требованиям ФГОС и учитывающих актуальные вызовы общества, является приоритетной задачей. Это особенно важно для компенсации возможного сокращения учебных часов.

Таким образом, будущее иноязычного образования в России, определяемое государственными стандартами, требует комплексного подхода к решению существующих проблем и активного использования новых возможностей, предоставляемых современными технологиями и методологиями. Сможет ли система образования эффективно адаптироваться к этим изменениям?

Заключение

Государственный стандарт по иностранному языку в системе образования России – это не просто нормативный документ, а живой организм, эволюционирующий под воздействием исторических процессов, образовательных реформ и глобальных вызовов. Проведенный анализ продемонстрировал его комплексный характер и ключевую роль в структурировании иноязычного образования на всех уровнях – от начальной школы до высших учебных заведений.

В ходе исследования мы убедились, что государственный стандарт по иностранному языку является не только инструментом унификации требований и обеспечения единого образовательного пространства, но и мощным стимулом для развития методической науки. Его основное назначение – формирование иноязычной коммуникативной компетенции, которая, как показали исторические вехи и современные реалии, является одной из фундаментальных компетенций для личности в XXI веке. Целевые уровни владения языком (В1, А2/А2+ по CEFR), заложенные в ФГОС, отражают стремление к гармонизации российской образовательной системы с международными стандартами.

Исторический обзор показал, что путь к современным стандартам был долог и извилист, начиная с интереса к греческому языку в XI веке и заканчивая прорывными реформами начала XXI века, такими как «Концепция модернизации российского образования до 2010 года» и вхождение в Болонский процесс. Эти события не только сформировали современный компетентностный подход, но и заложили основы для развития билингвального образования и концепции языковой личности нового типа.

Детальное рассмотрение ФГОС на различных уровнях образования выявило как преемственность в целях и задачах, так и специфические требования, учитывающие возрастные и образовательные особенности учащихся. Особое внимание было уделено критическому анализу предстоящего с 1 сентября 2025 года сокращения учебных часов в 5-7 классах, что, по прогнозам, может оказать существенное негативное влияние на качество обучения и объем освоения материала. В высшем образовании ФГОС подчеркивает важность иностранного языка как неотъемлемой части профессиональной подготовки, делая акцент на компетентностном подходе и профессионально ориентированном обучении.

Наконец, анализ методологических подходов, вызовов и перспектив показал, что современное иноязычное образование активно использует системно-деятельностный, коммуникативный, межкультурный и компетентностный подходы. Однако на пути реализации стандартов стоят серьезные проблемы: от недостатка учебных часов и нехватки качественных материалов до необходимости повышения квалификации учителей. Перспективы же связаны с цифровизацией, междисциплинарностью и дальнейшей персонализацией обучения, что требует постоянного совершенствования методик и учебно-методического обеспечения.

Таким образом, государственный стандарт по иностранному языку является динамичной системой, находящейся в постоянном развитии. Его значимость для обеспечения качества иноязычного образования в России неоспорима, однако успешная реализация требует постоянного мониторинга, своевременной адаптации к меняющимся условиям и совместных усилий всех участников образовательного процесса. Дальнейшие исследования в данной области могли бы быть сосредоточены на эмпирическом анализе влияния сокращения учебных часов на академические результаты учащихся, разработке эффективных моделей подготовки педагогических кадров к работе в условиях новых ФГОС, а также на изучении лучших практик внедрения цифровых технологий в иноязычное образование.

