Пример готовой курсовой работы по предмету: Английский продвинутый
Введение
Глава
1. Наклонение как грамматическая категория с точки зрения функциональной грамматики
Глава
2. Специфика повелительного наклонения с точки зрения российских и английских лингвистов
Глава
3. Специфика сослагательного наклонения с точки зрения российских и английских лингвистов
Заключение
Библиография
Содержание
Выдержка из текста
Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы установить лингвистические и стилистические особенности жанра комедии и определить особенности переводческой стратегии, обеспечивающей максимально адекватную передачу речевого поведения персонажей.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования; метод сплошной выборки; статистический метод (количественный и качественный анализ русских заимствований в английском языке).
Практическая значимость работы состоит в возможности применения полученных результатов исследования, а точнее систематизированного материала относительно фонетики русского и английского языка, в качестве дополнительного материала при изучении и преподавании конкретных языков, а также использование работы при составлении специальных курсов по теоретической грамматике русского и английского языка. Кроме того, практическое применение полученных результатов относительно системы фонетических чередований русского и английского языка послужит базой успешной межкультурной коммуникации для изучающих данные языки студентов.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования; метод сплошной выборки; статистический метод (количественный и качественный анализ русских заимствований в английском языке).
Иллокутивы угрожающего характера являются одной из разновидностей в системе речевых актов всякого национального языка. Целью угрозы является изменение поведения собеседника, вызывая у адресата чувство страха и посредством этого воспрепятствовать действию или намерению его реализации адресатом, либо эксплицировать косвенно негативную оценку совершенного факта или события.Цель работы состоит в попытке выявить лингвистические особенности выражения речевого акта угрозы в англоязычной прозе ХХ века.
Для решения поставленных задач в данной работе используется следующий метод: сравнительно-сопоставительный и семантический анализ текста.
Список источников информации
1.Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. Л.: Просвещение, 1979.
2.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – М.: Наука, 1976.
3.Бархударов Л.С. Грамматика английского языка. М.: В.Ш., 1973.
4.Беляева Е. И. Грамматика и прагматика побуждения: английский язык. Воронеж, 1992.
5.Беляева М.А. Грамматика английского языка. М.,1984.
6.Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
7.Виноградов В.В. О категориях модальности и модальных словах в русском языке// Тр. Ин-та рус. яз. АН СССР, т.2. М.-Л. 1950. – С. 25-38.
8.Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис. М., 1981.
9.Есперсен О. Философия грамматики. М., 2002.
10.Иванова И.Л., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.
11.Ильиш Б. А. Строй современного английского языка. Л., 1971.
12.Натанзон Е.А. Косвенные наклонения и модальные глаголы в английском языке. М., 1968.
13.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
14.Реферовская В. А. Наклонение // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. – С. 321-322.
15.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956.
16.Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. Moscow, 2003.
17.Crystal D. The Cambridge Encyclopaedia of Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
18.Guillaume G. Temps et verbe. Paris, 1968.
19.Gramley S., Patzold K. A Survey of Modern English. Routledge, London and New York, 1992.
20.Jespersen O. Growth and Structure of the English Language, Oxford, 1945.
21.Meillet A., Vendryes J. Traite de grammaire comparee de langues classiques. Paris, 1960.
22.Quirk R., Greenbaum S., Leech J.& Svartik J. (eds.) A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman, 1985.
23.Radford A. English Syntax. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
24.Rayevska N. M. Modern English Grammar. Kiev, 1976.
25.Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical. Pt. 2. Syntax. — Oxford: Clarendon Press, 1898.
список литературы