Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА
1. Концепт в системе гуманитарных наук
1.1 Терминологический аппарат, методы и приёмы анализа концептов
1.2 Художественный концепт и система «литература»
1.3 Художественный концепт как компонент концептосферы художественного текста
1.4 Методы исследования художественных концептов
Выводы:
- Глава
2. Концепт «sea» (море) как художественная доминанта в романе В. Вулф «Волны»
2.1. Мифологема «море» как универсальная культурная мифологема.
2.2 Концепт «море» как феномен английской культуры и языка.
2.3. Контекстуальные смыслы концепта «sea» в романе «Волны»
2.4. Лексико-семантическое поле, реализующее концепт «sea» в романе «Волны».
2.5. Связь между лингвистическими средствами, эксплицирующими концепт «sea» в романе Вулф и принципами модернистской эстетики.
2.6. Метафорическая реализация концепта «sea»
2.7. Актуализация концепта «sea» на уровне композиции.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
Содержание
Выдержка из текста
Вулф «Волны».
Хронологическими рамками нашего исследования был определен период со второй половины ХХ века, когда зародилось новое явление в американской литературе, как «новый журнализм», по сегодняшний день.
Хронологическими рамками нашего исследования был определен период со второй половины ХХ века, когда зародилось новое явление в американской литературе, как «новый журнализм», по сегодняшний день.
Таким образом, в работе предметом исследования выступает лингвокультурный концепт «одежда» во французской литературе и лингвокультуре, а объектом исследования являются особенности его функционирования в романах: В. Гюго «Отверженные», Г. Мопассана «Милый друг», М. Пруста «В сторону Свана».
Теоретическую базу исследования составили научные труды Р. Барта, Н.С. Бочкаревой, В.В. Виноградова, А.А. Ворожбитовой, М.Б. Ворошиловой, Д.В. Галкина, Н.И. Жинкина, С.С. Зайченко, А.А. Коваленко, В.В. Красных, Б. Ланина, Ю.М. Лотмана, Н.Б. Мечковской, Б.Г. Мещерякова, Т.Г. Можаевой, Н.Д. Павлова, Ч. Пирса, Г.Г. Почепцова, Н.И. Степановой, С.А. Стройкова, В.А. Суханова, Н.В. Тишуниной, С. Уорта, К. Фарино, В.Е. Хализева, Ю.Г. Цивьян, З.М. Чемодуровой, А.В. Чичерина, С. Эйзенштейна, У. Эко, И.А. Якубова и других.
Объектом исследования является интердискурс текста художественной литературы, обусловленный выражением разнохарактерных скрытых смыслов постмодернистского романа. В данной работе внимание акцентируется на интердискурсивной специфике скрытых смыслов, что обусловлено спецификой исследуемого постмодернистского романа, для которого характерен особый тип текстовой деконструктивности.
Набокова, нередко отмечается особое отношение автора к формальному вещественному миру, генерирующему поэтику детали в художественном целом [Фатеева 2009], [Суслов 2014], [Шадурский 2010], [Семенова 1997], [Семенова 2004], [Адилова 2008]
и др. Именно в романе писатель приобретает самые большие возможности для свободного творчества и самореализации, а как известно, В. Именно здесь важной становится цветовая палитра текста, цветообозначающие репрезентанты художественного мышления автора.
изучению концепта время.Изучение концепта времени носит очень важный характер в лингвистики в частности и в филологии в целом. Потому что благодаря правильному понимаю данного концепта можно верно трактовать картину мира автора и его взгляд на сущность времени, это достигается при изучении концепта времени в литературных произведениях с помощи лингвистического анализа данного концепта.
ЛИТЕРАТУРА
1. Архипов И.К. Артикли английского языка. СПб. : Нев.ин-т яз. и культуры, 2001. С. 13.
2.Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антоло-гия / под ред. В.П.Нерознака. — М.: Academia, 1997, с. 271.
3.Богатова, Софья Михайловна Концепт «дом» как средство иссле-дования художественной картины мира Вирджинии Вулф. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Омск, 2006
4.Бондаренко И.В. Английская терминология мореходства как предмет филологического исследования: Дис. … канд. филол.наук. – М., 1992. – 263с.
5.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А.Д.Шмелева? под ред. Т.В.Булыгиной. – М.: Языки русской культуры, 1999.
