ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1 Характеристика личности оратора 3
ГЛАВА 2 Навыки и умения оратора 10
Глава 3. Структура ораторской речи 12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 25
Содержание
Выдержка из текста
Также внимание уделяется приложениям Microsoft Office: Word, Excel и Access, вирусам, антивирусам и архиваторам, которые обеспечивают нормальное функционирование персонального компьютера.
Маркетинг и его роль в антикризисном менеджменте РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СОВЕРШЕНСТВОВАНИЮ СИСТЕМЫ АНТИКРИЗИСНЫХ МАРКЕТИНГОВЫХ МЕРОПРИЯТИЙ ДЛЯ КОМПАНИИ ООО ЛЮКС ВОДА
Разрабатываем структуру таблиц базы данных, определяем наименования полей (столбцов), тип данных, сохраняемых в полях таблицы и их свойства. Для хранения создаем 3 таблицы в режиме конструктора: "Данные о пожарах", "Ликвидация пожаров" и "Виды объектов".
В современном обществе метрология играет большую роль, что связано с тем, что практически нет ни одной сферы человеческой деятельности, где бы ни использовались результаты измерений.
Если во многих странах профессия врача является очень статусной и авторитетной, в России представители данной профессии относятся к мало обеспеченным слоям населения, несмотря на бесценную работу, совершаемую ими по спасению жизней и сохранению здоровья пациентов. Актуальность темы курсовой работы заключается в возможности проанализировать заработные платы и особенности их начисления в различных странах мира, прежде всего, западноевропейских странах и США (так как они являются эталонами в отрасли здравоохранения на мировом рынке), а также определения возможных особенностей оплаты труда, которые могут быть применимы к отечес
В третьем разделе курсовой работы рассматриваются различные способы оптимизации портфеля заказов при реализации продукции всех филиалов предприятия через розничную торговую сеть с привлечением методов теории вероятности и игровых способов принятия решения.
Содержание делового письма на английском языкеВ вступлении делового письма на английском языке обычно используют дружеское приветствие, благодарность за проявленное внимание или, иногда, начинает формулироваться основная мысль послания. Примеры устойчивых выражений (фраз) для делового письма на английском языке:
Могут существовать следующие ограничения при работе отдела:
В ходе процесса управления реализуется стратегия функционирования и развития организации, полученные результаты сверяются с заданными целями, отклонения анализируются, принимаются соответствующие решения по устранению недостатков
В настоящее время учеными и работниками производства большое внимание уделяется разработке и внедрению новых высокоэффективных технологических процессов, новых материалов, в том числе и неметаллических, снижению металлоемкости изделий, экономии топливно-энергетических и трудовых ресурсов, повышению надежности и долговечности машин. В решении этих задач важное место занимает технология машиностроения.
В современных условиях особенно остро стоит вопрос не только обувеличении объемов применения минеральных удобрений, но и болееэффективном, экономически выгодном и ресурсосберегающем ихиспользовании в земледелии. Как писал классик отечественной агрохимии Д.Н. Прянишников, избытком химических удобрений нельзя восполнитьнедостаток агрономических знаний. Необходимо строго соблюдать дозы,способы, сроки, формы внесения удобрений в зависимости от потребностикультуры, содержания питательных веществ в почве, а также от планируемойурожайности
ВВЕДЕНИЕИнвестиционная деятельность представляет собой один из наиболее важных аспектов функционирования любой коммерческой организации. Причинами, обуславливающими необходимость инвестиций, являются обновление имеющейся материально-технической базы, наращивание объемов производства, освоение новых видов деятельности.Инвестор — это лицо,
Целью данной курсовой работы является рассмотрение особенностей
В условиях рыночной экономики данная курсовая работа актуальна как никогда, а обусловленно это тем, что аппарат управления предприятием и организацией требует глубокого анализа деятельности
Осуществление инвестиционных проектов является одним из главных направлений развития предприятия. Благодаря инвестициям расширяются объемы производства, осваиваются новые виды деятельности, поддерживается конкурентоспособность предприятия и требуемый уровень технологического развития.
Список источников информации
1. Демьянков В.З., Конвенции, правила и стратегия общения: (Интерпретирующий подход к аргументации) //Изв. АН СССР. Сер. Литературы и языка, М.: Наука, 1982г.
2. Казарцева О.М., Культура речевого общения: теория и практика обучения: Учебное пособие, — М.: Флинта, Наука, 1999г.
3. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М., 1987.
4. Клюев Е.В., Речевая коммуникация: Учеб. пособие для университетов и вузов, М.: Издательство «ПРИОР», 1998г.
5. Максимов В.И., Русский язык и культура речи: Учебник,- М.: Гардарики, 2000г.
6. Трофимова Г. К., Русский язык и культура речи: Курс лекций, — М.: Флинта: Наука, 2005г.
7. Формановская Н. И., Речевой этикет и культура общения: Науч.-попул.- М.: Высш.шк., 1989г.
список литературы