Пример готовой курсовой работы по предмету: Языки (переводы)
Содержание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………..
ГЛАВА 1 ХАРАКТЕРИСТИКА ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА и ГРАММАТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1.1 Понятие дискурса в языке………………………………………………………
1.2 Особенности политического дискурса…………………………………………
1.3 Видовременные формы глагола в английском языке………………………..
ГЛАВА 2 ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА ВРЕМЕНИ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ………
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Выдержка из текста
……
Дискурс – более широкое понятие, чем текст. Дискурс – это одновременно и процесс языковой деятельности, и ее результат – а результат и есть текст.
Дискурс — сложный и многоплановый феномен, который находится в центре науки в целом и лингвистики в частности. Это понятие рассматривается в философии, семиотике, социальной психологии, теории искусственного интеллекта, этнографии, литературоведении, теории коммуникации, а также в различных направлениях лингвистики: когнитивной лингвистике, психолингвистике, прагмалингвистике, этнолингвистике, лингвокульторологии и пр. В разных науках и в разных парадигмах лингвистики термин «дискурс» имеет разные значения, что усугубляет проблему трактовки дискурса как лингвистического феномена.
Интерес к дискурсу в области социальных наук, включая лингвистику, связывают «с интересом к проблеме личности (в том числе языковой личности), что теоретически оформился в социальном конструктивизме, который рассматривает коммуникацию как социальный процесс построения (consructing) мира». В постмодернистской философии термин «дискурс» употребляется для обозначения образования, имеющее мыслительно-коммуникативную природу и относится к типу объектов, которые могут быть адекватно интерпретированы только в свете нелинейной парадигмы. В дискурсивной психологии дискурс рассматривается как социальная деятельность в условиях реального мира.
И ТАК ДАЛЕ
Список использованной литературы
2. источников