Грамматическая норма и вариативность в американском варианте английского языка

Содержание

Введение

Грамматическая норма и вариативность в американском варианте английского языка

1.Определение языковой нормы и вариативности в русском и английском языках

2.Особенности и различия между британским и американским вариантами английского языка

2.1.Фонетические различия

2.2.Лексические различия

2.3.Грамматические особенности

Морфологические и синтаксические различия

3.История формирования американского варианта английского языка

4.Сравнение статей изданий британской и американской прессы

Financial Times как отражение современного британского варианта английского языка

New York Times как отражение современного американского варианта английского языка

Заключение

Список литературы

Приложение 1 – Основные лексические различия американского и британского английского языка

Содержание

Выдержка из текста

Заимствования в американский вариант английского языка: культурологический и лексикографический аспекты

Работа состоит из двух глав. Первая глава делится на две подглавы: история формирования американского варианта английского языка и проблема статуса американского варианта английского языка. Вторая глава также состоит из двух подглав, которые посвященных рассмотрению основных лексических особенностей американского варианта английского языка,

Специфические черты английского языка в США во многом обусловлены особенностями языковой ситуации в стране. В период колонизации (17-18 вв.) языковая ситуация в Северной Америке характеризовалась сочетанием как экзоглоссных, так и эндоглоссных связей между формирующими эту ситуацию языковыми системами и подсистемами. Экзоглоссные отношения складывались из отношений между английским языком и другими языками, сосуществовавшими с ним в данном ареале, при доминирующем положении английского языка. С самого начала формирования американского варианта английского языка вытеснение языков национальных меньшинств английским языком явилось одним из существенных аспектов языковой ситуации в Соединенных Штатах. Это в значительной мере обусловило определяющую роль английского элемента в лексике американского варианта английского языка.

Научно-методологической базой для исследования послужила дея-тельность таких исследователей, как Г.Г. Бондарчук, К.С. Горбачевич, Ю.А. Жлутенко, Л.Г. Попова, Г.В. Степанов, А.Д. Швейцер, G.P. Krapp, H. Kurath и др.

Курсовая работа посвящена изучению особенностей фонетической системы британского и американского вариантов английского языка. Проблема вариативности языка в современном языкознании актуальна и традиционна одновременно, а изучение данного явления на материале британского и американского вариантов английского языка является определенным вкладом в решение общих проблем теории языка и социолингвистики.Актуальность работы обусловлена существующей в обществе потребностью детального изучения явления языковой вариативности в английском языке.

В настоящее время, например, многие из них говорят о появлении новой империи, пришедшей на смену Британской (Кристалл, 2001; Trudgill, 2002; Algeo, 2006). Каковы ее особенности, цели, перспективы дальнейшего влияния в мире – на такие вопросы можно ответить, изучив не только исторические тенденции развития американского общества, но и механизмы влияния американской идеологии, американского образа жизни, культуры, посредством стремительного распространения американского варианта английского языка в мире (Crystal, 2003).

Актуальность темы исследования обусловлена тем, что в современных условиях перевод общественно-политических текстов приобретает особое значение, выступая как средство пропаганды и орудие идеологической борьбы. Объем издаваемых ежегодно общественно-политических текстов, достаточно велик и продолжает увеличиваться. Здесь и выступления государственных, партийных и общественных деятелей; публикации международных, правительственных и общественных организаций; статьи, посвященные борьбе за мир, разрядке международной напряженности, сокращению и ограничению вооружений, национально- освободительному движению и экономическим отношениям.

Теоретическая значимость исследования. Данная работа предоставляет объяснение статуса современной неформальной лексики американского варианта английского языка и выявление моделей ее возникновения.

В то же время традиционно подчёркивается, что американский и британский английский отличаются на всех языковых уровнях, в том числе и лексическом, а потому актуально концентрировать внимание на изучении рифмованного сленга в британском варианте английского языка, в чём и заключается актуальность данной работы.Соответственно, основной целью данной работы является изучить рифмованный сленг в британском варианте английского языка.- проанализировать существующие примеры рифмованного сленга в британском варианте английского языка.

Список литературы

1.Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс) — Москва,1977

2.Бондаренко Л.В. Фонетическая реализация орфоэпической нормы. – Барнаул: Барнаул. гос. пед. ин-т, 1974.

3.Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М.: Высшая школа, 1967.

4.Виноградов В.В. О теории художественной речи — Москва, 2005.

5.Вербицкая Л.А. Система фонем и изменение произносительной нормы // Фонетика-83. Материалы к X Международному конгрессу фонетических наук. – М.: АН СССР, отделение языка и лит-ры. – 1983.

6.Косарева Н.В. Отражение в переводе на русский язык лексико-семантических различий между британскими и американскими вариантами английского языка: Автореф. дисс… канд. фил. наук. — Москва,2007.

7.Кристал Д. Английский язык как глобальный. – Москва, 2001

8.Степанов Г.В. О двух аспектах понятия языковой нормы // Методы сравнительно-сопоставительного изучения романских языков. – М.: Наука, 1966.

9.Шахбагова Д.А. Фонетическая система английского языка в диахронии и синхронии (на материале британского, американского, австралийского и канадского вариантов английского языка). – М.: Издательство «Фоллис», 1992.

10.Friedman V. Sheryl Sandberg’s mistake. Financial Times. March 22, 2013.

11.Gimson A.C. An Introduction to the Pronunciation of English. – Bristol: J.W. Arrowsmith, 1973.

12.Meecham, M., Rees-Miller J. Language in social contexts. In O’Grady, William; Archibald, John; Aronoff, Mark et al. Contemporary Linguistics (Fourth ed.). Bedford/St. Martin’s, 2001.

13.Pei M. The Many Hues of English. — New York: Alfred A. Knopf, 1967.

14.Smith R.B., Lance D.M. Standard and Disparate Varieties of English in the United States: Educational and Sociopolitical Implications / International Journal of Sociology of Language. – 1979.

15.Strevens P. British and American English. – L.: Collier-MacMillan Publishers, 1972.

16.Wakelin, Martyn Francis (2008. First published 1978). Discovering English Dialects. Oxford: Shire Publications. p. 4.

17.Wayne T. Obsessed? You’re not alone. The New York Times. March 22, 2013.

список литературы

Похожие записи