Содержание

Введение ——————————————————————3

Глава1. Эпос «Калевала», его история, основные герои ——8

1.1 История создания эпоса ——————————————8

1.2. Сюжет и его основные герои ———————————-12

1.3. «Калевала» в искусстве и повседневной жизни ———-16

Глава 2. Историография эпоса «Калевала» ———————18

2.1. Первые исследования эпоса ————————————-18

2.2. Продолжение исследований в наше время ——————22

Заключение —————————————————————27

Список источников и литературы ———————————30

Выдержка из текста

Эпос «Калевала» это гордость Финляндии, её национальное достояние, которое признано уникальным народным эпосом. Он не имеет аналогов в мировой литературе.

Основой для карело-финского эпоса послужили руны или народные эпические песни, которые в большинстве своем записаны в Карелии. Фольклорный материал был собран и обработан финским языковедом и врачом ЭлиасомЛённротом. В эпос помимо 50 рун, входят свадебные песни и обряды, заговоры-обереги и заклинания. ЭлиасЛённрот трудился над созданием «Калевалы» на протяжении 20 лет. Результат его труда увидел свет 28 февраля 1835 года. Первый тираж «Калевалы» состоял всего из 500 экземпляров. При этом в этих книгах нигде не было указано имя автора, только в предисловии к поэме шла скромная подпись в виде инициалов Лённрота. Скорее всего, автор не стал подписываться, так как считал, что произведение еще не закончено. За первой публикацией «Калевалы» последовало продолжение работы, В которой он продолжил отшлифовывать произведение, пытаясь сгладить неточности и шероховатости. Окончательная версия эпоса увидела свет лишь через четырнадцать лет, в 1849 году.

Источником для проведения данного исследования, является эпос «Калевала». Который был написан и издан Э.Леннротом в окончательном своём варианте в 1849 г. Эпос состоит из 50 рун или двадцати двух тысяч стихов, его исследователями он ставится по своей значимости в один ряд с такими известнейшими произведениями, как «Одиссея», «Махабхарата» или «Песнь о Нибелунгах».

Другим источником служит «Путешествие ЭлиасаЛённрота: Путевые заметки, дневники, письма. 1828-1842». С помощью этого источника был отслежен механизм сбора фольклорного материала для написания эпоса. В этом дневнике сведения этнографического характера, в которых имеются сведения о свадебных ритуалах карел середины XIX века.

Для исследования большое значение имели заметки археологического характера. Письменных источников этого периода не найдено, которые могли бы представить доказательства или опровержения информации, которая есть в эпосе. Постоянные ссылки различных археологических исследований на эпос, говорит об их тесном взаимодействии.

Мировая историография темы довольна значительна. Необходимо рассмотреть и проанализировать мнения ученных, которые занимались эпосом «Калевала» за тот период, что она вышла в свет. Ее влияние на культуру стран, на развитие языка.

Это эпическое произведение универсально по своему содержанию, сказочное и фантастическое существует в нем вместе с реальностью. В сказаниях эпоса содержатся сведения о богах и других сверхъестественных существах. Наличествуют увлекательные рассказы и поучительные примеры, приводятся афоризмы из примеров житейской мудрости и образцы героического поведения. Назидательная часть его столь же неотделима, как и познавательна.

Издание сто шестьдесят лет назад эпоса «Калевалы» открыло новую эпоху для дальнейшего развития культуры Финляндии и Карелии. На основе эпоса фиксируется множество правил в финском языке. Зарождается новое понимание об истории данного региона в I тыс. до н.э. Образы и сюжеты «Калевалы» оказывают значительное влияние на развитие национальной культуры Финляндии, в различных областях, таких как литература и литературный язык, драматургия и театр, музыка и живопись, даже архитектура. Таким образом, «Калевала" имела огромное влияние на формирование национального самосознания финнов. Изучения этого явления актуально и в наше время. Именно поэтому интерес к этому эпосу не ослабевает. Множество писателей, художников, композиторов финской республики, независимо от того к какой национальности они принадлежат, испытали в той или иной форме влияние эпоса "Калевала". Ежегодно проводятся национальные фестивали, конкурсы, семинары, конференции. Цель этих мероприятий сохранить традиций рунных песнопений, распространить национальный музыкальный инструмент кантале, продолжить изучение рун.

Но значение «Калевалы» важно и в общемировой культуре. К настоящему времени «Калевала» переведена более чем на 50 языков, известно также около ста пятидесяти прозаических изложений, сокращенных изданий и фрагментарных вариаций. Только в 1990-е гг. издано более десяти переводов на языки разных народов: арабский, вьетнамский, каталонский, персидский, словенский, тамильский, хинди и другие. Большое влияние «Калевала» оказала на создание эстонского эпоса "Калевипоэг" Ф.Крейцвальдом (1857-1861), латышского эпоса "Лачплесис" А.Пумпурой (1888); свою "Песнь о Гайавате" (1855) американский поэт Генри Лонгфелло создает, основываясь на материалах индейского фольклора.

