СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. КУЛЬТУРНЫЙ КОНТЕКСТ И ЭСТЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ОРИЕНТАЛИЗМА ЖУКОВСКОГО
1.1 Феномен европейского ориентализма
1.2 Специфика русского ориентализма
1.3 Восток в творческом сознании В.А. Жуковского
ГЛАВА 2. ВОСТОК В РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЖУКОВСКОГО
2.1 Восток в лирике Жуковского 1800-1820 гг.
2.2 Восточная повесть и путешествие в прозе Жуковского
3.3 Эпический образ востока в поэмах Жуковского 1830-1840 гг.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
Жуковского представлено обзорно в литературоведческих работах. Ц елью данной работы является исследование культурно-эстетических установок ориентализма в творческом сознании В.
Т. Кузнецова в статье «Сны М. Цветаевой» пишет еще об одной причине серьезного отношения Цветаевой ко сну: « ее отношение ко сну впитано ею из воздуха своего времени, которым она дышала, времени, когда русский символизм был особенно связан с антропософскими идеями, а некоторые ученики Рудольфа Штейнера были в числе друзей М. Цветаевой. И в перву очередь, конечно, Макс Волошин, долгие разговоры с которым не могли для нее пройти бесследно». Эта мысль, на мой взгляд, вполне правомерна, так как любого человека, особенно творческого, нужно воспринимать в контексте его времени, потому что психология личности, в той или иной степени, всегда детерминирована духом эпохи.
Работа Саида — это не анализ Востока, или попытка его отнятия у неправильных репрезентаций Запада, а скорее, подрыв самого унитарного понятия «Запад». Клиффорд считает, что основная заслуга Саида — это то, что он сумел избежать призывов к какому-либо настоящему восточному человеку, или к реальной жизни Востока против выдуманной Западом.
В процессе написания и подготовки работы применялись методы исследования: общетеоретические (анализ, сравнение, обобщение), исторический, культурно-типологический методы, а также методы анализа и интерпретации художественного текста.
Элегия как жанр рассматривалась разными учёными в основном рамках изучения лирики той или иной эпохи. Задачи исследования: а) раскрыть сущность и значение элегии в русской литературе первой половины XIX века; б) проследить этапы взаимодействия и взаимовлияния русских поэтов на примере элегии; в) выявить основные типы элегий, сложившихся в данный период в русской литературе; г) выявить основные этапы развития элегической лирики К. Объект исследования: элегия как особый жанр в русской лирике первой половины XIX века.
КОРРЕКТИРОВКА КУРСОВОЙ: Социализация в дидактической игре
В условиях стремительных радикальных перемен ХХ столетия интенсивно развивается мемуаристика, постепенно утверждаясь в правах особого литературного жанра. Стремление «остановить мгновенье», зафиксировав осевшее в памяти прошлое, передать представление о нем читателям разных поколений движет пером мемуаристов. К воспоминаниям обращаются крупнейшие писатели: М. Горький, И. Бунин, М. Цветаева, Б. Пастернак, А. Солженицын. В творческой биографии многих талантливых художников слова создание мемуарных книг оказалось главным делом жизни. Так случилось с И. Эренбургом, Н. Берберовой, И. Одоевцевой, А. Цветаевой. Если попытаться собрать воедино все мемуарные произведения, созданные писателями ХХ вв., то получится целая библиотека — своеобразная энциклопедия исторической и культурной жизни эпохи.
Цель нашей работы – исследование феномена детства как педагогической ценности в творчестве русских писателей XIX века. определить степень изученности феномена детства в филологической и психолого-педагогической науках; осуществить анализ сложившихся в современной науке подходов к изучению феномена детства;
Структура работы включает введение, основную часть, состоящую из двух глав, и заключение. В первой главе рассмотрено понятие сознания, его виды, а также основные подходы к изучению, далее приведены основные направления разви-тия идеологии консерватизма, как в мировой, так и отечественной политической мысли. Вторая глава посвящена непосредственно истокам и особенностям кон-сервативного политического сознания россиян. В этом смысле необходимо упо-мянуть статьи касательно концепции «Русской Власти» Ю. С. Пивоварова, рабо-ты Дилигенский Г.Г., статьи Гуторова В.А. и Поповой О.В., а также Репникова А.В. Более того, были использованы программные заявления ныне действую-щих политиков и политических партий. Эмпирической базой для анализа послу-жили результаты проведенных в период 1999 – 2009 исследований политической культуры, ценностных установок и электоральной статистики такими авторами, как М. К. Горшков и В. В. Петухов, В.Э. Бойков, Е. И. Башкирова, Е.Б. Шесто-пал, и также были использованы данные опросов ВЦИОМ. В заключении фор-мулируются основные выводы данной работы.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Айзикова И.А. Жанрово-стилевая система прозы В.А. Жуковского. — Томск, 2004.
