Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
Оглавление
Введение 4
1. Историческая справка 6
2. Вебстер как создатель американского варианта английского языка 10
2.1 Биография 10
2.2 Словари Вебстера 10
3. Преобразования Ноя Вебстера в американском варианте английского языка 14
3.1 Преобразования в системе американского лексикона 14
3.2 Синтаксис и грамматика 17
Заключение 24
Список источников 27
Содержание
Выдержка из текста
Понятно, что язык не может быть и не является одинаковым в различных странах. В нашей стране большинство исследователей четко разграничивают и характеризуют два варианта английского языка: британский и американский (хотя имеются также отдельные исследования, описывающие и другие варианты, в частности, канадский, австралийский).
Становится очевидным, что, занимаясь иностранным языком на профессиональном уровне, необходимо четко изучить различия между британским и американским вариантами английского языка, чтобы не составить себе ложную картину о лингвистических особенностях того или иного варианта английского языка. Именно поэтому, данная тема вызывает особый интерес лингвистов.
Древнеанглийский язык господствует с V столетия, когда германские племена вторглись в Британию, по 1066 год (эта дата ассоциируется с Норманнским завоеванием).
Среднеанглийский период начинается, собственно, с завоевания Англии норманнами и продолжается до 1475 года, когда появляется печать .
Методология данного исследования это комплекс методов, который включает в себя компонентный анализ, сравнительный анализ, синтез полученных данных на основе анализа газетных статей американских и британских изданий.
При толковании семантики некоторых исследуемых единиц языка мы обращались к большому англо-русскому словарю под редакцией Н.В. Адамчика, этимологическому словарю Скита (Skeat W., 1901), к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.), интернет-словарям английского языка http://www.yourdictionary.com, http://www.thefreedictionary.com, электронному словарю древнеаглийского языка http://home.comcast.net/~modean 52/oeme_dictionaries.htm.
При толковании семантики некоторых исследуемых единиц языка мы обращались к большому англо-русскому словарю под редакцией Н.В. Адамчика, этимологическому словарю Скита (Skeat W., 1901), к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.), интернет-словарям английского языка http://www.yourdictionary.com, http://www.thefreedictionary.com, электронному словарю древнеаглийского языка http://home.comcast.net/~modean 52/oeme_dictionaries.htm.
– рассмотреть историю возникновения и английского языка, выявить причины и предпосылки его восприимчивости к иноязычной лексики, исторические механизмы заимствования и адаптации заимствованных слов в лексике;
- выявить значение термина «мультикультурализм», предпосылки и причины его развития в мировом сообществе;
- выявить, каким образом изменения в британском обществе повлияли на изменение нормы английского языка и расширения его лексического состава;
Предметом исследования является особенностей национально-культурного компонента английского языка Великобритании, США и Канады на лексическом уровне. Выявление этих особенностей, а также их зависимость от ряда лингвистических и экстралингвистических факторов составляет цель исследования.В соответствии с поставленной целью при проведении исследования предполагается решить следующие задачи:
Курсовая работа посвящена изучению особенностей фонетической системы британского и американского вариантов английского языка. Проблема вариативности языка в современном языкознании актуальна и традиционна одновременно, а изучение данного явления на материале британского и американского вариантов английского языка является определенным вкладом в решение общих проблем теории языка и социолингвистики.Актуальность работы обусловлена существующей в обществе потребностью детального изучения явления языковой вариативности в английском языке.
Работа состоит из двух глав. Первая глава делится на две подглавы: история формирования американского варианта английского языка и проблема статуса американского варианта английского языка. Вторая глава также состоит из двух подглав, которые посвященных рассмотрению основных лексических особенностей американского варианта английского языка,
Список источников:
1. Электронный источник [ukrarticles.pp.ua]
–«Тематический архив статей»;
2. Электронный источник [lib 7.com]
– «Этнографический блог о народах и странах мира»;
3. Электронный источник [ie 8addons.tk/istoriya.html ]
– «Английский. Американский английский, история возникновения»;
4. Электронный источник [ru.wikipedia.com]
–«Википедия»;
5. Кристалл Д. Английский язык как глобальный. – М., 2001;
- 6. Virginia Evans – Jenny Dooley. Enterprise plus.-Express Publishing, 2002:
7. Комова Т. А., Гарагуля С. И. Имя личное в истории и культуре Великобритании и США. – Белгород, 1998;
8. Чернов Г. В. Американский вариант. Англо-русский/русско-английский словарь. М., 2001;
- 9. Raymond Murphy. English Grammar in Use. – Cambridge University Press, 1985.
список литературы