Пример готовой курсовой работы по предмету: Испанский
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПОНЯТИЯ «КОНЦЕПТ», «КОНЦЕПТОСФЕРА» КАК БАЗОВЫЕ КАТЕГОРИИ
1.1. «Концепт» как термин и категория лингвокультурологии и языкознания
1.2. Понятие концептосферы
1.3. Концепт «любовь» в мировой литературе
ГЛАВА II. СПЕЦИФИКА РЕАЛИЗАЦИИ КОНЦЕПТА «ЛЮБОВЬ» В ИСПАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ П.МЕРИМЕ «КАРМЕН»)
2.1. Творчество Проспера Мериме
2.2. Особенности отражения концептологического образа любви в контексте повести Проспера Мериме «Кармен»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
Актуальность дипломного сочинения объясняется обращением к проблеме репрезентации лингвокультурного концепта «Любовь». Заявленный концепт является ключевой аксиологической категорией, формирующей мировоззрение русского народа.
Актуальность темы исследования обусловлена интересом современного языкознания к проблеме отражения в языке мышления народа, воплощаемого в традиционно-национальных языковых единицах. Такой единицей, обладающей национально-культурной спецификой во многих языках, в том числе и в английском, является лексема любовь. Однако, в современной лингвистике не акцентируется внимание на описании лексико-семантической группы ЛЮБОВЬ в рамках поэтической картины мира. А ведь тема любви является базовой в творчестве многих поэтов, в том числе и в творчестве Роберта Бернса, у которого она получает свое образное наполнение. Однако семантика номинаций любви, входящих в ЛСГ ЛЮБОВЬ, представленную в поэзии Р. Бернса, еще не становилась объектом лингвистического анализа.
Анализ концептосферы «любви» в произведении Nickolas Sparks Notebook
Образцы, «закодированные» в текстах культуры, характеризуют не только то, что должен чувствовать человек, но и то, как ему следует (и следует ли) выражать свои духовные переживания. Принято считать, как концепт языковой картины мира в немецком и русском языках">что концепт «романтической любви» – «западный» феномен, восходящий к античности и развитый в Европе средних веков и Нового времени. Семантическое поле концепта «любовь» достаточно широко – это и определенные чувства, и поступки, и типы человеческих отношений.
Тема исследования актуализируется тем, что универсальный концепт «власть», входящий в концептуальную систему любой человеческой общности, может проявляться на межличностном уровне и по-разному выражаться в разных языках, обладая рядом этнокультурных вариантов.Объектом исследования является концепт «власть» и лингвистические средства его объективизации в современной английской литературе. Несмотря на то, что этот концепт неоднократно привлекал внимание исследователей [Ледяев 2001, Мартынова .
Материалом для исследования послужили печатные и электронные издания российских и американских журналов о досуге: «Атлантика», «США сегодня», «Время», «Читательский дайджест», «Нью-Йоркер», «Мой пркрасный сад», «Моя история», «Эль», «Лиза», «Бурда», «Караван историй» и др. Каждый из журналов и газет направлен на предоставление возможности читателю реализовать свои предпочтения по использованию свободного времени: чтение, вязание, уход за домом и садом, хобби, приготовление пищи, просмотр телеканалов телевидения, литература и мн.др.
Материалом для исследования стали лексические средства, отражающие концепт праздника, извлеченные из толковых словарей русского и китайского языков, этимологических словарей, словарей синонимов, частотных словарей, а также из Национального корпуса русского языка. Были использования исторические очерки и методические материалы с описанием праздников русского и китайского народов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая и художественная литература:
- 1.Алигьери Д. Божественная комедия / Пер. с ит. М.Л. Лозинского. – М.: Высшая школа, 1987. – 621 с.
2.Аскольдов С.А. Концепт и слово / Русская словесность: Антология / Под ред. В.Н.Нерознака. – M.: Academia, 1997. – 221 с.
3.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. – Воронеж: Гос. Университет, 1998. – 342 с.
4.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / Пер. с англ. – М.: Русские словари, 1997. – 411с.
5.Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической проблемы в языкознании // Филологические науки. – 2001. – № 1. – С. 47-58.
6.Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография /В.В. Воробьев. – М.: Изд-во РУДН, 1997. – 331с.
7.Иванова М.А. Мир мужчины и мир женщины в русской и английской культурах : (на материале рус. и англ. пословиц и поговорок) // Россия и мир: гуманитарные проблемы. – СПб., 2004. – Вып. 9. – С. 141-148.
8.Капеллан А. О любви // Жизнеописания трубадуров. – М.: Наука, 1993. – С. 383-401.
9.Карасик В.В., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж, 2001. – С.75-80.
10.Концептуализация и смысл: Сб. науч. тр. / АН СССР:
- Новосибирск, 1990. – 157с.
11.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антол. / Ин-т народов России [и др.]; под общ. ред. В. П. Нерознака. – М., 1997. – С. 280-287.
12.Лотман Ю.М. Современность между Востоком и Западом // Знамя. – М., 1997, № 9. – С. 157-162.
13.Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие /В.А.Маслова. – Мн.: ТетраСистемс, 2004. – 256 с.
14.Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.
15.Пищальникова В.А. Психопоэтика. – Барнаул: Изд-во Алт. гос. ун-та, 1998. – 211 с.
16.Платон. Собрание сочинений: В 4 тт. – Т. 2. – М.: Мысль, 1993. – 528 с.
17.Попова З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. – Воронеж: «Истоки», 2003. – 191с.
18.Степанов Ю.С, Проскурин С.Г. Константы мировой культуры. – М.: Наука, 1993. – 158 с.
19.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С.Степанов. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Академический проект, 2001. – 990 с.
20.Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта. //Методологические проблемы современной лингвистики. – Воронеж, 2001.
21.Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта «пустота» (на материале поэтического языка московских концептуалистов).
Автореф. дис. канд. филол. наук. Волгоград, 1999. – 22 с.
22.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учебное пособие. – М.: Слово, 2000.
23.Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип. / Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. – М., 1992.
24.Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение: Пособие к спецкурсу по проблеме «Язык и культура». – Курск: изд-во ГУИПП «Курск», 2000. – 167 с.
25.Честерфилд Ф.Д.С. Письма к сыну. Максимы. Характеры. – Л. Наука, 1971. – 352 с.
26.Шмелев А.Д. Могут ли слова языка быть ключом к пониманию культуры / Вступит. статья кн. А.Вежбицкой «Понимание культур через посредство ключевых слов». – М., 2001. – С.7-11.
27.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка).
– М.: Наука, 1973.
Справочная литература:
- 28.Большой толковый словарь русского языка / Под ред. С.А.Кузнецова. – Спб: Норинт, 2000. – 1536 с.
29.Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Русский язык, 1999. – 37 с.
30.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М., 2001. – 921 с.
31.Словарь иностранных слов / Под ред. Лехина И.В., Локшиной СМ., Петрова Ф.И., Шаумяна Л.С. – М., 1983. – 624 с.
32.Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С.А. Кузнецов. – М: Ридерз Дайджест, 2004. – 960 с.
33.Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. Т.4. –М.: Русский язык, 1991. – 1499 с.
список литературы