Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
Введение………………………………………………………………………………………….3
Глава 1. Понятие концепта и способы его изучения……………………..4
Глава
2. Концепты в творчестве Дж. Байрона: их своеобразие и особенности перевода……………………………………………………………………………….12
Заключение……………………………………………………………….24
Список использованной литературы………………………………….25
Содержание
Выдержка из текста
Теоретическая часть работы поможет разобраться в том, каким образом происходит формирование аббревиатур в иностранном языке и языке перевода, и, следовательно, какими способами нужно переводить или расшифровывать тот или иной тип аббревиатур; каковы основополагающие принципы перевода сокращений и аббревиатур и с какими трудностями приходится столкнуться переводчику в процессе перевода. В практической части мы дадим краткую характеристику публицистическому стилю текстов и покажем, как влияет стиль текста на перевод сокращений и аббревиатур, употребленных в нем; применим теоретические знания на практике и проанализируем конкретные примеры сокращений, употребляемых в современных публицистических статьях.
Обращаясь к истории духовых музыкальных инструментов сегодня можно проследить сложный путь развития от самых простых инструментов, которые на протяжении своего совершенствования постепенно превращались в сложный инструмент, который проходил путь от своего сольного состояния до оркестрового воплощения, созданного для достижения определенной цели в коллективном исполнении.
Обращаясь к истории духовых музыкальных инструментов сегодня можно проследить сложный путь развития от самых простых инструментов, которые на протяжении своего совершенствования постепенно превращались в сложный инструмент, который проходил путь от своего сольного состояния до оркестрового воплощения, созданного для достижения определенной цели в коллективном исполнении.
и их перевод
В работе использованы следующие методы исследования: изучение и анализ литературы по теме, описание, сравнение, сопоставление, а также метод выборки, который позволил нам отобрать практический материал для проведения исследования.
Любовь в творчестве Тютчева и Некрасова
Оценочная лексика в языке прессы и ее перевод
Первый период отечественно истории оказал существенное влияние на творчество Пушкина, второй – на творчество Лермонтова. В произведениях и одного, и другого писателя и поэта, живших в одном веке, но в разные исторические эпохи, отразились важные жизненные вопросы целого поколения русской дворянской интеллигенции. Одним из важнейших ………….
Список источников информации
1.Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. 472 с.
2.Арутюнова Н.Д. Истина: фон и коннотации // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 21 – 31.
3.Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного ун-та, 1996. 104 с.
4.Байрон Дж. Г. Полное собрание сочинений в 3 тт. В переводе русских поэтов. – СПб.: Н.В. Гербель. Типография Стасюлевича, 1894. – 1098 с.
5.Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина. Том 2. М.: Русский язык, 1979.
6.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
7.Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН, 1992. 330 с.
8.Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. АН. Сер. Лит-ры и языка. 1993. № 1. Т. 52. С. 3 – 9.
9.Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. 204 с.
10.Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского университета, 1997. Вып. 1. С. 11 – 35.
11.Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Сб. науч. тр. Омск: Изд-во ОМГПУ, 1998б. С. 80 – 85.
12.Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М.: «Азъ», 1994. – ТСРЯ.
13.Падучева Е.В. Феномен Анны Вежбицкой // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. С. 5 – 32.
14.Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 824 с.
15.Фрумкина Р.М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ. Сер.
2. Информационные процессы и системы. 1992. № 3. С. 1 – 8.
список литературы