Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
Введение 3
Глава I. Теоретическое изучение социально-сетевого дискурса 5
1.1. Появление социальных сетей 5
1.2. Лингвокультурные аспекты социальных сетей 12
Выводы по главе 1 16
Глава II. Анализ молодежного социально-сетевого дискурса США, связанного с президентскими выборами 2016г. 18
2.1. Тональность американского социально-сетевого дискурса, обусловленная коммуникационной стратегией поддержки (Дональд Трамп, Хиллари Клинтон: за) 18
2.2. Тональность американского социально-сетевого дискурса, обусловленная коммуникационной стратегией протеста \ негодования (Дональд Трамп, Хиллари Клинтон: против) 20
2.3. Тональность американского социально-сетевого дискурса, обусловленная коммуникационной стратегией сопоставления \ контраста 22
2.4. Тональность американского социально-сетевого дискурса, обусловленная коммуникационной стратегией опоры на факты 25
Выводы по главе 2 28
Заключение 29
Список использованной литературы 32
Список использованных словарей 34
Введение
Выдержка из текста
Введение
Стремительно развивающийся в настоящее время для представителей всех слоев населения социально-сетевой дискурс имеет свою особую специфику, обусловленную возможностью выразить свои эмоции.
Естественно в социально-сетевом дискурсе активно используется неформальная, экспрессивно и эмоционально оценочная лексика, отражающая тональность коммуникации, связанной с обсуждением таких важных вопросов, как например, который из кандидатов на должность президента является лучшим для большинства американцев и почему.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что несмотря на кажущееся изобилие литературы, исследующей интернет-дискурс, ассортимент научных работ, исследующих его с точки зрения тональности (коннотативно богатой лексики), оказывается ограниченным.
Необходимость обратить внимание на специфику англоязычного социально-сетевого дискурса во многом обусловлена новизной и стремительным развитием социальных сетей, тональность общения в которых еще не описана достаточно детально и точно.
Предмет настоящего исследования – англоязычный социально-сетевой дискурс.
Объектом исследования является тональность англоязычного социально-сетевого дискурса.
Новизна данного исследования обусловлена стремительным развитием социально-сетевого дискурса.
Материалом исследования послужили комментарии в социальных сетях Facebook (https://www.facebook.com), обусловленные выборами президента США в 2016г.
Теоретическую основу исследования составляют работы П. В. Рогачева (2007), Н. Н. Казновой (2011), Г. Л. Акопова (2012), А. А. Селютина (2012), Т.В. Бойченко (2013), А.А. Шмакова (2014), Б. Тошовича (2015) и многих других лингвистов.
Цель работы является выявление особенностей тональности англоязычного социально-сетевого дискурса.
Достижение поставленной цели определило необходимость постановить перед собой следующие задачи:
1. Ознакомиться с историей появления социальных сетей;
2. Охарактеризовать лингвокультурные аспекты социально-сетевого дискурса;
3. Проанализировать тональность американского социально-сетевого дискурса, обусловленную коммуникационными стратегиями поддержки, протеста \ негодования, и опоры на факты, при обсуждении кто из кандидатов на пост президента США в 2016г. (Д. Трамп или Хиллари Клинтон) является лучшим.
Структура данной работы продиктована темой исследования и его задачами. Во введении сформулированы тема исследования, актуальность работы, ее теоретическая значимость. В последующих двух главах детализируется предмет исследования, объясняются основные отличительные черты социально-сетевого дискурса.
В главе 1 приводится история появления социальных сетей и раскрываются лингвокультурные аспекты интернет общения.
В главе 2 дается анализ молодежного социально-сетевого дискурса США, связанного с президентскими выборами 2016г.
Библиография включает
3. научных работ и лексикографических источников.
Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Акопов Г. Л., Политические интернет-коммуникации как инновационный фактор в современных политических процессах: автореф. дис. на с. уч. ст. д. полит. н. — Ростов-на-Дону, 2012. — 50 с.
2. Алиев В. К. и др., Интернет — проще простого!. – М.: Питер, 2012 [т.е. 2011].
- 188 с.
3. Баловсяк Н. В. и др., Интернет: новые возможности. – СПб.: Питер, 2008. — 301 с.
4. Баловсяк Н. В., Трюки и эффекты. Интернет. — СПб.: Питер, 2007. — 458 с.
5. Баркович А. А., Интернет-дискурс. Компьютерно-опосредованная коммуникация. — М.: Флинта Наука, 2016. — 285с.
6. Белинская Е. П., Психология Интернет-коммуникации. – М.; Воронеж: МПСУ МОДЭК, 2013. — 185 с.
7. Блау М. Г., Удивительный интернет. – М.: ЭНАС-Книга, 2016. — 430 с.
