Пример готовой курсовой работы по предмету: Лингвистика
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ЯВЛЕНИЕ КОСВЕННОСТИ В РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1 Непрямая коммуникация
1.2 Способы выражения косвенного смысла
ГЛАВА 2 КОСВЕННЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В ЖАНРЕ ЭПИСТОЛЯРНОГО АНГЛИЙСКОГО ТЕКСТА
2.1 Понятие «косвенные речевые акты»
2.2 Классификация косвенных речевых актов
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Содержание
Выдержка из текста
Вопрос терминологического статуса таких понятий как эпистолярный стиль, эпистолярный жанр, эпистолярная форма до сих пор остается открытым. оно не противоречит природе данного речевого произведения, его формальным показателям, содержанию, не обязывает придерживаться строгих границ и существовать в рамках какого-то одного стиля.В первой главе рассматриваются основные особенности эпистолярного стиля японского языка.
Хотелось бы отметить, что проблема речевой агрессии была изучена в работах таких авторов, как Андреева, Баучиева, Егорова, Коваленко,Комалова, Матолыгина, Месропян, Михеева, Петрова, Рацирбурская, Попова, Смирнов, Смыгунова, Файзуллина, Филиппова, Хаджеева, Щербаков.Проблематика проявления речевой агрессии в интернет-мемах, как мы уже отмечали выше, не получила широкого изучения, однако так же освещается в работах указанных авторов.
В последнее время, однако, это явление вызывает большой интерес еще и потому, что примеры подобного рода весьма часто приводятся в работах по теории речевых актов, получившей широкое распространение за рубежом. В ряде исследований, посвященных проблематике косвенных речевых актов, были сделаны попытки более систематического рассмотрения подобных косвенных .
Теоретической базой исследования послужили нормативная и законодательная база, научные публикации отечественных авторов, материалы научных и педагогических разработок в области преподавания иностранных языков.
Толстого в общем контексте писательского эпистолярия середины XIX — начала XX в. Через их страницы можно попытаться понять пути формирования этой удивительной личности, «заглянуть» в тайники души, чтобы затем лучше понять героев Л.
В качестве основных методов исследования были использованы: описательный и сопоставительно-описательный методы, в дополнение к которым использовались методики компонентного, таксономического и количественного анализа речевого материала.
В данной работе использовался комплекс методов, который включает в себя структурно-семантический и компонентный анализ, синтез полученных данных, анализ полученных в результате выводов по электронным источникам русского языка.
Основателем жанра справедливо считается Гораций Уолпол (1717-1797), автор канонического текста «Замок Отранто» (1764).
Все эти произведения неоднократно переводились на различные европейские языки, поэтому не удивительно, что воздействие классического готического романа постоянно ощущается в творчестве многих выдающихся писателей не только XIX или XX столетий, но и XХI века. Именно на примере этого текста будут исследованы основные особенности характеризации персонажей в современной англоязычной литературе с целью выявить интересные особенности и закономерности построения текста, что в конечном итоге дает более полную, цельную картину построения художественного текста, позволяет выявлять в ней новые, скрытые оттенки смыслов, заложенных туда автором и не всегда очевидных.
Материалом исследования послужили художественные произведения «Дневник Бриджит Джонс» (BridgetJones‘sDiary) и «Бриджит Джонс. Грани разумного» (BridgetJones:TheEdgeofReason), автором которых является американская писательница Хелен Филдинг.
Примеры в практической части настоящей работы подбирались большей частью на основании изученного нами теоретического материала и собственных выводов, сделанных на основании этого материала, мы даем оценку тому или иному приему выражения имплицитной оценки, обосновываем его целесообразность.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976.
2.Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Эстетика словесного творчества. М., 1986.
3.Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М.: Языки славянской культуры, 2002.
4.Вендлер З. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
16. Лингвистическая прагматика. М., 1985.
5.Гайда Ст. Жанры разговорных высказываний // Жанры речи-2. Саратов, 1999. С. 103– 112.
6.Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
16. Лингвистическая прагматика. М., 1985.
7.Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. М.: Инфа. 2001. – 269 с.
8.Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
16. Лингвистическая прагматика. М., 1985.
9.Дементьев В.В. Вторичные речевые жанры: онтология непрямой коммуникации // Жанры речи-2. Саратов, 1999. С. 31– 46.
10.Дементьев В.В. Фатические и информативные коммуникативные замыслы и коммуникативные интенции: проблемы коммуникативной компетенции и типология речевых жанров // Жанры речи. Саратов, 1997.
11.Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопр. языкознания. 1983. № 6.
12.Иссерс О.С. Речевая тактика комплимента в разговорной речи // Речь города. Тезисы докладов Всероссийск. межвузовск. науч. конференции. Омск, 1995.
13.Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания Х 1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях. М., 1965. 3-е изд. — Ч.2. — С.85-93.
14.Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. — Л.: ЛГУ, 1978. — 160 с.
15.Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл // Язык о языке. М., 2000.
16.Кобозева И.М. Интенциональный и когнитивный аспекты смысла высказывания. Научный доклад … на соискание ученой степени доктора филол. наук. М., 2003.
17.Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенного информирования // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1988. № 5.
18.Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты. / Новое в зарубежной лингвистике. Вып.
16. Лингвистическая прагматика.— М.: Прогресс, 1985, С. 349— 383.
19.Миронова Е.А. Иллокуция сочувствия/несочувствия в косвенных речевых актах // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 6. — Ростов на Дону: ДЮИ, 2003. — С.129-133.
20.Орлова Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка»: к вопросу о соотношении стиля и жанра // Жанры речи. Саратов, 1997.
21.Орлова Н.В. Косвенность как черта языковой картины мира // Лингвистический ежегодник Сибири. Вып.
2. Красноярск, 2000.
22.Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М., 1986.
23.Тэк-Гю Хонг. Русский глагольный вид сквозь призму теории речевых актов. М.: Индрик, 2003.
24.Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопр. языкознания. 1997. № 5. С. 102– 120
25.Ширяев Е.Н. Семантико-синтаксическая структура разговорного диалога // Русский язык в научном освещении. 2001. № 1. С. 132-147.
26.Якобсон P.O. Избранные работы. М., 1985.
27.John R. Searle. What is a speech act? — In: “Philosophy in America” ed. Max Black, London, Alien and Unwin, 1965, p. 221-239.
28.Kreckel M. 1981 – Communicative acts and shared knowledge in natural discourse. – N.Y. etc.: Acad. Press, 1981.
29.Sadock J.M. Toward A Linguistic Theory of Speech Acts. N.Y., San Francisco, London: Academic Press, 1974.
30.Samuel Richardson. Clarissa Harlowe or the History of a young lady: http://www.gutenberg.net/catalog/wor…k_authors=1959
список литературы