Список использованной литературы

  1. Федеральный закон от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации» // Официальный интернет-портал правовой информации. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_140174/ (дата обращения: 26.10.2025).
  2. Приказ Минобрнауки России от 06.10.2009 N 373 (ред. от 22.01.2024) «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования» // Официальный интернет-портал правовой информации. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_93025/ (дата обращения: 26.10.2025).
  3. Приказ Минобрнауки России от 17.05.2012 N 413 (ред. от 12.02.2025) «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования» // Официальный интернет-портал правовой информации. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_130384/ (дата обращения: 26.10.2025).
  4. Приказ Минпросвещения России от 31.05.2021 № 287 «Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования» (Зарегистрирован 05.07.2021 № 64101) // Официальный интернет-портал правовой информации. URL: http://publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001202107050027 (дата обращения: 26.10.2025).
  5. Приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 18.05.2023 № 370 «Об утверждении федеральной образовательной программы основного общего образования» // Официальный интернет-портал правовой информации. URL: http://publication.pravo.gov.ru/Document/View/0001202307140040 (дата обращения: 26.10.2025).
  6. Атаян, А.М. Информационная культура личности как условие существования и развития в информационном обществе. – Владикавказ : ВИУ, 2005.
  7. Байденко, В.И. Новые стандарты высшего образования: методологические аспекты // Высшее образование сегодня. – 2007. – N 5. – С. 4-9.
  8. Байдикова, Н.Л. ФГОС ВО: новые характеристики профессионально ориентированного обучения студентов неязыкового вуза иностранному языку // Научный диалог. – 2017. – № 7. – С. 197-206. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/fgos-vo-novye-harakteristiki-professionalno-orientirovannogo-obucheniya-studentov-neyazykovogo-vuza-inostrannomu-yazyku (дата обращения: 26.10.2025).
  9. Бердашкевич, А. О федеральных государственных стандартах третьего поколения // Российское образование. – 2008. – N 3. – С. 43-49.
  10. Биболетова, М.З. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. Реализация требований ФГОС основного общего образования : методическое пособие для учителя / М. З. Биболетова, Н. Н. Трубанева; под ред. И. Н. Добротиной. – М. : ФГБНУ «Институт стратегии развития образования РАО», 2022. – 103 с. URL: https://fgos.instrao.ru/wp-content/uploads/2022/08/%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-%D0%A0%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%A4%D0%93%D0%9E%D0%A1-%D0%9E%D0%9E%D0%9E-%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B5.pdf (дата обращения: 26.10.2025).
  11. Боголепова, С.В. Методология обучения иностранному языку в вузе: реализация ФГОС ВПО / С.В. Боголепова, Е.В. Шадрова // Преподаватель XXI век. – 2015. – Т. 1, № 2. – С. 189–204. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/metodologiya-obucheniya-inostrannomu-yazyku-v-vuze-realizatsiya-fgos-vpo (дата обращения: 26.10.2025).
  12. Ветров, В. Готовы к переходу на «новые рельсы» : [опыт Тульского госуниверситета] / В. Ветров, С. Руднев, И. Бляхеров // Аккредитация в образовании. – 2007. – N 13. – С. 24-25.
  13. Вольхин, С.Н. Стандарты высшего профессионального образования в Польше // Высшее образование сегодня. – 2005. – N 11. – С. 22-24.
  14. Гневашева, В.А. Тема высшего образования в новейшей российской научной литературе / В.А. Гневашева, В.А. Луков. – Москва, 2006. – 356 с.
  15. Гопало, А.В. Основные проблемы в преподавании иностранного языка в современной школе 2024 года в условиях ФГОС // Молодой ученый. – 2024. – № 18 (517). – С. 393-397. URL: https://moluch.ru/archive/517/113799/ (дата обращения: 26.10.2025).
  16. Девисилов, В.А. Компетенции в области безопасности в структуре новых образовательных стандартов высшего образования // Стандарты и мониторинг в образовании. – 2008. – N 5. – С. 37-41.
  17. Девисилов, В.А. Стандарты высшего профессионального образования компетентностного формата: вопросы структуры и содержания // Высшее образование сегодня. – 2008. – N 9. – С. 18-22.
  18. Жуков, А.Д. Рожденная сотрудничать: к 50-летию ЮНЕСКО / А.Д. Жуков, Н.М. Канаев // Образование и наука на пороге III тысячелетия. – Новосибирск, 1995.
  19. Ильченко, М. Стандартизация новых образовательных технологий // Высшее образование в России. – 2006. – N 4. – С. 42-47.
  20. ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. Реализация требований ФГОС основного общего образования. Методическое пособие для учителя. – Москва, 2022. URL: https://fgos.instrao.ru/wp-content/uploads/2022/08/%D0%98%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA-%D0%A0%D0%B5%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D0%A4%D0%93%D0%9E%D0%A1-%D0%9E%D0%9E%D0%9E-%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5-%D0%BF%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%B5.pdf (дата обращения: 26.10.2025).
  21. Исполатова, Т.В. Профессиональные стандарты национальных квалификаций в проекте макета ГОС третьего поколения / Т.В. Исполатова, А.И. Кирсанова // Компьютерные учебные программы и инновации. – 2007. – № 9.
