Пример готовой курсовой работы по предмету: Социология общая
Введение
Глава
1. Основные характеристики PR –текстов. Анализ теоретической системы использования иронии
1.1 Определения основных понятий
1.2 Классификационный аспект использования иронии и сарказма
1.2 PR-текст как инструмент PR-деятельности
Вывод
Глава
2. Роль и место иронии в PR -текстах
2.1 Пример «Пресс-релиз туристской компании»
2.1.1 Пресс-релиз компании «Лефер»
2.1.2 Анализ пресс-релиза компании «Лефер»
2.2 Анализ PR публикаций в СМИ
Вывод
Заключение
Список литературы
Содержание
Выдержка из текста
- осветить прагматический аспект содержания иронического смысла в выбранном нами в качестве объекта анализа произведении, обозначить праг-матические функции применения иронических средств в художественном произведении.
Писатель выявил и изобразил в своем романе не абстрактные, а четко очерченные, конкретные пороки общества: умонастроения, характерные для любой вырождающейся среды, стоящей на пороге гибели. В этом художественном открытии — один из источников непреходящей идейной и эстетической актуальности «Опасных связей».
Предметом исследования выступают языковые единицы, выражающие иронию в его поэтическом тексте.
Грамотное использование различных лек-сических средств в PR-тексте, в частности, синонимов, позволяет избежать типичных ошибок и злоупотреблений в его составлении, и, как результат, по-высить его эффективность.Предметом исследования является функционально-стилистическое использование синонимов в PR-текстах. Рассмотреть как средство достижения экспрессивной окраски в английской художественной литературе 2">синоним как функционально-стилистическое средство и определить его место в PR-текстах различных стилей.
Гипотезой нашего исследования является предположение о том, что ирония занимает ключевое место в художественном произведении, делает образы яркими и запоминающимися и лишает повествования скучности и затянутости. Мы также предполагаем, что основными средствами выражения иронии в английском языке являются: анафора, гипербола, клише, повтор, риторический вопрос и эпитет.
Дипломная работа основывается на изучении, сравнении и обобщении мнений и работ ученых и практиков, представленных в различной научной литературе. Решение поставленной цели осуществляется путем сравнительного и литературоведческого подхода, и имеющихся теоретических и практических данных
Практическая значимость работы заключается в том, что её результаты могут быть использованы в курсах лекций и на семинарских занятиях по стилистике английского языка, а также на практических занятиях со студентами старших курсов при обучении их адекватному восприятию иронии в художественном произведении на английском языке с целью правильного перевода на русский язык.
Das Ziel dieser Qualifikationsarbeit ist:1. Sich mit dem Leben von E.T.A. Hoffmann vertraut zu machen und seine Stelle in der Literatur Deutschlands zu umreißen;2. Das Wesen der Romantik zu beleuchten;3. Das Wesen der romantischen Ironie zu bestimmen;4. Zu zeigen, auf welche Weise die romantische Ironie auf der ästhetischen Ebene im Roman ausgedrückt wird:a) auf der Ebene der Bildlichkeit;b) auf der Ebene der Bildhaftigkeit.
Событийный менеджмент или еvent-marketing — это деятельность по организации специальных событий или мероприятий, в число которых входят вечеринки, презентации, шоу, конференции, семинары и многое другое.
Место и роль выставок и ярмарок в PR деятельности
Курсовая работа состоит из двух глав. Первая глава работы посвящена общим теоретическим вопросам: что такое реклама? И что такое PR? В них содержатся такие информации, как понятия, сущность и особенности PR и рекламы.
Список источников информации
1.Борев, Ю. Б. Эстетика : в 2 т. / Ю. Б. Борев. — Смоленск : Русич, 1997. — Т. 1. — С. 187.
2.Баева Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе : (на материале нем. пресс-рекламы) : автореф. дис. … канд. наук / Баева Г.В. ; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. – Тамбов, 2000. – 24 с.
3.Выразительные средства современной русской речи. Тропы и фигуры: Общая и частные классификации. Терминологический словарь. Изд.2, сущ. перераб. и доп. 2006. 376с
4.Дементьев В.В. Ирония как система коммуникативных интенций // Проблемы теории и практики изучения русского языка. – Москва ; Пенза, 1998. – Вып. 1. – С. 69-79
5.Ермакова О.П. Типы вербализованной иронии в разных сферах русского языка // Язык. Культура. Гуманитарное знание. – М., 1999. – С. 139-148.
6.Кононенко Е.И. Ирония как эстетический феномен : автореф. дис. … канд. филос. наук / Е.И. Кононенко ; МГУ им. М.В. Ломоносова. – М., 1987. – 24 с.
7.Пивоев, В. М. Ирония как феномен культуры / В. М. Пивоев ; Петрозаводск. гос. ун-т. — Петрозаводск, 2000. — С. 58— 59
8.Паси, И. Ирония как эстетическая категория / И. Паси // Марксистско-ленинская эстетика в борьбе за прогрессивное искусство : сб. науч. тр. — М. : Наука, 1980. — С. 62
9.Сергиенко А.В. Ирония как знак индивидуального обзора мира [Электронный ресурс]
// Языковая семантика и образ мира : междунар. науч. конф., посвящ. 200-летию ун-та / Казан. гос. ун-т. – Казань, 1997 http://www.ksu.ru/science/news/lingv_97/n 70.htm
10.Чарный Ю.М. Ирония как семантическая деривация // Проблемы деривации : семантика и поэтика. – Пермь, 1991. – С. 39-45
11.Секреты PR-текста: байлайнер // PR-диалог. 2000. № 4 (9).
12.Секреты PR-текста: биография // PR-диалог. 2001. № 3-4 (14-15).
13.Секреты PR-текста: приглашение // PR-диалог. 2001. № 2(13).
14.Секреты PR-текста: факт-лист // PR-диалог. 2000. № 5-6 (10-11).
список литературы