2.Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи. — М.: Наука, 1982.
3.Алексеев М.П. Международные связи русской литературы. – М.,- Л.: Наука, 1963.
4.Андронников И.Л. Лермонтов в Грузии в 1837 году. – Тбилиси, 1958.
5.Афанасьев В.В. Жуковский.- М.: Мол. гвардия, 1986.
6.Ахундова Б. А. К вопросу о литературных связях России и Азербайджана // Ученые записки Азербайджанского пед. ин-та русского яз. и лит. — 1958. — Вып. 7. — С.3-25.
7.Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. — М.: Художественная литература, 1955.
8.Бессараб М.Я. Жуковский.- 2-е изд., доп.- М.: Современник, 1983.
9.Бобровников В.О. Почему мы маргиналы? Заметки на полях русского перевода «Ориентализма» Эдварда Саида // Ab imperio. 2008. № 2. С. 325-344.
10.Брагинский И. С. Проблемы востоковедения. — М.: Наука, 1974.
11.Бурсов Б.И. Национальное своеобразие русской литературы. — Л.: Сов. писатель, 1967.
12.Васина В.А. Томас Мур в творческом восприятии В.А. Жуковского: Дис. … канд. филол. наук. Томск, 2007.
13.Веселовский А.Н. В.А. Жуковский. Поэзия чувства и «сердечного воображения».- М., 1999.
14.Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур. — М.: Наука, 1961.
15.Взаимосвязи литератур Востока и Запада. — М.: Наука, 1961.
16.Вульф Л. Изобретая Восточную Европу: карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.: НЛО, 2003.
17.Гейне Г. Романтическая школа // Гейне Г. Полное собрание сочинений: В 12 тт. — М., Л., 1983. Т. 12.
18.Голубев И. Тайнопись Омара Хайяма. URL: http://www.translit-lib.ru/omar/intro.html
19.Данильченко Г.Д. Романтический ориентализм в русской литературе первой половины XIX века: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Бишкек, 1999.
20.Данияров С.С. О прогрессивном значении русской культуры в развитии культуры киргизского народа в конце XIX — нач. XX вв. — Фрунзе: Мектеп, 1964.
21.Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. – Л.: Наука, 1978.
22.Жирмунский В.М., Сигнал Н.А. У истоков европейского романтизма // Бекфорд У. Казот. Фантастические повести. – М.: Наука, 1967.
23.Жуковский В.А. В.А. Жуковский–критик. — М.: Советская литература, 1985.
24.Ибрагимова Е.Д. Ориенталистские мотивы в творчестве Генри Райдера Хаггарда: Автореферат дисс. … канд. филол. наук. – Самара, 2008.
25.Каганович С Л. «Восточный романтизм» и русская романтическая поэзия // Контекст. 1982. — М.: Худ. лит., 1983.
26.Каганович С Л. Концепция Востока в эстетике романтизма и «восточный» стиль русской поэзии. – Ташкент, 1978.
27.Каганович С Л. Русский романтизм и Восток. — Ташкент: Фан, 1984.
28.Каганович С.Л. Особенности художественной ориенталистики XIX — XX вв. // Русская литература и Восток. — Ташкент: Фан, 1988.
29.Канунова Ф.З., Янушкевич А.С. Своеобразие романтической эстетики и критики В.А. Жуковского // Жуковский В.А. Эстетика и критика / Составление и примечание Ф.З. Кануновой, О.Б. Лебедевой и А.С. Янушкевича. — М.: Искусство, 1985.
30.Кереева — Канафиева К.Ш. Перевод как фактор дружбы литератур // Жылдыз. — 1965. -№ 8 — С. 134-137.
31.Киселев В.С. «Чтобы в России заведена была азиатская академия…»: «Projet d’une Academie Asiatique» С.С.Уварова в истории российского ориентализма.// Вестник томского государственного университета. – Вестник ТГУ. Филология. — 2012. — №3. – С. 66-74.
32.Киселёв В.С. Эволюция коммуникативно-повествовательной структуры «Вестника Европы» В. А. Жуковского (1808 – 1811) // Вестник ТГУ. Филология. — 2012. — № 1. – С. 61-73.
33.Конрад Н.И. Запад и Восток. Статьи. — М.: Наука, 1978.