Для историков долгое время содержание героических песен не представляло особого интереса.Особенности сюжета же историков не интересовали, произведения считались чисто литературными произведениями, и изучение содержания оставлялось литературоведам. Основной проблемой, которую первоначально рассматривали историки, это проблема происхождения и этническая принадлежность песен. Дело в том, что практически во всех песнях события разворачиваются далеко от места их записи и распространения, но повсеместные намёки на сюжеты песен по историческим местам говорят о том, что дело здесь не в заимствовании, а в изначальной общности сюжетов, распространенных среди всех финских народностей.

Научная новизна. «Калевала» ни один раз уже становится объектом исследования различных специалистов. Исследования выявили все художественное своеобразие произведения, его личные черты, историю его возникновения и развитие. Но пока еще в меньшей степени изучено влияние эпоса на развитие национальной культуры других стран и народов, отражение образов и сюжетов великого эпоса в творчестве отдельных писателей и поэтов, художников и композиторов, мировом кинематографе и театре. «Калевала» мало исследовалась как источник по древней истории финнов и карелов.

Задачи исследования:

исследоватьисторию возникновения эпоса;

рассмотреть и проанализировать мнения ученных, которые занимались эпосом «Калевала» за тот период, что она вышла в свет;

влияние на культуру финского народа и народов других стран, на развитие языка;

историография эпоса и его значение для развития исторической культуры.

Объектом нашего исследования является мировая историография эпоса финно-карельских народов.

Предмет исследования является историография карело-финского эпоса «Калевала».

Цель исследования, основываясь на анализе увидеть какое влияние оказал эпос на развитие культуры не только в Финляндии, но и других народов, рассмотреть историографию эпоса.

Хронологические рамки исследованияоснованы на приблизительной хронологии эпоса «Калевалы» — с I тыс. до н.э по I тыс. н.э. В некоторых конкретных случаях, возможен выход за эти рамки, что видно из цели и задач работы.

Географические рамки, представлены территорией современной Финляндии, а также северо-западные районы России и Восточной Прибалтики.

Метод исследования заключается в историческом анализе.

Цель и задачи курсовой работы определили его структуру. Данная работа состоит из введения, двух глав и заключения.

«Калевала» являющейся основной базой нашего исследования, но в данной работе так же были использована и другая литература по отечественной и зарубежной историографии.Значительную помощь в работе оказало изучение трудов таких авторов как Карху Э.Г., Мишин А.И, статьи Ниссинен М.К., МирьиКемпинен, ХейкиКиркинен.

Список использованной литературы

1. Лённрот Э. Калевала: руны.пер. с фин. Л. Бельского. — М. 1977г. -575с.

2. Лённрот Э. Путешествия ЭлиасаЛённрота: Путевые заметки, дневники, письма. 1828-1842.: дневник Э. Лённрот; пер. с фин. В. И. Кийранен, Р. П. Ремшуевой.- Петрозаводск, 1985г.- 300 с.

Литература

3. «КАЛЕВАЛА» в контексте региональной и мировой культуры. Материалы международной научной конференции, посвященной 160¬летию полного издания «Калевалы». Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2010 г.- 554 с.

4. Калевала. Википедия. элек. рес.:http://ru.wikipedia.org/wiki/( 20.11.2016).

5. КархуЭ.Г.Финская лирика XX века. Петрозаводск: Карелия, 1984г. — 319 с.

6. Карху Э. Г. История литературы Финляндии, XX в.

Отв. ред. М.Э. Куусинен; Ленинград: Наука. Ленинградское отделение, 1990г. – 606с.

7. Киуру, Э.С. Фольклорные истоки Калевалы.;М., 2001г. — 357 с.

8. ЛауриХонко. Героический эпос Калевала. Статья от 28 июля 2016 г. электр. ресурс http://waking-up.org/glavnaya/.(22.11.2016).

9. МирьяКемпинен. Предпосылки и проблемы написания ингерманландского эпоса. Ист.«КАЛЕВАЛА» в контексте региональной и мировой культуры. Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2010г.- 51с.

10. Мишин А.И. Вечные Руны «Калевала»: Фольклор или литература? Журнал: «Наука в России», № 4, 2009 г.

11. Мишин А.И. Путешествие в Калевалу.; Издательство Карелия 1988 г. – 168с.

12. Ниссинен М.К. Герои национального эпоса Финляндии «Калевала». Статья в журнале: Транспорт, Общество, Образование, Язык. Издательство: Московский государственный технический университет гражданской авиации№3 2016г. -82-98с.

13. Рода нашего напевы: к 180-летию первого издания карело-финского эпоса «Калевала»: дайджест/Свердловская областная межнациональная библиотека; сост. С.П. Голочалова; ред. Т.В. Васильева, Е.А. Новосельцева; верстка Е.В. Араповой; отв. за выпуск Е.С. Колосов; Екатеринбург, 2015г. – 52 с.

14. Фольклорные истоки «Калевалы». Ред. Э. С. Киуру, А. И. Мишин.; Петрозаводск, 2001г. -246 с.

15. ХейкиКиркинен. «Калевала» и расцвет национального искусства. Статья от 29 июля 2016 г. элек. Ресурс: http://waking-up.org/glavnaya/ (22.11.2016).

16. Чернякова И. А. О чем не рассказал ЭлиасЛеннрот… Издат. Петрозаводского Унив., 1998 г. – 65с.

Похожие записи