Пример готовой курсовой работы по предмету: Русский язык и культура речи
Введение
Глава
1. Иноязычная лексика в современной газете
1.1 Иноязычные заимствования
1.2 Самые популярные иноязычные заимствования
1.3 Причины заимствования
1.4 Англицизм
Глава
2. Анализ современной прессы
2.1 Иноязычная лексика в молодежных журналах
2.2 Иноязычная лексика в газете «Московский комсомолец»
2.3 Иноязычная лексика газеты «Ведомости»
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Иноязычная лексика в современной газете
Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия той или иной лексической единицы с точки зрения культуры народа.
Люди в современном мире часто обращаются к средствам массово информации для получения каких-либо новостей и сведений о последних событиях в мире. Любое явление и мнение по поводу события можно найти на страницах газет, журналов и Интернет-сайтов.В последние годы изучение иноязычной лексики в средствах массовой информации набирает свою актуальность, так как новые заимствованные слова входят в русскую речь, тем самым видоизменяя его.
Структура и содержание работы соответствует поставленной цели и задачам. Работа состоит из введения, двух глав, разделенных параграфами, заключения и списка использованной литературы.
Если ученик, увидев иностранное слово, узнаёт его, но не понимает значения, а если и вспоминает значение слова, то лишь после раздумий, значит ли это, что он знает слово? Да, он знает его. Но достаточно ли такого знания хотя бы для прочтения текста, не говоря об иноязычном общении? Конечно, нет.
Иноязычные заимствования появляются в различных сферах: в политике, экономике, социологии, публицистике, даже разговорно-обиходной речи. Более того, немецкий язык, анализируемый в данной работе, более подвержен изменениям и заимствованиям, чем множество других языков.Актуальность темы работы определила цель работы: проанализировать функционирование латинизмов, используемых в современном немецком языке.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, описание.
В современной системе рыночных отношений газета является полноценным товаром, который должен отвечать запросам покупателя, для того чтобы быть востребованным. Настоящее исследование посвящено рассмотрению особенностей употребления общественно-политической лексики в материалах авторитетного периодического издания, газеты «Коммерсантъ».Объектом исследования являются особенности функционирования общественно-политической лексики в материалах газеты «Коммерсантъ»; предметом – языковые единицы данной тематической группы в материалах А.
Теоретико-методологической основой для исследования стали работы А.Ю. Романова, В.М. Аристовой, Л.П. Крысина, а также статьи И.Б. Левонтиной, Г.П. Нещименко. В работе также были использованы учебные пособия по стилистике английского и русского языков.
В работе использованы методы контент-анализа, логического анализа. Структура работы полностью соответствует поставленным цели и задачам и состоит из введения, двух глав, заключения и списка источников и литературы, а также приложения в виде полных текстов газетных публикаций.
Выбор объекта нашего исследования — жаргон в заголовках русских газет — не случаен, язык газет может служить зеркалом современной жизни (Земская, 2004: 533).
Известно, что одним из главных способов пополнения лексики любого языка является приобретение «старыми» словами новых значенийВ работе показаны механизмы перехода лексики в общенациональный язык, а также интеллектуальные процессы опознания и дешифровки жаргонизмов.
Список литературы
1.Береговская Н.В. Молодежный сленг: формирование и функционирование. Вопросы языкознания. М., 1996 с.46-52
2.Радзиховский Л.А., Мазурова А.И. Сленг как инструмент отстранения. Язык и его деятельность. М., 1989
3.Скребнев Ю.С.Исследования русской разговорной речи. М., 1987
4.Люди, которые так говорят, — либо придурки, либо кто-то еще. Круглый стол «Известий». http://www.nauka.izvestia.ru/
5.ШкапенкоТ., Хюбнер Ф. Русский «тусовочный» как иностранный. Учебное пособие. Янтарный сказ. Калининград. 2003
6.Душкова Л. Молодежная пресса без читателя//Место встречи — 3 июня 2001,
7.Прохоров Е. Введение в теорию журналистики: Учебное пособие. – М.: Издательство МГУ, 1995
8.Петуховский К. Блеск и нищета молодежных СМИ// Уральский вестник —
2. мая 2002
9.Экспрессивность текста. / Под ред. Козыревой М.А. – Казань.: Изд.-во Казанского Ун.-та, 1991
10.Русский язык и культура речи : учеб. пос./ О.Я. Гойхман, Л.М. Гончарова, О.Н. Лапшина и др./ Под ред. проф О.Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 2004
11.http://www.bashvest.ru – ст. Как и откуда берутся слова в молодежном лексиконе? Емельянова К.
12.Мельник Г.С. Тепляшина А.Н. Основы творческой деятельности журналиста. – СПб.: Питер, 2004
13.http://www.rg.ru – официальный сайт газеты «Российская газета»
14.http://www.vedomosti.ru — – официальный сайт газеты «Ведомости»
список литературы