6.Виноградов, В. В. О языке художественной литературы / В. В. Виноградов // М., 1959. С. 233-234
7.Виноградов В.В. Стиль Пушкина. М.: Гослитиздат, 1945. — С. 89.
8.Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, кон-цепт:: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании/ Ворка-чев С. Г. //Филолог. науки. — 2001. — N1.-С.64 -72
9.Вулф В. Волны (На английском языке) // Электронный ресурс, режим доступа — http://etext.library.adelaide.edu.au/.
10.. Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. М. 1999 – 462 с.
11.Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. СПб, 2000. – 190 с.
12.Голышева В. Г. Семантическая структура и контекстуальные свя-зи образных сравнений: Дис. … канд. филол. наук: 10.02.04. Л., 1984. – 195 с.
13.Даутия Ф. В. Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения как Дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 М., 1997. – 166 с.
14.Донецких, Л. И. Слово и мысль в художественном тексте. / Л. И. Донецких // Кишинев, 1990.
15.Залевская А.А. Психолингвистические проблемы семантики сло-ва. – Калинин: Калинин. гос. ун-т, 1982.
16.Ильясова Л.И. Сравнительные конструкции с колоративным ком-понентом в русском и английском языках / Л.И.Ильясова // III Международ-ные Бодуэновские чтения: И.А.Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006): труды и материалы: в 2 т. / Казан. гос. ун-т; под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.– Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006.– Т.2.– С.178-180
17.Карасик В.И. Модельная личность как лингвокультурный кон-цепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. Ч.2 – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001 – с. 98-101.
18.Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 330 с.
19.Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб, 2006. С. 24.
20.Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. С. 55.
21.Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е.С. Демьянков В.З., Пан-кратц Ю.Г. Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. – М., 1996. С. 90-93.
22.Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1985
23.Левит И. В.Сложные сравнительные синтаксические конструкции как элемент функционально-семантического поля сравнения Дис. … канд. филол. наук : 10.02.01 СПб., 2005. – 166 с.
24.Лелис, Е. И. Эстетические функции ключевых слов (на материале рассказов А. П. Чехова).
АКД / Е. И. Лелис // Казань, 2000. — С.11
25.Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словес-ность.- М., 1997. С. 282-284
26.Лотман, Ю. М. Семиотика культуры и понятие текста / Ю. М. Лотман // Избранные статьи. Т.1. Таллинн, 1992. С.129-132
27.Панченко Н.Н. Сравнение как средство дескрипции лжи и обмана // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.elib.org.ua/philosophy/ua_show_archives.php?subaction=showfull&id=1108488866&archive=0211&start_from=&ucat=1&
- 28.Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в со-ставе фрезео-тематического поля(на материале фрезео-тематического поля маринизмов): Дис. … канд.филол.наук. – Киев, 1982. – 194 с.
29.Пищальникова В.А. Национальная специфика картины мира и ее репрезентация в языке // Языковое сознание: содержание и функционирова-ние. – XIII междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуника-ции: Тез. докл. – М.: ИЯ РАН, 2000. – С.189-190
30.Попова, З.Д., Стернин, И. А. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин // Воронеж, «Истоки» 2001 С. 9
31.Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация. Автореф. дисс… д.филол. наук. СПб, 2000.
32.Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М., 2008. С. 159.
33.Степанов Ю.C. Константы: Словарь русской культуры.- М., 1997
34.Словарь Символов / Под ред. Х.Э Керлот. М. 2003.
35.Федоров А.И. Семантическая основа образных средств языка. Новосибирск, 1969. – 92 с.
36.Фрумкина Р.М. Психолингвистика. М.: Academia, 2001. 320 с.
37.Шишкина, О.Ю. Художественный концепт «Поэт» в идиостиле М.И.Цветаевой и его лингвистическая репрезентация (на материале поэзии)/ О. Ю. Шишкина // АКД. Череповец. 2003
38.Щерба, Л. В. Избранные работы по русскому языку / Л. В. Щерба // М., 1957.
39. LingvoUniversal (En-Ru) Англо-русский словарь общей лексики (The Universal English-Russian Dictionary): 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. ABBYY Software Ltd, 2004 Электронный ресурс, режим доступа: http://lingvo.yandex.ru
40.Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/.
список литературы