8. Бойченко Т.В., Гендерная составляющая блог-коммуникации (на материале личных автономных блогов): автореф. дис. на с. уч. ст. канд. филол. н. — Майкоп, 2013. — 22 с.
9. Войскунский А. Е., Психология и Интернет. — М.: Акрополь, 2010. — 439 с.
10. Володенков С. В., Интернет-коммуникации в глобальном пространстве современного политического управления. — М.: Проспект, 2015. — 269 с.
11. Гальперин И. Р., Очерки по стилистике английского языка: опыт систематизации выразительных средств. – М.: Наука, 2012. – 459с.
12. Горшкова Е.И., Блог как вид интернет-коммуникации: автореф. дис. на с. уч. ст. канд. филол. н. — СПб., 2013. — 23 с.
13. Дейк Т. А. ван, Дискурс и власть: репрезентация доминирования в языке и коммуникации. – М.: URSS Либроком, 2013. — 340 с.
14. Дементьева К. В. Пресса и общественное мнение. — Саранск: Мордовский университет, 2012. — 136 с.
15. Дресвянников В. Л. и др., Интернет-зависимость. — Новосибирск: Немо Пресс, 2015. — 159 с.
16. Казнова Н. Н., Трансформация языковой личности в Интернет-коммуникации (на примере французской блогосферы): автореф. дис. на с. уч. ст. канд. филол. н. — Пермь, 2011. — 22с.
17. Катеринич О. А., Этносфера и проблемы межкультурной коммуникации. — Ростов-на-Дону: СКНЦ ВШ АПСН, 2013. — 175 с.
18. Кубрякова Е. С., В поисках сущности языка: когнитивные исследования. – М.: Знак, 2012. — 203 с.
19. Леонтьев В. П., Интернет: справочник. — М.: ОЛМА Медиа групп, 2011. — 24 см.
20. Леонтьев В. П., Мобильный Интернет. — М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008. — 253 с.
21. Литвин Е. Н., Прибыльный блог: создай, раскрути и заработай. — СПб.: Питер, 2011. – 266 с.
22. Мкртчян Э., История и развитие социальных медиа [Электронный ресурс].
– 2009. -https://geektimes.ru/post/72136/
23. Попов А. А., Блогинг как форма профессиональной журналистской коммуникации: автореф. дис. на с. уч. ст. канд. филол. н. — Тверь, 2013. — 22 с.
24. Потапов Р.К. и др. Речевая коммуникация в информационном пространстве. – М.: URSS ЛЕНАНД, 2016. — 109 с.
25. Рогачев П. В., Азбука Интернет. — М.: ДискоТорг, cop. 2007.
26. Самойленко Л. В., Чат как сфера бытования русского интернет-языка. — Астрахань: АГТУ, 2011. — 183 с.
27. Селютин А. А., Введение в Интернет-коммуникацию. — Челябинск: Энциклопедия, 2012. — 91 с.
28. Сидорова И. Г., Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайт, блог, социальная сеть, комментарий): автореф. дис. на с. уч. ст. канд. филол. н. — Волгоград, 2014. — 23 с.
29. Тошович Б., Интернет-стилистика. — М.: Флинта Наука, 2015. – 229 с.
30. Трофимова Г. Н., Языковой вкус интернет-эпохи в России. Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. — М.: Росс. университет дружбы народов, 2011. — 435 с.
31. Тютюнджи И. М., Интернет-коммуникации общества и власти в России и США в XXI веке: сравнительный социологический анализ: автореф. дис. на с. уч. ст. канд. филол. н. — Москва, 2012. — 18 с.
32. Усачева О.Ю., Дискурсный анализ текстов диалогической интернет-коммуникации: автореф. дис. на с. уч. ст. д. филол. н. — Елец, 2013. — 52 с.
33. Шмаков А.А., Бытие текста с обращением в интернет-коммуникации (на мат. русскояз. блогов и форумов): автореф. дис. на с. уч. ст. канд. филол. н. — Омск, 2014. — 23 с.
Список использованных словарей
34. Глазунов С.А., Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. – М.: Дрофа Русский язык Медиа, 2008. – 776 с.
35. Мюллер В. К. Англо-русский словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2000. – 1987с.
36. Пройдаков Э., Теплицкий Л., Большой англо-русский толковый словарь по вычислительной технике и информационным технологиям. – М.: РТСофт Cosmoscope, 2015. — 1597 с.
37. Черниховская Н.О., Современные английские слова и выражения + сленг. – М.: Эксмо, 2013. – 493 с.
38. Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006. — http://www.slideshare.net/RalphPilkington/large-ennglish-dictionary-free-to-download-pdf