Введение. Как обосновать актуальность исследования конверсии
В современном английском языке конверсия, или безаффиксальное словообразование, занимает одно из центральных мест, являясь одним из самых продуктивных способов пополнения словарного состава. Ее актуальность для лингвистического исследования обусловлена не только высокой частотностью, но и дискуссионным статусом самого явления. Центральная проблема, которая до сих пор вызывает споры среди языковедов, — это вопрос о природе конверсии. Является ли она самостоятельным способом словообразования, или же это частный случай аффиксации, а именно — деривация с помощью нулевого суффикса?
Эта теоретическая неопределенность делает анализ конверсии особенно важным для глубокого понимания механизмов развития языка. В рамках данной курсовой работы мы сосредоточимся на конкретном и показательном аспекте этого явления.
- Объект исследования: процесс конверсии в современном английском языке, рассмотренный на примере одной из наиболее продуктивных моделей: «глагол → существительное» (V→N).
- Предмет исследования: семантико-функциональные и структурные особенности слов, образованных по указанной модели.
Исходя из этого, была сформулирована следующая цель и задачи:
Цель работы: Проанализировать особенности функционирования и семантические сдвиги, характерные для модели конверсии V→N.
Задачи исследования:
- Изучить теоретические основы понятия «конверсия» в лингвистике.
- Рассмотреть и систематизировать существующие подходы к классификации конверсионных моделей.
- Отобрать и проанализировать практический языковой материал из современных источников.
- Классифицировать и описать типовые семантические изменения, происходящие при переходе глагола в существительное.
Обозначив эти рамки, мы можем перейти к первому этапу — обзору теоретической базы, необходимой для нашего анализа.
Глава 1. Теоретические основы изучения конверсии в английском языке
1.1. Сущность конверсии и ее место в системе словообразования
Конверсия (от лат. conversio — «превращение, изменение») — это уникальный способ словообразования, при котором новое слово образуется путем перехода из одной части речи в другую без каких-либо внешних изменений в его морфологической структуре, то есть без добавления аффиксов. Слово сохраняет свою звуковую и графическую оболочку, но приобретает новое категориальное значение и способность функционировать в предложении в иной синтаксической роли. Например, глагол to run (бежать) становится существительным a run (пробежка).
В лингвистической науке для описания этого процесса используются и другие, синонимичные термины:
- Нулевая деривация (zero-derivation / null derivation): Этот термин предлагают сторонники взгляда, что конверсия — это частный случай словопроизводства, где в качестве словообразовательного элемента выступает невидимый, «нулевой» аффикс.
- Функциональный сдвиг (functional shift): Этот термин подчеркивает изменение не столько лексического значения, сколько синтаксической функции слова в предложении.
Высокая продуктивность конверсии в английском языке напрямую связана с его аналитическим строем. В отличие от синтетических языков (как русский), где грамматические отношения выражаются через систему окончаний и суффиксов, в английском ключевую роль играет порядок слов и использование служебных слов. Это создает гибкость, при которой одна и та же лексическая единица может легко перемещаться между категориями частей речи.
Феномен конверсии является ярким проявлением принципа языковой экономии — способности языка передавать максимум информации с минимальными затратами формальных средств.
Разные лингвистические школы (как отечественные, так и зарубежные) предлагают свои трактовки этого явления, споря о его границах и механизмах. Однако все исследователи сходятся во мнении, что конверсия является важнейшим и живым процессом, отражающим динамику современного английского языка.
Список использованной литературы
- Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Главный редактор В.Н. Ярцева. 2-ое (репринтное) издание «Лингвистического энциклопедического словаря» 1990 года. М., 1998.
- Захаренко 2006 – Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов. Изд. 2-ое, стереотипное. М., 2006.
- Кабакчи, В. В. Основы англоязычной межкультурной коммуникации / В. В. Кабакчи. СПб. : РГПУ им. А. И. Герцена, 1998. 173 с.
- Кубрякова Е.С. Деривация. Транспозиция. Конверсия // Вопросы языкознания. 1974. № 5. С. 64.
- Левковская К. А. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. М., 1962.
- Лопатин В.В. Нулевая аффиксация в системе русского словообразования. // Вопросы языкознания. М., 1966. № 1.
- Манучарян Р.С. Словообразовательные значения и формы в русском и армянском языках: учебное пособие для филол. факультетов вузов. Ереван: Луйс, 1981.
- Прунтова Е.В. О структурно-семантических особенностях производных слов с непроизводными основами (на материале отсубстантивных глаголов современного немецкого языка): Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1976.
- Расторгуева, Т.А. История английского языка [Текст] : учебник / Т.А. Расторгуева. – М. : Астрель, 2001. – 352 с.
- Русская грамматика: В 2 т. / редколл.: Н.Ю. Шведова (гл. ред.) и др. М.: Наука, 1980.
- Смирницкий А.И. Лексикология современного английского языка. М., 1998.
- Степанова М.Д. Словообразование современного немецкого языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1953.
- Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в современном немецком языке. М.: Высш. шк., 1984.
- Улуханов И.С. Мотивация и производность (о возможностях синхронно-диахронического описания языка) // Вопросы языкознания. 1992. № 2. С. 5–20.
- Юрчук В.В. Современный словарь по логике. Минск: Современное слово, 1999.
- Adams V. An Itroduction to Modern English Word-formation. Longman, 1973.
- Brown, D. Digital Fortress / D. Brown. St. Martin’s Paperbacks, 2004. 430 p.
- Claus U., Kutschera R. Bockstarke Klassiker. Frankfurt-am-Mein, 1988.
- Ehmann H. Voll konkret. München: Beck`sche Reihe, 2001.
- Fanego, T. Motion events in English: The emergence and diachrony of manner salience from Old English to Late Modern English [Text] / T. Fanego // Folia Linguistica Historica. – 2012. – Vol. 33. – P. 29–85.
- Hazlitt W. A New and Improved Grammar of the English Tongue: for the use of schools. London, 1810.
- Henzen W. Deutsche Wortbildung. Tübingen, Niemeyer, 1957.
- Jespersen, O. Growth and structure of the English language [Text] / O. Jespersen. – Leipzig : B.G. Teubner, 1912. – 308 p.
- Marchand, H. The categories and Types of Present-Day English Word-Formation. A Synchronic-Diachronic Approach [Text] / H. Marchand. – 2nd ed. – Munchen : C.H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1969. – 547 р.
- Morphemes. Studies in Syntax and Word-formation. Munchen: Wilhem Funk, 1974.