СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ 5
ГЛАВА 2 ИЗУЧЕНИЕ ВНЕШНЕЙ СРЕДЫ ОРГАНИЗАЦИИ 9
ГЛАВА 3 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ МЕНЕДЖМЕНТА И РАЗРАБОТКА ВНУТРЕННЕЙ СРЕДЫ ОРГАНИЗАЦИИ 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 31
Содержание
Выдержка из текста
Организационная структура управления — это организационная форма, в которой реализуется процесс управления производством. Она характеризуется иерархичностью подсистемы управления, количеством элементов подсистемы или управленческих подразделений на каждом уровне, их возможной специализацией, степенью централизации управления на том или ином уровне и в каждом подразделении, численностью управленческого персонала и потенциальными возможностями управленческих подразделений.
Целью данной курсовой работы является разработка организационно-экономических мероприятий по созданию коммерческой организации в сфере туристических услуг на примере туристического агентства.Задачи курсовой работы:- определить основные функции менеджмента и разработка внутренней среды организации.
Маркетинг и его роль в антикризисном менеджменте РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМЫ АНТИКРИЗИСНЫХ МАРКЕТИНГОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ ДЛЯ КОМПАНИИ ООО ЛЮКС ВОДА
Разрабатываем структуру таблиц базы данных, определяем наименования полей (столбцов), тип данных, сохраняемых в полях таблицы и их свойства. Для хранения создаем 3 таблицы в режиме конструктора: "Данные о пожарах", "Ликвидация пожаров" и "Виды объектов".
В современном обществе метрология играет большую роль, что связано с тем, что практически нет ни одной сферы человеческой деятельности, где бы ни использовались результаты измерений.
В третьем разделе курсовой работы рассматриваются различные способы оптимизации портфеля заказов при реализации продукции всех филиалов предприятия через розничную торговую сеть с привлечением методов теории вероятности и игровых способов принятия решения.
Содержание делового письма на английском языкеВ вступлении делового письма на английском языке обычно используют дружеское приветствие, благодарность за проявленное внимание или, иногда, начинает формулироваться основная мысль послания. Примеры устойчивых выражений (фраз) для делового письма на английском языке:
В ходе процесса управления реализуется стратегия функционирования и развития организации, полученные результаты сверяются с заданными целями, отклонения анализируются, принимаются соответствующие решения по устранению недостатков
В современных условиях особенно остро стоит вопрос не только обувеличении объемов применения минеральных удобрений, но и болееэффективном, экономически выгодном и ресурсосберегающем ихиспользовании в земледелии. Как писал классик отечественной агрохимии Д.Н. Прянишников, избытком химических удобрений нельзя восполнитьнедостаток агрономических знаний. Необходимо строго соблюдать дозы,способы, сроки, формы внесения удобрений в зависимости от потребностикультуры, содержания питательных веществ в почве, а также от планируемойурожайности
Могут существовать следующие ограничения при работе отдела:
ВВЕДЕНИЕИнвестиционная деятельность представляет собой один из наиболее важных аспектов функционирования любой коммерческой организации. Причинами, обуславливающими необходимость инвестиций, являются обновление имеющейся материально-технической базы, наращивание объемов производства, освоение новых видов деятельности.Инвестор — это лицо,
В условиях рыночной экономики данная курсовая работа актуальна как никогда, а обусловленно это тем, что аппарат управления предприятием и организацией требует глубокого анализа деятельности
Целью данной курсовой работы является рассмотрение особенностей
1 .Выявление замыкающего звена, а для прямой задачи также его номинального значения и отклонений. Замыкающим звеном могут быть зазор, натяг, размер, значение перемещения детали в механизме и другие величины, характеризующие точность собранного изделия. Номинальные значения и отклонения выбирают в зависимости от эксплуатационных требований к механизму.
Осуществление инвестиционных проектов является одним из главных направлений развития предприятия. Благодаря инвестициям расширяются объемы производства, осваиваются новые виды деятельности, поддерживается конкурентоспособность предприятия и требуемый уровень технологического развития.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Туризм и туристские ресурсы в России. 2013: Стат.сб. – М.: Росстат, 2014. – с. 64.
2. Туризм и туристские ресурсы в России. 2013: Стат.сб. – М.: Росстат, 2014. – с. 72.1.
3. Боголюбов B.C. Экономика туризма [Текст] : учеб. посо¬бие для студ. высш. учеб. заведений / B.C. Боголюбов, В.П. Орловская. — М. : Издательский центр «Академия», 2008. -192 с.
4. Жукова М.А. Индустрия туризма [Текст]: менеджмент орга¬низации / М.А. Жукова. — М.: Финансы и статистика, 2006.
5. Здоров А.Б. Экономика туризма [Текст] : учеб. / А.Б. Здо¬ров. — М.: Финансы и статистика, 2007. — 272 с.
6. Тонкости туризма [Электронный ресурс] : официальный сайт. — Режим доступа : http://www.tonkosty.ru
7. Федеральное агентство по туризму [Электронный ре¬сурс] : официальный сайт. — Режим доступа: http://www.russiatourism.ru
8. Чудновский А.Д. Управление индустрией туризма России в современных условиях: Учеб. пособие для студентов вузов/ А.Д. Чудновский [Текст] – Москва: КноРус, 2007. – 415 с.
9. Корнеев С.Е., Викулова О.Н. Международно-правовое регулирование туристской деятельности /С.Е. Корнеев, О.Н. Викулова [Текст] // Туризм: право и экономика. — 2005. — № 3, С. 48.
10. Чернов В.Н., Эйсер Ю.Н. Бизнес-план, Рабочая книга. Санкт-Петербург, 1992.
список литературы