Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
1. ОМОНИМИЯ В ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
1.1. Лексическое значение слова
1.2. Понятие омонимии
ВЫВОДЫ
ГЛАВА
2. ОМОНИМИЯ ЧАСТИЦ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Частицы в английском языке
2.2. Омонимия частиц
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Содержание
Выдержка из текста
Исследование явлений Омонимы на материале Английских частич
Исследование явления метонимии на материале английского языка
В нашем исследовании мы подойдем к рассмотрению гендера как национального концепта. Мы рассмотрим понятие гендера с позиции гендерных стереотипов, которые находят свое выражение в речевой деятельности людей в качестве необходимого компонента межкультурного общения, а также рассмотрим специфику языкового сознания представителей англоязычной культуры.
Взаимное проникновение слов из одного языка в другой в странах, заинтересованных в тесном сотрудничестве, происходит постоянно, то замедляясь, то ускоряясь. Неологизм является звеном в цепочке языковых новообразований: «потенциальное слово — окказионализм — неологизм». Будучи полностью освоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами, становясь обычными словами основного запаса языка.
Когнитивный аспект эвфемизации ( на материале английского языка)
За последние десять лет в языкознании появляется новое направление исследований, которое осно-вано на социальной и культурной специфике пола. Однако в современной лингвистике это явление широко рассматривается и анализируется как социокультурный, дискурсивный и психолингвистиче-ский феномен. Исследовать динамику гендерного стереотипа фемининум в рекламных текстах на материале английского языка.
Концепт «одежда» в сленге (на материале английского языка)
Изучение соотношения дентотативного и коннотативного компонентов значения слова на материале английских модальных глаголов
Предметом исследования является теория о категории таксиса.Объектом исследования является таксис на материале английского языка.Целью данной работы является изучение категории таксиса, а также изучение смежных категорий на материале английского языка.
На разных этапах исследования в соответствии с поставленными целью и задачами использовались различные методы и приемы анализа: при сборе материала – методы сплошной и случайной выборки, при исследовании материала – метод сплошного анализа каждого мультимедийного текста в единстве формы, содержания и употребления разноуровневых единиц английского языка и иных семиотических систем, методы описания, контекстуального анализа, сравнения, обобщения, статистического анализа.
Список источников информации
. Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. — СПб, 1999. — 444 с.
2. Кузнецова З.В. Лексико-семантические группы русских глаголов. Иркутск, 1989. 289 с.
3. Малаховский А.В. Английские омонимы. СПб. 2004. 232 с.
4. Минченков А.Г. Английские частицы. Функции и перевод. СПб, 2004. 96 с.
5. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. СПб. 1996 – 758 с.
6. Никитин М. В. Лексическое значение слова. М., 1983. – 127 с.
7. Плоткин В. Я. Строй английского языка. – М., 1989. – 239 с.
8. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М., 1957.-274 с.
9. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж, 1979. -156 с.
10. LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. ABBYY Software Ltd, 2004 Электронный ресурс, режим доступа: http://lingvo.yandex.ru
11. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/.
список литературы