  22. Исаев, Е.И. Теория и практика психологического образования педагога // Психологический журнал. – 2000. – № XI–XII.
  23. Концепция федеральных государственных образовательных стандартов общего образования: проект / Рос. акад. образования; под ред. А.М. Кондакова, А.А. Кузнецова. – М.: Просвещение, 2008. – 39 с.
  24. Концептуальные вопросы развития высшего образования / Под ред. Б.Б. Косова. – М., 1991.
  25. Кузнецова, Т.Ф. Философия, философская культура и гуманитаризация высшего образования // Знание. Понимание. Умение. – 2005. – № 1. – С. 22-28.
  26. Машукова, Н.Д. Профессиональный стандарт как многоуровневая структура профессиональных квалификаций // Высшее образование сегодня. – 2006. – N 11. – С. 24-30.
  27. Министерство просвещения Российской Федерации. ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПИСЬМО ОБ ОСОБЕННОСТЯХ ПРЕПОДАВАНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА «Иностранный язык» в 2024/2025 учебном году. URL: https://edsoo.ru/Normativnye-dokumenty/Informacionno-metodicheskoe-pismo-ob-osobennostyah-prepodavaniya-uchebnogo-predmeta-Inostrannyy-yazyk-v-20242025-uchebnom-godu.html (дата обращения: 26.10.2025).
  28. Образование как процесс развития личности: о перечне направлений ВПО Российской Федерации для ГОС третьего поколения / А.В. Белоцерковский [и др.] // Аккредитация в образовании. – 2006. – N 8. – С. 10-12.
  29. Олейникова, О.Н. Профессиональные стандарты — основной критерий повышения качества профессионального образования / О.Н. Олейникова, А.А. Муравьева // Образование в документах. – 2007. – N 21. – С. 67-74.
  30. Особенности и преимущества преподавания учебного предмета «Иностранный язык» в 2023-2024 учебном году в связи с переходом на ФГОС 3 поколения // Всероссийский журнал авторских публикаций «Педагогический опыт». URL: https://pedopyt.ru/component/content/article/30-articles/600-osobennosti-i-preimushchestva-prepodavaniya-uchebnogo-predmeta-inostrannyj-yazyk-v-2023-2024-uchebnom-godu-v-svyazi-s-perekhodom-na-fgos-3-pokoleniya (дата обращения: 26.10.2025).
  31. Плаксий, С.И. Болонский процесс // Знание. Понимание. Умение. – 2005. – № 3. – С. 203-206.
  32. Побежимова, Н.И. К вопросу о государственных образовательных стандартах высшего профессионального образования третьего поколения // Юридическое образование и наука. – 2008. – N 2. – С. 2-4.
  33. Розина, Н.М. О разработке нового поколения государственных образовательных стандартов // Высшее образование в России. – 2007. – N 3. – С. 3-9.
  34. Россия на пороге школьной революции: к чему приведёт идея 12-летнего обучения // NEWS.ru. – 21.10.2025. URL: https://news.ru/society/rossiya-na-poroge-shkolnoj-revolyucii-k-chemu-privedyot-ideya-12-letnego-obucheniya/ (дата обращения: 26.10.2025).
  35. Салехова, Л.Л. История развития профильного обучения иностранному языку в школах России (1950-2000 гг.) // Вестник ОГУ. – 2006. – № 6. – С. 146-150. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-razvitiya-profilnogo-obucheniya-inostrannomu-yazyku-v-shkolah-rossii-1950-2000-gg (дата обращения: 26.10.2025).
  36. Сенашенко, В.С. О концептуальных основах федеральных государственных образовательных стандартов высшего профессионального образования // Alma mater. – 2008. – N 9. – С. 11-19.
  37. Сенашенко, В. О Перечне направлений ВПО как составной части ГОС третьего поколения / В. Сенашенко, В. Халин, В. Кузнецова // Высшее образование в России. – 2007. – N 3. – С. 25-36.
  38. Тер-Минасова, С.Г. Примерная программа по иностранному языку для неязыковых вузов / С.Г. Тер-Минасова, Е.Н. Соловова. – М. : МГИМО, 2009.
  39. ТРЕБОВАНИЯ ФГОС НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ К ОБУЧЕНИЮ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В СРЕДНЕЙ ШКОЛЕ. URL: https://kopilkaurokov.ru/angliyskiyYazik/prochee/tiebovaniia-fghos-novogho-pokolieniia-k-obuchieniiu-inostrannym-iazykam-v-sriedniei-shkolie (дата обращения: 26.10.2025).
  40. Требования ФГОС в области учебного предмета «Иностранный язык» // Инфоурок. URL: https://infourok.ru/trebovaniya-fgos-v-oblasti-uchebnogo-predmeta-inostranniy-yazik-1175658.html (дата обращения: 26.10.2025).
  41. Школьников, Е. Учитель в уровневой системе образования // Газета «Вузовский вестник». – Июнь 2009. – № 11 (83); Альманах «Высшая школа XXI век». – 2009. – № 11.
  42. 12 лет в школе: снизится ли нагрузка, эксперты раскрыли все за и против // NEWS.ru. – 23.10.2025. URL: https://news.ru/society/12-let-v-shkole-snizitsya-li-nagruzka-eksperty-raskryli-vse-za-i-protiv/ (дата обращения: 26.10.2025).
  43. Иностранный язык в техническом ВУЗе: проблемы и перспективы. URL: http://www.isuct.ru/testdrupal/sites/default/files/konf_ino_isuct2009.pdf (дата обращения: 26.10.2025).
  44. Новые задачи и перспективы развития языкового образования города Москвы в условиях реализации новых нормативно-правовых федеральных и региональных образовательных документов. URL: http://www.menobr.ru/materials/728/39618/ (дата обращения: 26.10.2025).
  45. Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам в ВУЗах неязыковых специальностей // Российское образование. Федеральный портал. URL: http://www.edu.ru/db/portal/spe/progs/hf.01.01.htm (дата обращения: 26.10.2025).

Похожие записи