Пример готовой курсовой работы по предмету: Стилистика
Введение
Основная часть
1. Понятие жаргона
1.1.Определение понятия и особенности жаргона
1.2. Словообразование в жаргоне молодежи
2. Заимствования из иностранных языков как способ словообразования в жаргоне молодежи
2.1. Появление и причины появлений заимствованных слов в русском языке
2.2. Способы заимствований
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
Работа состоит из трех глав. У каждой главы свое назначение. Первая глава направлена на изучение языковой ситуации в России, а именно основные факторы, влияющие на изменение и развитие русского языка. Во второй главе рассмотрим инновации современной молодежи: иноязычные новшества, сленг, жаргон. В третьей главе исследуем мировосприятие, социализацию и адаптацию современной молодежи.
В российской лингвистике заимствованием называется процесс перемещения различных элементов, т.е. единиц разных ярусов языка, из одного языка в другой. При этом ряд исследователей различают первичные элементы, которые способны самостоятельно перемещаться из языка в язык, и вторичные, которые не способны к этому. Первичными являются элементы лексические (слова с характерными для них фонемными, графемными, морфологическими и семантическими признаками), семантические (внутренняя форма иноязычного слова, порождающая новообразование с помощью средств родного языка в заимствующем языке по иноязычной модели — кальки и полукальки; значение иноязычного слова, вызывающее возникновение нового значения в исходном слове), стилистические (метафорическое, эвфемистическое, табуизированное и проч. употребление слова, возникающее под действием иноязычной стилистики), синтаксические (конструкции предложений, оборотов, созданные по иноязычному образцу).
Вторичными являются фонетические, фонологические и морфологические элементы, т.к. эти элементы могут перемещаться из языка в язык только в составе иноязычных слов. Вероятность их заимствования предопределяется внутренними потребностями языковой системы заимствующего языка.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования, описание.
Структура и содержание работы соответствует поставленной цели и задачам. Работа состоит из введения, двух глав, разделенных параграфами, заключения и списка использованной литературы.
1. изучить и проанализировать теоретические основы функциональных стилей в английском языке, определить понятия и выделить характерные ……………….
Практическая значимость исследования заключается не только в возможности использования полученных результатов в общей практике вузовского преподавания всех дисциплин лингвистического цикла – таких, как современный русский язык и стилистика или лингвистический анализ художественного текста, но и в разработке различных спецкурсов, а также и при написании исследовательских работ студентами.
С повышением уровня образования во всем мире, растет количество читателей, нуждающихся в литературных произведениях; при этом спрос рождает предложение: в настоящее время появляется все больше и больше авторов, все больше и больше литературных творений. При этом отмечается неуклонное возрастание роли прозаического жанра в мировой литературе, а одним из важнейших факторов влияния на мировую литературу сегодня является английская проза. Интенсивный рост интернациональных отношений обусловливает, помимо этого, растущее количество иноязычных заимствований и вкраплений в лексике современных авторов, требующих особого подхода при переводе.
Теоретической и методологической базой нашего исследования стали труды известных теоретиков и практиков в области типологического исследования периодических изданий, таких как Акопов А.И., Алексеев А.Н., О.А. Воронова, Шкондин М.В., Шостак М.И., Фомичева И.Д., Тертынский А.А., Солганик Г.Я., Свитич Л. , Костомаров В., Засурсий Я.Н. и другие.
Список источников информации
1.Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания, 1996, №
3. Стр. 32-41.
2.Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: Пособие для иностранных студентов-русистов. -Владивосток: изд-во «Диалог».
3.Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995).
-М.: Языки русской культуры, 2000. Стр.90-142.
4.Крысин Л.П. Иноязычные слова в современной жизни // Русский язык конца ХХ столетия. — М., 1996.
5.Плещенко Т.П., Федотова Н.В., Чечет Р.Г.. Стилистика и культура речи. –Минск: НТООО «ТетраСистемс», 2001.
6.Солганик Н.Я. Стилистика текста. –М.: Изд-во «Флинта», изд-во «Наука», 2006.
7.Стернин И.А. Словарь молодежного жаргона. Воронеж, 1992.
8.http://slanger.ru/
9.www.slovonovo.ru
10.http://teenslang.su/
список литературы