Пример готовой курсовой работы по предмету: Теория и методика преподавания иностранных языков
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
1.1. Понятие коммуникативной компетенции
1.2. Компоненты коммуникативной компетенции
1.3.Формирование коммуникативной компетенции
ГЛАВА
2. ПРАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ КАК ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В ШКОЛЕ
2.1. Анализ учебников
2.2. План уроков
2.3. Опыт учителей
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ПРИЛОЖЕНИЯ
Содержание
Выдержка из текста
Вслед за методистами И.Л. Бим и М.3. Биболетовой можно утверждать, что обучение иностранному языку в «интегрированном» составе ориентировано на разностороннее развитие учащихся, их общее образование и воспитание (что достигается за счет объединения воспитательных, образовательных и развивающих возможностей разных учебных предметов); помогает формировать у учащихся более целостную картину мира, в котором сам ино-странный язык является средством познания и общения.
Чтобы заложить основы коммуникативной компетенции, требуется достаточно продолжительный срок, потому что учащимся нужно с первых шагов ознакомиться с изучаемым языком как средством общения. Это значит, что они должны учиться понимать иноязычную речь на слух (аудирование), выражать свои мысли средствами изучаемого языка (говорение), читать, то есть понимать иноязычный текст, прочитанный про себя, и писать, то есть научиться пользоваться графикой и орфографией иностранного языка при выполнении письменных заданий, направленных на овладение чтением и устной речью, или уметь письменно излагать свои мысли. Действительно, чтобы заложить основы по каждому из перечисленных видов речевой деятельности, необходимо накопление языковых средств, обеспечивающих функционирование каждого из них на элементарном коммуникативном уровне, позволяющем перейти на качественно новую ступень их развития в дальнейшем.
Предметом исследования являются наглядные данные о проявлении компенсаторной компетенции, полученные путем наблюдения во время педагогической практики, и практические задания и рекомендации, направленные на формирование компенсаторной компетенции. В работе представлены данные о проявлении компенсаторной способности у преподавателей иностранного языка, у учащихся и у студентов-практикантов.
Насколько мы знаем, целью обучения иностранного языка в школах разных является заинтересованность в коммуникативной раскованности и уверенности учеников. Изучение ИЯ должно строится на развитии у школьников слухо-моторных функций во время выполнения устных упражнений, и по возможности, в процессе индивидуального занятия.
Как отмечает И.Цель исследования — ознакомиться с активными методами и формами обучения иностранным языкам в школе и ВУЗе. Проанализировать особенности применения активных методов обучения иностранным языкам в школе и ВУЗе.
Глобализация – процесс становления единого планетарного пространства, который отличается интеграцией во всех сферах жизни, включая экономику, политику, культуру, образование.
Выразительные средства и фразеологические обороты, используемые в том или ином языке, способствуют лучшему пониманию и усвоению языка, в период его изучения. А что, как ни пословицы и поговорки, оказывают положительное влияние на умения и знания ученика, делаю его разговор красноречивее.
Лексико-грамматическая насыщенность пословиц и поговорок позволяет использовать их не только при объяснении и активизации многих грамматических явлений, но и для обогащения словарного запаса. Развивать речь можно с помощью упражнений, в которые включены пословицы и поговорки. Актуальность исследуемой проблемы, ее недостаточная теоретическая и практическая разработанность определили выбор темы данного исследования «Использование пословиц и поговорок английского языка при развитии социокультурной компетенции в 9 классе».
Обладая огромным воспитательным, образовательным и развивающим потенциалом творческих способностей, испанский язык может реализовать его лишь в ходе осуществления практической цели обучения, то есть только в том случае, если ученик в процессе иноязычной коммуникативно-познавательной деятельности (слушая, говоря, читая, пользуясь письмом) будет расширять свой общеобразовательный кругозор, Поэтому неоспорима актуальность проблемы, положенной в основу курсовой работы на тему «Методика обучения испанскому языку в школе, 9 класс», так как основным направлением модернизации общеобразовательной и профессиональной школы на современном этапе развития предусматривается, прежде всего, повышение качества усвоения общеобразовательных и обучения иностранному языку и коммуникативного подхода в обучении
ЛИТЕРАТУРА
1.Вениг Н. Н. Формирование речевой компетенции старшекласников: Дис… канд. пед. наук: 13.00.02 / Херсонский гос. педагогический ун-т. — Херсон, 2001. — 206 л.
2.Верещагин E.M., Костомаров В.Г Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. — М.. Русский язык, 1990. С. 247.
3.Вятютнев М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного. – М., 1984.
4.Гез Н.И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // Иностранные языки в школе. – 1985. – № 2. – С.17– 24.
5.Даниелян Г.Л. Проблема развития лингвистической компетенции в филологически- ориентированном курсе английского языка: автореф. дис… канд. пед. наук: 13.00.02 . — Ереван, 2007. — 21с.
6.Кабрин В. И. Коммуникативный мир и транскоммуникативный потенциал жизни личности: теория, методы, исследования / Томский гос. ун-т. — М. : Смысл, 2005. — 247с.
7.Компетентностный подход в педагогическом образовании: Коллективная монография/Под ред. проф. В.А.Козырева и Н.Ф.Радионовой. — СПб.: Изд-во РГПУ им.А.И.Герцена, 2004.
8.Кудряшова О.В. Компоненты коммуникативной компетенции при обучении письменной речи // Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2007. Т. 87. № 15. С. 66-70.
9.Лингвистика и методика обучения английскому языку на пороге нового тысячелетия: Материалы и тез. докл. 6-й регион. конф. преподавателей англ. языка / Самарская гос. экономическая академия; Самарская областная общественная организация преподавателей английского языка / М.А. Кулинич (отв. ред. редкол.) — Самара, 2001. — 62 с.
10.Назаров М. М. Массовая коммуникация в современном мире [Текст]
: методология анализа и практика исследований / М. М. Назаров. 2-е изд., испр. М. : УРСС, 2002. — 239 с.
11.Пассов Е.И. Коммуникативное иноязычное образование (Концепция развития индивидуальности в диалоге культур).
– Липецк, 1998. – 158 с.
12.Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. — М.: Рус. яз., 1989. — 276 с.
13.Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации. – Воронеж: Истоки, 1996. – 189 с.
14.Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранным языкам. — М.: Высшая школа. АМСКОРО ИНТЕРНЕШНЛ, 1991. — С. 115.
15.Хуторской А.В. Дидактическая эвристика. Теория и технология креативного обучения. – М.: Изд-во МГУ, 2003. – 416 с. – С.111– 112.
16.Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики. СПб: Филологический факультет СПбГУ. — М.. Академия, 2002. — С. 160.
17.Якиманская И.С. Личностно ориентированная школа: критерии и процедуры анализа и оценки ее деятельности // Директор школы. 2003. № 6. С. 27-36.
18.Hymes D. On Communicative Competence. In J.B. Pride and J. Holmes (eds.), Sociolinguistics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
19.Norris N. 1991. The trouble with competence. Cambridge journal of Education. Vol. 21/3: 331-224.
20.Savignon S.J. Communicative Competence: Theory and Classroom Practice. Addison Wessley Publishing Company, 1983.
список литературы