ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1 Современная когнитивная лингвистика в России и за рубежом 5
1.1 Понятие когнитивного направления в лингвистике 5
1.2 Факторы, повлиявшие на становление когнитивного направления в лингвистике 9
Глава 2 Основные единицы исследования когнитивной лингвистики 13
2.1 Терминологический аппарат когнитивной лингвистики 13
2.2 Понятие фрейма в рамках когнитивной лингвистики 14
2.3 Понятие домена в когнитивной лингвистике 19
2.4 Понятие концепта в рамках когнитивной лингвистики 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
БИБЛИОГРАФИЯ 25
Содержание
Выдержка из текста
Методологической базой работы выступают труды выдающихся исследователей, отечественных и зарубежных, в области когнитивной лингвистики таких, как В. З. Демьянкова, В. А. Масловой, Ю. С. Степанова, Н. Хомского, G. Lakoff, R. Langacker, E. Sweetser, J. R. Taylor и др.
Методологической базой работы выступают труды выдающихся исследователей, отечественных и зарубежных, в области когнитивной лингвистики таких, как В. З. Демьянкова, В. А. Масловой, Ю. С. Степанова, Н. Хомского, G. Lakoff, R. Langacker, E. Sweetser, J. R. Taylor и др.
Человек мыслит концептами, совмещая их, основывая новые концепты в процессе мышления.Исследование концептов – перспективное направление в современной лингвистики, потому что именно данный ракурс дает возможность рассматривать слово в контексте культуры, познания и средства общения.
Милосердовой, современное прагматическое направление в лингвистике позволяет глубже исследовать специфику языкового поведения человека, то есть его речевых действий в соответствии с правилами поведения, иначе говоря, специфику речевых актов [Е. Арутюнова дает следующее определение речевого акта: «речевой акт представляет собой элементарное (минимальное) звено языковой коммуникации, являющееся продуктом актуализации предложения в конкретной ситуации общения и направленное на достижение определенной иллокутивной цели» [Цит. Разница во взглядах обуславливается тем, что лингвисты анализируют речевой акт с разных позиций, акцентируют свое внимание в большей степени или на формальной стороне речевого акта, или на содержательной.
Сейчас же ученые понимают необходимость изучения языка в его реальном функционировании в различных сферах человеческой деятельности.Лингвострановедение – направление в лингвистике и лингводидактике, сочетающее в себе элементы лингвистики (раскрытие семантики языковых единиц) с элементами страноведения (изучение реалий страны через обозначающие их слова). Это одно из основных направлений лингвистических исследований социальной обусловленности языка.
Научная новизна нашего исследования заключается в выявлении способности символов взаимодействовать друг с другом и с другими художественными приемами, что подчеркивает его идиостиль и способствует раскрытию его жанрового своеобразия.
Структура работы обусловлена предметом, целью и задачами настоящего исследования. Работа состоит из введения, двух глав и заключения. Введение раскрывает актуальность данной работы, объект, предмет, цель, задачи и методы исследования.
Перевод в академической сфере(на материале русских и немецких документов об образовании)
Понятие «текст» вошло в повседневный обиход людей так прочно, что и не вызывает никаких сомнений в определении данного слова. Однако, стоит отметить, что текст можно определить, как «объединенную смысловой и грамматической связью последовательность речевых единиц: высказываний, сверхфразовых единиц (прозаических строф), фрагментов, разделов и так далее» [5]. У каждого текста есть свой индивидуальный функциональный стиль.
Методологической основой данного исследования выступают труды отечественных и зарубежных ученых. В работе были использованы учебные пособия по теории перевода, научные статьи, электронные ресурсы.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. – М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996.
2. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. – Мн.: ТетраСистемс, 2008.
3. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. – 3-е изд. – М.: Академический проект, 2004.
4. Хомский Н. Язык и мышление. Язык и проблемы знания. – Благовещенск: БГК Им. И. А. Бодуэна Де Куртенэ, 1999.
5. Cienki, A. Frames, idealized cognitive models, and domains / A. Cienki // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Eds. D. Geeraerts and H. Cuyckens. – New York: Oxford University Press, 2007.
6. Clausner, T. Domains and image schemas / T. Clausner, W. Croft // Cognitive linguistics. – Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1999. – No. 10-1.
7. Croft, W. Cognitive Linguistics / W. Croft, A. Cruse. – Cambridge University Press, 2005. – 356 p.
8. D. Geeraerts and H. Cuyckens. – New York: Oxford University Press, 2007.
9. D. Geeraerts and H. Cuyckens. – New York: Oxford University Press, 2007.
10. Evans, V. A glossary of cognitive linguistics / V. Evans. – Salt Lake City: The University of Utah Press, 2007. – 240 p.
11. Evans, V. How words mean: Lexical concepts, cognitive models and meaning construction / V. Evans. – Oxford: Oxford University Press, 2009. – 396 p.
12. Evans, V. Review: Oxford handbook of Cognitive Linguistics. Dirk Geeraerts & Hubert Cuyckens (eds.) / V. Evans // Journal of linguistics. – Cambridge University Press, 2009. – Vol. 45.
13. Fauconnier, G. Frames, Mental spaces / G. Fauconnier // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Eds.
14. Fillmore, C. Frame Semantics / C. Fillmore // Linguistics in the morning calm, ed. The Linguistic Society of Korea. Seoul: Hanshin, 1982.
15. Geeraerts, D. Introducing cognitive linguistics / D. Geeraerts and H. Cuyckens // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics // Eds. D. Geeraerts and H. Cuyckens. – New York: Oxford University Press, 2007.
16. Grady, J. E. A. Metaphor / J. E. Grady // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Eds. D. Geeraerts and H. Cuyckens. – New York: Oxford University Press, 2007.
17. Johnson, M. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason / M. Johnson. – Chicago: University of Chicago Press, 1987. – 272 p.
18. Lakoff, G. Linguistic gestalts / G. Lakoff // Chicago Linguistic Society. – 1977. – No 13.
19. Lakoff, G. Metaphors We Live By / G. Lakoff, M. Johnson. – Chicago; London: The University of Chicago Press, 1980. – 242 p.
20. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous things / G. Lakoff. – Chicago: University of Chicago Press, 1987 – 614 p.
21. Langacker, R. Foundations of cognitive grammar. Theoretical prerequisites / R. Langacker. – Stanford, CA: Stanford University Press, 1987. – Vol. 1. – 540 p.
22. Nerlich, B. Сognitive linguistics and the history of linguistics / B. Nerlich, D. Clarke // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Eds. D. Geeraerts and H. Cuyckens. – New York: Oxford University Press, 2007.
23. Oakley, T. Image schemas / T. Oakley // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Eds. D. Geeraerts and H. Cuyckens. – New York: Oxford University Press, 2007.
24. Pantner, K. Metonymy / K. Pantner and L. Thornburg // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Eds.
25. Sweetser, E. Compositionality and blending: semantic composition in a cognitive realistic framework / E. Sweetser // Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. Eds. T. Janssen and G. Redeker. – Berlin; New York: Walter de Gruyter, 1999.
26. Taylor, J. R. Cognitive Grammar / J. R. Taylor. – Oxford University Press Inc., New York, 2002. – 621 p.
27. William Croft, D. Alan Cruse. Cognitive Linguistics (Cambridge Textbooks in Linguistics). – UK: Cambridge University Press, 2004.
список литературы