34.Купреянова E.H., Макогоненко Г.П. Национальное своеобразие русской литературы. — Л.: Наука, 1976.
35.Левин Ю.Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. — Л.: Наука, 1985.
36.Лермонтовская энциклопедия / Под ред. В.А. Мануйлова.- М.: Наука, 1981.
37.Литературная критика 1800-1820-х годов. — М.: Художественная литература, 1980.
38.Лобикова Н.М. Пушкин и Восток. Очерки. — М.: Наука, 1974.
39.Маймин Е. А. О русском романтизме. – М.: Наука, 1975.
40.Матяш С.А. Неопубликованные главы поэмы В.А. Жуковского «Рустем и Зораб» // Русская литература. 1878. № 3. С. 125-131.
41.Матяш С.А. Поэма В. А. Жуковского «Рустем и Зораб»: Своеобразие идейного звучания и стихотворного стиля // Вопросы истории, языка и литературы. Вып. 3. Караганда, 1976. С. 36-45.
42. Найт Н. О русском ориентализме // Российская империя в зарубежной историографии: Работы последних лет. Антология. — М., 2005. — С. 324-344.
43.Неупокоева И.Г. История всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. — М.: Наука, 1976.
44.Николадзе А. В.Г. Белинский и грузинская литературная критика // Литературная Грузия. — 1958. — № 5. -С. 110-115.
45.Осанкина В.А. Восточные мотивы в творчестве русских романтиков (к постановке проблемы) // Россия и Восток: Проблемы взаимодействия: Тезисы докладов. Ч. IV. Русская литература и Восток. — Челябинск, 1995.- С. 17-20.
46.Осокин В.Н. «Его стихов пленительная сладость»: В.А. Жуковский в Москве и Подмосковье.- М.: Моск. рабочий, 1984.
47.Очерки истории литературной критики: В 4 т. Т. 1. – СПб.: Наука, 1999.
48.Письма В.А. Жуковского к Александру Ивановичу Тургеневу. М., 1895.
49.Реизов Б.Г. В.А. Жуковский – переводчик Вальтера Скотта («Иванов вечер») // Русско-европейские литературные связи: Сб. статей к 70-летию со дня рождения акад. М.П. Алексеева.- М.; Л., 1966.
50.Реморова Н.Б. Жуковский и немецкие просветители. Томск, 1989.
51.Саид Э.В. Ориентализм. Западные концепции Востока / Пер. с англ. А.В. Говорунова. – СПб.: Русский Мiръ, 2006.
52.Семенко И.М. Жизнь и поэзия Жуковского. — М.: Худож. лит., 1975.
53.Сомов О.М. О романтической поэзии // Русские эстетические трактаты первой трети XIX в. — М.: Искусство, 1974. — Т. 2.
54.Тодорова М. Есть ли русская душа у русского ориентализма? // Российская империя в зарубежной историографии: Работы последних лет. Антология. — М., 2005. — С. 345-359.
55.Трунев Н. Проблема перевода в освещении Белинского // Ученые записки Омского вечернего пединститута. — 1944. — Вып. 2. — С. 32-48.
56.Фетисов М.И. Белинский и казахская тема в русской литературе // Казахстан. — 1948. — № 10. — С. 102-113.
57.Халид А. Российская история и спор об ориентализме // Российская империя в зарубежной историографии: Работы последних лет. Антология. — М., 2005. — С. 311-323.
58.Холмухамедова Н. Д.П. Ознобишин в контексте русской ориентальной поэзии 20-40-х годов XIX века // Ознобишин Д.П. Стихотворения. Проза. В 2-х т. — М.: Наука, 2001. — Т.2. — С. 376-435.
59.Хомяков А.С. О старом и новом. — М.: Художественная литература, 1988.
60.Чаадаев П.Я. Собрание сочинений и избранные письма: В 2 т. — .М., 1991.
61.Эртен Дж. Восточные мотивы в поэзии В.А. Жуковского // Филологические этюды: Сб. научных ст. молодых ученых.- Вып. 12.- Ч. I-II.- Саратов, 2009.- С. 30-33.
62.Янушкевич А.С. В мире Жуковского.- М.: Наука, 2006.
63.Янушкевич А.С. В.А. Жуковский: Семинарий. – М.: Просвещение, 1988.
64.Янушкевич А.С. Рюккертовские переложения восточного эпоса В.А. Жуковского // Библиотека В.А. Жуковского в Томске. Ч. 2. Томск, 1984. С. 519-524.
список литературы