Пример готовой курсовой работы по предмету: Журналистика
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. Теория интертекстуальности
1.1. Понятие и типы интертекстуальности, функции интертекста, источники и средства его создания
1.2. Интертекстуальность в языке СМИ
2. Интертекстуальность в заголовках современных газет
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Список литературы:
- Содержание
Выдержка из текста
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что проведенное исследование позволяет уточнить возможные тактики и приёмы употребления аллюзий в английских газетных заголовках, установить степень универсальности и специфичности их использования.
Объектом исследования в данной работе является творчество О. Кучкиной, и прежде всего — её роман «Этаж или И сомкнулись воды», а также — различные виды прецедентных феноменов и способы их включений в художественный текст.
Материалом для исследования послужили газетные статьи периодического издания, взятые из различных национальных (российских и английских) печатных изданий, тематики которых отличаются разноплановым характером.
Список литературы:
- 1)Баширова Н.З. Интертексты в современных английских газетных статьях (на материале произведений В.Шекспира) [Электронный ресурс].
– Знание. Понимание. Умение. [электронная версия]
– 2004. – № 8. – С. 168 – 172. URL: http://www.zpu-journal.ru/zpu/2008_4/Bashirova.pdf
2)Интертекстуальность // Он-лайн энциклопедия Кругосвет. URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/INTERTEKSTUALNOST.html
3)Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Издание 4-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2004. – 264 с.
4)Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. – 1994. – № 1. – С.73 – 76.
5)Лаптева О.А. Стилистические прием создания иронии в современном газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т.Г. Винокур. – М.: Наука, 1996. – С. 150 – 157.
6)Макеева М.Н. Интертекстуальность как авторская техника программирования читательского восприятия художественного текста [Электронный ресурс]
// Герменевтика в России : [электроннная версия].
– 1999. – Т.
3. вып. 1. – URL: http://www.tversu.ru/Science/Hermeneutics/1999-1/1999-1-07.pdf
7)Мокиенко В. М., Сидоренко К.П. Словарь крылатых выражений Пушкина – СПб: СПбГУ: ФолиоПресс., 1999. – 752 с.
8)Слышкин Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискусе. – М.: Aсademia, 2000. – 128 с.
9)Соколова О.И. Использование прецедентных текстов в газетных заголовках // Международный научно-практический (электронный) журнал INTER-CULTUR@LNET, Выпуск № 4, 2005 / URL: http://vfnglu.wladimir.ru/Rus/NetMag/v 4/v 4_ar 09.htm
10)Солганик Г.Я. Свой текст – чужой текст // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. – М.: Индрик, 2001. – С. 327 – 336.
11)Фатеева Н.А. Интертекст в мире текстов: контрапункт интертекстуальности. – Издание 3-е, испр. – М.: URSS: КомКнига, 2007. – 232 с.
12)Фокина О.В. Источники интертекстуальных включений в языке современных газет. – М.: МПГУ – Ярославль: Ремдер, 2008. – 340 с.
список литературы