Пример готовой курсовой работы по предмету: Лексикология
Введение
1. Заимствование как способ словообразования и предварительные замечания о заимствованиях в английском языке
2. Латинские заимствования в английском языке
2.1. Первый слой заимствований
2.2. Второй слой заимствований
2.3. Третий слой заимствований
3. Роль латинских заимствований в английском языке
Заключение
Библиография
Содержание
Выдержка из текста
«Паломничество Чайльд-Гарольда» Дж. Байрона – это практически завершающий этап заимствований французских слов в английском языке. Поэтому очень важно проследить соотношение французских заимствований в эти два периода, чтобы дать соответствующую характеристику лексики английского языка.
Развитие информационного общества позволяет достаточно оперативно и качественно оценить лексикографические источники, проанализировать их и выявить коренные отличия той или иной лексической единицы с точки зрения культуры народа.
С начала своего формирования, английский язык вобрал в себя слова греческого и латинского происхождения, например school (школа), cleric (клирик), cheese (сыр), pepper (перец) и многие другие.Объектом данного исследования являются испанские заимствования в английском языке.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в процессе преподавания английской лексикологии, теории перевода, на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Методы исследования: в работе использован комплексный метод исследования, включающий анализ специальной теоретической литературы отечественных и зарубежных авторов по вопросам, связанным с темой исследования; метод сплошной выборки; статистический метод (количественный и качественный анализ русских заимствований в английском языке).
Предмет исследования составляют семантические особенности заимствованных китайских слов и процесс их ассимиляции в соответствии с нормами английского языка.
Теоретической основой данной работы послужили труды таких исследователей как В.М. Аристова, Л.М. Баш, И.А. Бодуэн де Куртенэ, Е.А. Громова, Б.А. Ильиш, И.М. Крейн, Л.П. Крысин, В.П. Секирин, Ю.С. Сорокин, Э. Хауген, Е.В. Шепелева, A.A. Baugh, J. Derocquigny, G. MсKnight, W. Skeat, M.A. Toller и др.
Французское заимствование в английском языке
При толковании семантики некоторых исследуемых единиц языка мы обращались к большому англо-русскому словарю под редакцией Н.В. Адамчика, этимологическому словарю Скита (Skeat W., 1901), к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.), интернет-словарям английского языка http://www.yourdictionary.com, http://www.thefreedictionary.com, электронному словарю древнеаглийского языка http://home.comcast.net/~modean 52/oeme_dictionaries.htm.
При толковании семантики некоторых исследуемых единиц языка мы обращались к большому англо-русскому словарю под редакцией Н.В. Адамчика, этимологическому словарю Скита (Skeat W., 1901), к электронному мультиязычному словарю ABBYY Lingvo х 3 (версия 2008 г.), интернет-словарям английского языка http://www.yourdictionary.com, http://www.thefreedictionary.com, электронному словарю древнеаглийского языка http://home.comcast.net/~modean 52/oeme_dictionaries.htm.
Важно подчеркнуть, что для отечественных работ в области грамматики английского языка характерна преемственность метаязыка на основе сохранения единой теоретико-методологической концепции исследования . Библиография работы включает в себя отдельные книги (монографии и учебники), статьи в сборниках, художественные произведения английских и американских литераторов и словарь.
Список источников информации
1. Modern English Lexicology. – Moscow external university of humanities, 1996.
2.Алехина А.И. Идиоматика современного английского языка.— М., 1982.
3.Англо-русский лингвострановедческий словарь. — Американа.
4.Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. «Лексикология английского языка», Высшее образование, Дрофа, 1999.
5.Арбекова Т.И. Лексикология английского языка.— М., 1977.
6.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка.— М., 1989.
7.Бруннер К. История английского языка.— М., 1956.
8.Войнова Е.А. Лексикология современного английского языка.— М., 1991.
9.Гальперин И.Р., Черкасская Е.Б. «Лексикология английского языка», М.- 1956
10. Гинзбург, Хидекель. Лексикология английского языка. – М., 1981.
11. Гурочкина А.Г. Языковое общение, когнитивные и прагматические аспекты. – СПб.: Невский институт языка и культуры, 2003.
12. Заботкина В.И. «Новая лексика современного английского языка», М., Высшая школа, 1989.
13. Ильиш Б. А., « История английского языка», Изд. 4-е, Изд-во лит-ры на ин. языках, М., 1958.
14. Маковский М.М. «Английская этимология», М., Высшая школа, 1986.
15.Ожегов С.И., Швецова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.— М., 1995.
16. Сейдл Дж., Макморди. Идиомы английского языка и их употребление. — М., 1963.
17. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка.— М., 1949.
18. Харитончик З.А. Лексика английского языка.— Минск: Вышейшая школа, 1992.
19. Хлебникова И.Б. «Введение в германскую филологию и историю английского языка»,- Калининский Гос. Университет, Калинин, — 1972.
список литературы